Выбери любимый жанр

Дебютантка, или Брачный сезон (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

В тот момент, когда я раздумывала, уж не повернуть ли мне назад, потому что я добралась до дальней точки владений Виззманов, раздался приглушенный женский вскрик. Ему вторил треск платья и звук падения.

Было что-то еще металлическое, но я не разобрала.

Вместо этого кинулась в сторону канала – туда, где за темной стеной декоративных кустов высились две раскидистые ивы и горело несколько магических огоньков.

Подумала, что там… Похоже, кто-то из гостей решил силой добиться женской благосклонности, раз по-другому у него не вышло.

На ум тотчас же пришел сальный взгляд виконта де Бражье и пошлые шутки его компании, и я решила, что для таких у меня есть много неприятных магических сюрпризов!

Но стоило мне свернуть с дорожки и обогнуть кусты, как я увидела нечто в крайней степени странное. Такое, из-за чего меня бросило в жар, затем в холод, а сердце заколотилось с бешеной силой.

…Она сидела на траве с расстроенным лицом – девушка моих лет в белоснежном платье с пышным серебристым бантом под грудью. Каштановые с рыжеватым отливом волосы были собраны в строгую прическу, но несколько непослушных завивающихся прядей попытались совершить из нее побег.

Прикусив губу, девушка дергала край платья, в которое вцепился… какой-то железный зверь.

У этого зверя оказались два колеса, тонкие серебряные спицы и странное изогнутое тело, словно сотворенное из застывшего переплетения нескольких синих змей.

И еще были педали…

Рядом с девушкой с беспомощным видом суетился парень. Я решила, что это ее брат – они были настолько похожи, что сходство сразу же бросилось в глаза.

– Густав, – едва не плача, говорила девушка, – оно вцепилось в меня и не отпускает! Я не могу вытащить свое платье!

– А что я тебе говорил?! Надо было держаться от всего подальше. Зачем ты вообще на него полезла?! – с отчаянием в голосе произнес парень. – Сейчас, Джоржди, погоди!.. Я что-нибудь придумаю!

– Думай поскорее! – попросила она. – Если кто-нибудь сюда придет, это будет крайне, крайне неловкая ситуация! Нет же, Густав, нельзя рвать подол! – воскликнула девушка, потому что ее брат с силой потянул за край. – Если я явлюсь в дом Виззманов с порванным платьем и кто-нибудь меня заметит… О, ты даже не представляешь, какой из этого может выйти скандал!

– Уверен, с десяток мужчин тотчас же заявят, что платье на тебе порвали они, и изъявят желание немедленно жениться, – мрачным голосом предрек ее брат.

– Это могло быть смешно, – насупилась сестра, – если бы не было настолько грустно.

– Погодите! – хрипло произнесла я, потому что Густав продолжал дергать подол, а я понимала, что так он ничего не добьется.

Девушка с парнем дружно повернули головы в мою сторону.

– Постойте, вы все делаете неправильно, – сказала им.

– А что я тебе говорила?! – закатила глаза рыжеволосая. – Ну вот, начало-ось!

И тут же выдавила из себя излишне любезную улыбку.

– Леди… Не знаю, как вас зовут, мы с вами еще незнакомы. Но…

– Кэрри, – сказала им. – Меня зовут Кэрри Кэмпбелл, и вам не стоит обо мне беспокоиться. Я ничего и никому не скажу. Не только потому, что я здесь вообще никого не знаю, но я в принципе никому не скажу.

– Мне нравится такое начало, – похвалила меня Джорджи, и я внезапно догадалась, кто она такая.

Ну что же, в саду у Виззманов я встретилась с настоящей принцессой, в платье которой вцепился железный монстр.

Уж и не знаю, из каких щелей моего сознания пришел ответ, но я поняла, как нужно поступить в этой ситуации.

– Платье закрутило в шестерню. Край затянуло под цепь, но я думаю, что смогу его вытащить, не порвав.

В голове тотчас же застучали, заколотились невидимые молоточки.

«Откуда? Откуда ты все это знаешь?» – вопрошали они.

Но ответа у меня не было. Я просто знала.

– Правда?! – с надеждой спросила девушка. – Меня зовут Джорджи…

– Вы ведь принцесса Аглора Джорджиния Дорсетт? А вы… – я посмотрела на парня.

Он был выше меня почти на полголовы, с непокорными кудрями каштановых лезущих в глаза волос и открытой дружелюбной улыбкой.

– Все зовут меня Джорджи, – вместо него ответила принцесса, и я решила, что она в этой паре за главного. – Буду рада, Кэрри, если вы тоже станете называть меня именно так. Это мой брат Густав, он тоже принц, а заодно еще и герцог Эдерлинский. И еще, Кэрри, я буду крайне признательна, если вы поскорее поможете мне разобраться с платьем, пока сюда не сбежалась целая толпа женихов и не явился мой дядя. Ох и задаст же он мне!

– Сейчас, – отозвалась я, после чего опустилась рядом с ней.

Затем прикоснулась к…

Педали, цепь, шестерня.

Стук молотков в голове слился в бесконечный колокольный гул, из которого на свет явилась очередная крайне странная мысль.

Очень простая конструкция, так что если приподнять заднее колесо, то…

– Мне понадобится ваша помощь, – сказала я принцу. – Нужно немного его придержать. Вот так, чтобы я смогла крутить педали в другую сторону. Я покажу, как именно.

Ве-ло-си-пед, из невиданных далей ко мне явилось новое слово.

Наверное, я видела похожий во сне. Точно так же, как и само-леты.

Но если это был лишь сон, то как объяснить буквы на раме?! Мне казалось, что осталось совсем немного – самая малость! – и я обязательно вспомню, как они произносятся, а потом сложу их в слово и прочту…

Голова закружилась, но я наказала себе выкинуть из нее подобные мысли. Сейчас мне было не до них.

Вместо этого я занялась проблемой принцессы.

– Кэрри, но как?! – в восхищении выдохнула Джорджи, вскоре получив край испачканного в черное платья.

Машинное масло, – еще один непонятно откуда взявшийся ответ.

– Я просто…

Я просто не могла ничего им объяснить, это было слишком опасно. Внутренний голос твердил, что нельзя рассказывать о подобных вещах людям, которых я знала самое большее пять минут.

Даже если это принц и принцесса правящей династии Аглора.

– Мне нравится возиться с разными странными штуками, – сказала им. – Я росла без отца, с бабушкой. Мои родители погибли, поэтому мне приходилось…

Поэтому сейчас мне приходилось врать.

– Кэрри… Я ведь могу обращаться к тебе на «ты»?

Кивнула, сказав, что буду только рада.

– Тогда зови меня Джорджи и тоже обращайся на «ты», а моего брата можешь называть Густавом. Не так ли, Густав? – с нажимом произнесла принцесса.

– Конечно, – с легкостью согласился тот, – ведь ты спасла мою сестру от больших проблем. Уж и не знаю, зачем она попросила своего крестного Виззмана, чтобы тот привез эту штуковину из Эльмарена и отдал ее именно здесь, в своем доме…

– Потому что во дворец с этим нельзя, – пожала Джорджи плечами, – что тут непонятного? Отец запретил, а дядя Нейтан если найдет, так еще и отберет. Вбил себе в голову, что эти вещи… Твердит мне, что эти вещи могут быть опасны, хотя они просто интересные и необычные.

– Откуда они? – охрипшим голосом спросила я.

Догадывалась, но мне хотелось знать детали.

– Из Эльмарена. У них в пустыне тоже завелась магическая аномалия, но она какая-то другая, непохожая на нашу. Никого не трогает, и чудища из нее не лезут. Вместо этого их маги иногда находят рядом вот такие странные вещи. Испугалась? – спросила у меня принцесса, уставившись на меня пронзительным взглядом темных глаз. – Говорю же, это просто вещи, и они совершенно неопасны! К тому же их сотню раз проверили маги Эльмарена…

– Перед тем, как твой крестный выкупил эту штуковину для тебя за огромные деньги, – усмехнулся Густав.

– Да, он меня балует, и что из этого?! – отрезала Джорджи. – Знает, что мне может это понравиться, как и то, что эти вещи нам с тобой ничем не грозят. Если только сломать себе голову, пытаясь понять, для чего они предназначены. – Затем снова посмотрела в мою сторону: – Так испугалась или нет?

– Конечно же, нет, – сказала ей. – Просто немного не по себе.

– Всем, кто встречает мою сестру, довольно скоро становится немного не по себе, – посмеиваясь, сообщил Густав. – Все ее подруги давно уже разбежались кто куда. Остались только те, кто очень сильно хочет жениться на принцессе из рода Дорсетт, но я уже сейчас сочувствую этому бедолаге.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело