Выбери любимый жанр

Магия гадостей (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Как так-то? – прохрипела Зальда. – Как так-то?!

На большее её не хватило.

– Поделись хоть глоточком, – взмолился бледный юнец аристократичного вида с прилизанными чёрными волосами, который до этого момента ни разу не удостоил меня беседой, а только морщился и обливал презрением. Видимо, желание попробовать кофе от джинна оказалось сильнее гордости.

– А ты мне что взамен?

Он так удивился, будто считал, что возможность поделиться с ним напитком – это предел моих мечтаний и великая честь, от которой попросту не может отказаться «девочка для битья». Джинн, что интересно, одобрительно хмыкнул за моей спиной.

Когда я устроилась на своём рабочем месте, откинулась на удобном кресле и начала бесстыдно наслаждаться превосходным кофе, отпивая его мелкими глоточками, чтобы продлить удовольствие, зависть из общего зала стала настолько острой и ощутимой, что её можно было резать ножом.

К сожалению, насладиться чудесным напитком в полной мере не получилось. Оставалась примерно треть чашки, когда в офисе вдруг похолодало и даже, кажется, потемнело. Поднялся ветер, и мне показалось, что с ветром прошёл еле слышный шёпот. Что шептали, разобрать не удалось, но от самого звучания кровь стыла в жилах.

Дверь из моего мира сама собой распахнулась, и в зал вошёл самый жуткий мужик из всех, когда-либо виденных мной.

Белое и абсолютно бесстрастное лицо было бы красивым, если бы не выглядело, как маска, которую отделили от чужого мёртвого лица и прилепили поверх своего, явно ужасающего, поскольку хватало одного взгляда, чтобы понять – передо мной монстр. Точнее, нет. Передо мной тот, при виде кого даже самый кошмарный монстр с воем забьётся под стол и начнёт умолять о пощаде.

По сравнению с ним даже демон бездны из архива вдруг показался нелепым и безобидным, как плюшевая игрушка.

Телосложение мужчины никак нельзя было назвать мощным – он был невысоким и стройным, даже изящным, но почему-то не получалось отделаться от впечатления, что все прочие в обозримом пространстве были намного меньше его. Глаза говорили об одном, а все остальные ощущения буквально вопили о другом, и этот контраст пугал до чёртиков.

Идеальная причёска с пробором только усугубляла впечатление. Чёрные как смоль волосы лежали на плечах, будто приклеенные – ни один не шевельнулся при ходьбе.

На госте был дорогой костюм-тройка с белой рубашкой, сидящий точно по фигуре и настолько безупречный, что тоже смотрелся неестественно – ни одной пылинки или складки, ни одного пятнышка. Словно даже пыль и грязь опасались с ним соприкасаться. Гость будто отталкивал от себя всё, что хоть как-то касалось жизни и её проявлений. Он отталкивал саму жизнь.

Сотрудники вжались в стулья и втянули головы в плечи.

– Где Арьен? – тихо и равнодушно осведомился гость.

– Г-господин жнец с-смерти, – проикала Зальда, боясь поднять взгляд. – А шефа… нет. Отс… отсутствует…

Она облизнула пересохшие губы и ещё больше сползла на стуле, будто хотела утечь под стол.

– У нас назначена встреча, – так же спокойно уведомил окружающих жнец смерти. И как-то само собой возникло ощущение, что либо эта встреча состоится сейчас, либо никто и никогда в этой комнате больше не сможет ни с кем встречаться.

Мне вспомнились слова из записки: «Придёт гость. Постарайся выжить».

Что ж, похоже, самое время «постараться».

Я поднялась из-за стола и вышла из кабинета. В конце концов, если бы Арьен был уверен, что жнец нас всех убьёт, он бы, наверное, не отнесся так спокойно к тому, что может опоздать? Будем надеяться…

– Добрый день, – приветливо сказала я. – Шеф предупредил о вашем приходе и очень просил его дождаться. Проходите, пожалуйста, в кабинет.

Жнец медленно повернулся ко мне и глянул своими жуткими чёрными глазами. На мгновение у меня отказало дыхание. Появилось отчётливое ощущение, что если долго в них смотреть, то можно просто раствориться, распасться прахом и перестать существовать. Живот противно свело.

Сотрудники глянули так, что стало ясно – никто не сомневается в том, что меня сейчас не станет.

– Хорошо, – внезапно согласился жнец. В офисе чуть потеплело. Я слегка удивилась. Остальные знатно обалдели.

Я понятия не имела, что делать в такой ситуации, поэтому решила себя вести так, как вела себя с самыми важными и крупными клиентами на прошлой работе. Этот образец поведения намертво въелся в меня за два года работы офис-менеджером. Я спрятала вопящее от ужаса существо внутри меня за привычным поведением, как за щитом. И хорошо! Ведь стоило сейчас задуматься хоть на секунду и начать подбирать слова, мужество наверняка бы отказало. А так вбитая в голову программа запустилась практически сама собой.

Глава 11

Главное, что я уяснила, когда общалась с самыми статусными клиентами, которых боялись мои коллеги, это то, что говорить надо на равных. Не мямлить и заикаться, как жертва, а общаться спокойно, вежливо и твёрдо. Обычно это срабатывало. На жертву хотелось нападать, а спокойное достоинство словно подавало бессознательный сигнал о том, что мы на одном уровне.

– Кофе будете? – дежурным тоном уточнила я, следуя привычному шаблону.

– Буду, – неожиданно согласился жнец, глядя на меня с возрастающим интересом. Кажется, такое обращение, обычное для человеческого мира, для него было в новинку. Но ему, похоже, нравилось.

Может, до этого дня никому и в голову не приходило любезно предложить ему кофе? Все только заикались и бледнели? От такого невольно озвереешь… Я слегка приободрилась.

– Присаживайтесь, пожалуйста.

Так как стульев для клиентов тут не было, я выкатила кресло Арьена.

– Предложила бы вам своё, да мне сказали, что оно проклято.

Жнец, к моему огромному облегчению, перестал сверлить взглядом меня и перевёл его на моё кресло.

– Зачем же тогда вы на нём сидите? – ровно поинтересовался он, покорно опускаясь на указанное место. Похоже, мне удалось его заинтриговать.

– Так получилось. Шеф поручил мне организовать себе рабочее место, и единственный вариант, который удалось найти – вот эта проклятая парочка. – Я указала рукой на стол и кресло. – Известно, что проклятие безопасное для жизни и здоровья, а вот какое именно – мне ещё предстоит выяснить. По крайней мере, Архип на это очень надеется.

– Кто такой Архип? – дотошно уточнил жнец, который по какой-то странной причине внимательно меня слушал и старательно вникал в сказанное. Может, обычная болтовня была для него чем-то вроде редкого недоступного развлечения? Вряд ли кому-то пришло бы в голову что-то с ним обсуждать.

– Архип – это заведующий складом улик. Он зомби.

– Вы дружите с зомби? Любопытно. – Неподвижное лицо не то чтобы ожило, но рот слегка дёрнулся, будто в предсмертной судороге. Это он так обозначил улыбку? Я что, забавляю мистера Смерть? Надеюсь, это хорошо.

– Ну, дружба – это громко сказано, мы сегодня впервые познакомились. Но если друг – это тот, кто выручает в сложной ситуации, то да, мы подружились.

Жнец внимательнейшим образом это выслушал и сосредоточенно кивнул, словно ученик на уроке, который усвоил новый материал.

Пока он это обдумывал, я отлучилась на минуту и заказала кофе у джинна, который при появлении жнеца выронил книгу и стал почти прозрачным от страха. Заказ был выполнен поспешно и с большим старанием.

Жнец аккуратно принял протянутую ему чашку и начал разглядывать её содержимое так, будто ему впервые досталось что-то подобное.

– Это хороший напиток? – дотошно уточнил он.

– Превосходный, – заверила я. – Если, конечно, вы любите кофе. Но из всех, что доводилось пробовать мне, этот лучший.

Он удовлетворённо кивнул, словно сам разобраться в этом не мог и ориентировался только на мои слова, а потом сделал глоток и прислушался к себе, продолжая удерживать кофе ровно на том уровне, на котором я его подала. Он будто хотел делать всё, как полагается, но понятия не имел, как именно будет правильно. Пришлось ненавязчиво подсказать.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело