Выбери любимый жанр

Фельск (СИ) - Клеттин Антон - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Я поднялся на ноги, чмокнул подругу в щеку, и, надев оба амулета, направился к входной двери. Естественно, перед выходом не забыв активировать заклинание маскировки.

Выбравшись наружу, я сразу же вернул убежище в режим невидимости. Все же посвященный Тароша был гением, не меньше. Та маскировка, что досталась мне по прибытию на Риэл даже рядом не валялась с тем, что наворотил этот маньяк от мира магии, для своего бункера. И мне, блин, каким-то образом нужно будет до всего этого дорасти.

И пока я видел лишь один выход — развитие магии должно стать одним из столпов моей будущей академии. В идеале, конечно, создать бы исследовательскую группу из амбициозных, молодых, не боящихся трудностей, магов. Только… Только нет пока никаких магов, кроме меня и Ирвоны. Да и то, магами нас можно назвать только потому, что других нет. Так что придется обождать несколько годков с открытием собственного НИИ Магии.

Все эти мысли проносились у меня в голове, пока я быстрым шагом двигался ко дворцу. Мы оказались правы и в том, что переполох уже закончился, и в том, что амулеты системы «свой-чужой» не привязаны к конкретному носителю. И сейчас никто даже не думал бить в набат, бегать с вытаращенными глазами, пытаясь найти неуловимых лазутчиков, или прятаться, надеясь, что беда пройдет мимо.

Было у меня подозрение, что одним лишь куполом система магической безопасности крепости не ограничивается. Поэтому, прежде чем лезть через декоративный заборчик, отделяющий хозяйственную часть двора от хозяйской, я со всей доступной мне тщательностью осмотрел его на предмет магических подлянок. Но, как это было и с внешней стеной, ничего подозрительного не обнаружил.

К счастью, даже тогда, когда я перебрался через него, никаких тревожных сигналов не прозвучало, а в магическом зрении наблюдался все тот же, один единственный, крупный купол.

А еще я вдруг нашел один существенный недостаток подобной защиты. Любой недоброжелатель с магическим зрением, стоит ему преодолеть защиту, тут же без особых проблем сможет отслеживать положение всех, у кого имеется амулет-пропуск. По тем самым энергетическим связям, что возникали между этими амулетами и опорными точками купола.

Я недоброжелателем не был, но подобную особенность упускать не собирался. Зачем мне тратить энергию на сканирующее заклинание, если можно не тратить?

В сам дворец я тоже попал без особых проблем и лишнего шума. К счастью, я уже бывал в богатых домах, поэтому дикая роскошь и неуместный шик обстановки меня всего лишь слегка оглушили, а не вогнали в ступор, как могли бы. Доводилось мне еще на Земле бывать в разного рода дворцах. Но, то ли наши правители были скромнее, то ли за годы смуты большая часть цацек эмигрировала на разнообразные партийные дачи, однако все они выглядели нищими, по сравнению с уютным гнездышком графа де Феля.

Я облегченно выдохнул. Что ж, теперь моя совесть может расслабиться. А то ела меня периодически поедом за то, что я позаимствовал несколько мешков монет из «Торгового дома де Фель». Упрекала, что граф, бедняга, чуть ли не по миру пойдет после моего злодеяния. Накось, выкуси. Ладно, что-то я отвлекся, где бы мне теперь найти этого самого «беднягу»?

К счастью, долго искать не пришлось. Я просто всмотрелся в защитные линии, и двинулся к самому большому их скоплению на верхнем этаже. Короля делает свита, а граф шишка немногим меньше, поэтому можно было предположить, что и неподалеку от него тоже постоянно будет толпиться куча народа.

Так оно и оказалось. Несмотря на поздний вечер, в кабинете его милости было довольно людно. Граф, оказавшийся высоким дядькой с длинными, с изрядной проседью, волосами цвета воронового крыла и кривым, явно не раз сломанным, носом, как раз принимал доклады по поводу меня, красивого.

В то, что говорил какой-то мужик со знаками различия капитана, я особо не вслушивался. И так знал, что ничего они не нашли. Вместо этого я раздумывал как бы мне проникнуть вон за те двустворчатые двери, ведущие явно в личные покои его милости. Проделать такой же фокус, который я совершил недавно, пробравшись в кабинет сразу за служанкой, возможности не было, так как в нужную сторону никто из слуг даже и не думал направляться.

И вот думал я, думал, а потом мой взгляд случайно упал на лицо графа. Под ложечкой засосало от дурного предчувствия. Его милость смотрел прямо на меня.

Глава 23

Я понял, что зря рассчитывал спрятаться в тенях, отбрасываемых свечами. Зря надеялся, что их неровный свет сможет скрыть меня от чужих взглядов. А может…

Нет, его милость меня действительно видел. Вон, как у него глаза округлились. Ой, чувствую надо дело брать в свои руки, а то беда будет.

— Добрый вечер, ваша милость, — обратился я к Рихарду де Фелю, графу фон Фельску. — Прошу прощения за столь внезапный визит. Не могли бы вы уделить мне пару минут для приватного разговора? Уверяю, что вы в нем заинтересованы больше, чем я.

Эффект был предсказуем: все окружающие стол графа личности тут же ощетинились шпагами, закрыв при этом своего господина спинами.

— Господа, господа, — вновь попытался образумить я местное начальство, — право же слово, не стоит горячиться. Если бы я хотел причинить вред вам, или его милости, то давно бы это сделал. Я пришел просто поговорить.

— Тайком прокрасться в кабинет, это ты называешь «не хотел причинить вреда»? — поинтересовался у меня тот самый дядька со знаками различия капитана. — Да…

— Погоди, Гарас, — перебил его граф. — Давай, прежде чем рубить с плеча, все же выслушаем нашего гостя.

— Ваша милость, я…

— Хватит, Гарас.

Сказано это было негромко, но вот тон… Даже тренируйся я годами, вряд ли смог бы одним лишь тоном передать все, что хотел бы сказать. Да уж, настоящего, потомственного аристократа сразу видно. Не стоит даже пытаться тягаться с этим человеком в изящной словесности. Все равно проиграю. Да и вообще, нужно как можно быстрее передать предупреждение, после чего рвать отсюда когти.

— Благодарю, ваша милость, — я решил было, что настала моя очередь вступить в разговор, но был прерван властным голосом графа:

— Может быть отключишь свой артефакт, чтобы мы могли увидеть твое лицо?

Ага, значит он думает, что все дело в артефакте. Тем лучше для меня. Надо придерживаться этой легенды.

— Боюсь, что это будет неразумно с моей стороны. К тому же, сам артефакт имеет конечный ресурс. Поэтому, если позволите, я останусь… Как есть. — Я хотел сначала сказать «инкогнито», однако не знал, как перевести это слово на местный язык, поэтому вышло слегка коряво. Но, кажется, его милость это ничуть не смутило, потому что он тут же задал новый вопрос:

— Это из-за тебя сработала охранная система?

Неприятный вопрос. И очень — очень провокационный. Если я отвечу утвердительно, то это будет значить, что я знаю о наличии подобной системы. А раз знаю, то, скорее всего, неплохо разбираюсь в артефактах. Или, что хуже всего, умею видеть их структуру. А отсюда совсем недалеко до мысли, что я маг. Нет, вряд ли его милость аж настолько меня просчитал, и понял кто я есть на самом деле. Но вот то, что вопрос с двойным, а то и с тройным дном, было очевидно. И из любого моего ответа граф обязательно какую-нибудь информацию да вытащит. Следовательно, нужно просто не отвечать на провокационные вопросы. Или…

— Не понимаю, о чем вы, — прикинулся я шлангом. — Да, я слышал тревогу вскоре после своего проникновения, но ваши люди не сумели меня найти.

Интересно, скажет ли граф о маячках? Или уже после моего ухода попытается разобраться как же так получилось, что я обошел его защитный артефакт?

— И где ты прятался? — задал новый вопрос его милость.

Я уже собрался, было, ответить нечто вроде «где бы не прятался, там меня уже нет», как до меня вдруг дошло. Да он же, мать его, просто тянет время. Видимо, несмотря на всю свою внешнюю выдержку, граф был удивлен и напуган не меньше, чем его люди. И сейчас вовсю пытается выстроить свою линию поведения. Взвешивает все за и против. Думает. Для чего и задает свои идиотские, и совершенно ненужные сейчас вопросы. Ну нет, уважаемый, так не пойдет.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клеттин Антон - Фельск (СИ) Фельск (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело