Выбери любимый жанр

Системное исцеление (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— Вот уж кто бы говорил, — буркнул я под нос.

— Они забрали меня из Нессета, купили новую одежду и пригласили путешествовать с ними! — радостно поведала Клио. — Смотри: это Флеос, это Грета, это Нери, это Хайто. А это Альгер, наш лидер!

— Пригласили путешествовать, говоришь? Восьмилетнюю девочку? В Чернеющий лес?

Без труда сложив дважды два, Клир поднял голову и медленно перевёл взгляд на наставника. И взгляд этот говорил, что бой вот-вот может возобновиться.

— Чего уставился? Собираешься мне нотации читать? — спросил Альгер без тени раскаяния на лице.

— Нет. Размышляю, как тебя лучше убить. Чтобы как можно медленнее и мучительнее.

— А справишься? Я уже успел оценить твою группу и стиль боя. Уровни у вас не сказать, чтобы шибко высокие, а тактика заключается в том, что, пока двое отвлекают отряд, ассасин подкрадывается и выбивает какого-нибудь мага, после чего вы отступаете и ждёте следующего удобного момента. Угадал?

— Ага, есть такое, — хмыкнул Клир. — Потеря товарища, знаешь ли, сильно подбивает боевой дух, и враги начинают совершать ошибки.

— Но теперь возможность упущена, и второй раз мы на этот трюк не попадёмся. Но отпускать вас с миром всё равно опасно. Может, проще прикончить всех прямо сейчас? Мы явно в большинстве, да и ассасин ваш теперь на виду.

Клир зловеще улыбнулся:

— Только вот подозреваю, что это будет бой четверо против пяти, и одного из нашей четвёрки вам будет крайне невыгодно убивать.

— Хо, собираешься прикрыться собственной сестрой? Да ты просто монстр.

— Не хочу слышать это от того, кто покупает беспризорников, чтобы…

Клир покосился на сестру, раздумывая, стоит ли заканчивать фразу. И решил, что не стоит.

— В общем, предлагаю заключить перемирие, — сказал он. — Твоя группа не является нашей целью, и не хотелось бы тратить силы и уж тем более нести потери, сражаясь с незнакомыми людьми. Но с одним условием, и ты сам уже понимаешь, с каким. Клио пойдёт с нами. А вы ищите себе другого «ценного союзника» на её место.

— Если поссоримся с вами, то добровольно она с нами уже не пойдёт… — высказал свои мысли Альгер. — Вот же, проблема на проблеме.

Клио тем временем озадаченно переводила взгляд с одного участника спора на другого, плохо понимая, о чём идёт речь.

— Постой-ка. — Альгер поднял взгляд. — Ты сказал, что мы не являемся твоей целью. А кто тогда является?

— Да так, увязался тут за нами один агрессивный парень со своим отрядом. Очень уж разозлился, что мы осквернили статуи Восьмерых в одном городишке к северу отсюда. Если сумеем взять живым одного из них, его и приспособите для ритуала.

— Хо, так вы — те самые вандалы, за которыми охотится Тресс?

— Так вы уже знакомы? Хотя чему удивляться, когда у вас в отряде ихний жрец. Как он вообще к вам затесался, если не секрет?

— Я их пленник, — сказал Залт.

— Пленник, принимающий полноценное участие в бою и занимающийся исцелением раненых? Ваш уровень доверия к нему прямо-таки поражает.

— Дело тут не в доверии, — сказал Альгер, и в следующий миг Залт зашипел от боли, а на его лбу вспыхнула фиолетовая руна. — Я могу убить его в любой момент, а в случае моей смерти руна сделает это автоматически.

— Чернокнижник, значит? — произнёс Клир, наблюдая за мучениями жреца.

— А твоя стихия, как я понял — разложение, — сказал Альгер, отключив наконец руну. А то Хайто, вон, уже волком смотрит. — Нечто похожее на легендарную магию смерти, только на порядок слабее.

Я бросил взгляд на спину Хайто, над которой уже начал колдовать Залт. Ткань куртки в районе правой лопатки рассыпалась прахом, а кожа в том месте облезла, словно у начавшего разлагаться покойника.

Клир с Альгером тем временем продолжали обсуждать магию друг друга, словно нашедшие друг друга айтишники-линуксоиды. Встретились, блин, родственные души.

Залт корпел над раной Хайто, мы с Гретой тоже отошли в сторонку и уселись на землю, дабы перевести дух после боя. Я бросил взгляд на едва не убившего её ассасина. Хоть я и зол на него, но понимаю, что убивать врагов — нормальное явление. Сам-то сколько уже семей разрушил?

Парень с щетиной на лице лет тридцати на вид, в чёрной облегающей одежде, как и полагается его классу. Сидит весь окровавленный, понимая, что он последний в очереди на лечение. Поймав взгляд Греты, хищно улыбнулся. Та повторила улыбку и зажгла в руке пучок пламени, как бы намекая.

Моя недавняя противница сидела рядом с ним, сверля недобрым взглядом уже меня. Мда, с такими выражениями лиц они в этом лесу смотрятся куда уместнее, чем благородное сборище Тресса.

— Знаешь, а я даже немного рада, — сказала Грета.

— Чему?

— Тому, что не придётся приносить в жертву Клио. Она ведь такая милашка, а сегодня ещё и столь героически спасла мне жизнь. Приспособить для ритуала кого-нибудь из отряда Тресса — и правда отличная идея. Иначе, того и гляди, в час «икс» я бы взбунтовалась против семейства Альгера и попыталась её отбить.

Разговор двух тёмных колдунов тем временем подошёл к концу, и лидеры обеих групп велели всем подойти ближе.

— Мы с Клиром обсудили план совместных действий, — сказал наставник. — Мы сохраним прежний курс и продолжим двигаться к жилищу колдуна, чтобы провести обряд посвящения для Нери. Там же заготовим засаду для особого отряда Тресса. Если всё пройдёт по плану, все убьют по два зайца и останутся в выигрыше. Клир воссоединится с сестрой и избавится от Тресса, а мы организуем ритуал для Нери и… тоже избавимся от Тресса.

— Выдвигаемся прямо сейчас, до темноты успеем пройти ещё несколько километров, — сказал Клир.

***

— Не расскажешь, как ты вообще стал, как его там, магом разложения, и ступил на путь зла? — обратился я к Клиру, пока мы шагали средь мёртвых деревьев. — Клио говорила, что в детстве тебя похитили некие «злые люди».

— Мне тоже интересно! — поддакнула девочка.

— Никто меня не похищал, — отозвался парень. — Мать и отец сами продали меня рабовладельцам. Сказали, что на эти деньги обеспечат сестре образование и достойное будущее, а меня при первой возможности выкупят обратно. Откуда ж мне было знать, что спустя ещё два года они погибнут, сестрёнка попадёт в трущобы, а вырученные за мою продажу деньги испарятся.

— И как такой идиот мог стать лидером своего отряда? — пробубнил себе под нос Альгер.

— Поясни, — потребовал Клир.

— Пожертвовать одним ребёнком ради благополучия другого? Да кто в здравом уме поверит в такую чушь? Любящие родители никогда и мысли такой не допустят. Вот тебе моя версия, парень: сестру твою они тоже планировали продать, как только подрастёт, но к тому времени лавочку подпольных работорговцев в Нессете уже прикрыли. Потому родители просто выбросили её на улицу и через каких-то левых лиц донесли информацию, будто погибли. А на самом деле просто свинтили в другой город, где теперь наслаждаются жизнью.

— Неправда! — злобно выкрикнула Клио. — Мама и папа любили нас! Они бы так никогда не сделали!

— Пф, я не собираюсь ничего доказывать ни тебе, ни твоему брату. Я лишь озвучил свои предположения, а верить им или нет, решайте сами.

— Я предпочитаю знать, а не верить, — сказал Клир. — Как закончим это дело, вернусь в Нессет, проведу расследование и разберусь, что там произошло.

— Не советовал бы. В Нессете, кхм, недавно кое-что произошло, и в ближайшие пару месяцев туда лучше не соваться. Особенно подозрительным личностям вроде вас.

***

Вечером мы подыскали подходящую поляну и разместились на ночлег. Дежурили парами, по одному человеку из каждой группы. Залт, ясное дело, до дежурства допущен не был, и мог всю ночь наслаждаться сновидениями. А не будь здесь отца Хайто, непременно насладился бы ещё кое-чем, хе-хе.

Тут же я узнал имена спутников Клира. Ассасина звали Снифт, а тётку с секирой — Дарлая.

Утром мы продолжили путь и за несколько часов раскидали ещё пару пачек мобов. Группа Клира была хороша и без труда справлялась даже небольшим составом из трёх человек.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело