Выбери любимый жанр

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

Риока неохотно остановилась у двери, когда Ресса резко захлопнула ту у неё перед носом. Девушка повернулась и посмотрела на Магнолию.

— А вы вообще родом из этого мира?

Тишина. Лицо Риоки не изменилось, однако Магнолия улыбнулась.

— Мне лишь остаётся надеяться, что в будущем вы будете чаще принимать заказы от меня. Мне бы очень хотелось продолжить наш разговор.

Риока вылетела за дверь быстрее, чем Магнолия успела договорить.

***

Леди Магнолия наблюдала, как Риока достигнув конца улицы перешла с трусцы на медленный бег.

— Надо же, какая она быстрая.

Магнолия не глядя почувствовала, как её горничная, Ресса, кивнула головой в молчаливом согласии у неё за спиной. Одним из преимуществ бытия [Леди] была способность воспринимать куда больше, чем позволяло её тело или глупые физические ограничения. Это также позволяло леди Магнолии всегда проявлять определенную степень самообладания, независимо от того, как сильно болел её живот.

Но всё это было незначительно, и потому Магнолия выбросила эти мысли из головы. Она следила за Риокой, когда та скрылась из виду за углом, после чего задумчиво постучала себя по губам. Затем Магнолия повернулась к своей горничной.

— Ресса, будь добра, свяжись с Гильдией Магов и сообщи им, что этим вечером на меня требуется наложить заклинание.

Ресса присела в реверансе.

— Слушаюсь, миледи. Какое заклинание вам требуется?

— Хм… Заклинание для разговора на больших расстояниях. Сейчас не вспомню его точного названия, но они знают, о чём я.

Ресса помолчала и медленно склонила голову.

— Прошу прощения, миледи…

— Не стесняйся, Ресса. Говори, о чём думаешь.

— Это заклинание… весьма дорогостоящее, миледи. Меньшее заклинание коммуникации не удовлетворит ваши требования?

— Нет, боюсь, что нет. Пусть и дорогостоящее, но оно стоит той степени даруемой им конфиденциальности. Мне приятна твоя забота дорогая, но тем не менее я настаиваю. Подай запрос.

— Слушаюсь, миледи.

***

Отбежав на несколько улиц от дома Магнолии, я должна была притормозить. Положив руку к животу, я отчаянно старалась сдержать рвотный порыв.

— Мгх…

Мороженое не пошло на пользу моему организму, особенно учитывая то, что мне пришлось бегать. Такое чувство, будто в животе камень. И всё же, возможно, оно того стоило. Было бы оно ещё не ванильным*, то жизнь была бы прекрасна.

*Если и есть мороженое — то только мятное с шоколадной стружкой. Ваниль — ужасно скучная, а я люблю мяту. И перечную мяту тоже. И лимонную мяту… Теперь мне хочется жвачки…

Пора переходить с медленной ходьбы, к медленному бегу трусцой. Все мои мысли занимает Магнолия, или, как я теперь узнала, самый страшный человек из тех, кого я встретила в этом мире. Очевидно, её класс может практически читать мысли или, по крайней мере, даёт понимание того, что я чувствую. Совсем неутешительная мысль…

Чёрт возьми! Она практически догадалась, откуда я, и это всего за несколько минут. Какая же жуткая женщина!

Видимо не стоило так о ней думать, но при нашей первой встрече она показалась мне очередной пухлой светской бабочкой, все мысли которой посвящены сплетням и интрижкам. Чего… она видимо и добивалась. Настоящая Магнолия не обделена крайне острым умом. Стоит помнить об этом при следующем посещении особняка.

…Что точно не случится в ближайшее время. Если Персуа добьется своего, то у меня будут большие проблемы, и, кроме того, теперь у меня есть веская причина не приближаться к Магнолии в обозримом будущем.

— Ладно. В ближайшее время — никаких доставок для Магнолии.

Но, с учетом сказанного, стоит навести о ней справки. Готова поспорить, что Гария что-то знает о ней: как Магнолия добилась своего положения, была ли она замужем и т.д. Знай своего врага, верно? Да, она мне не враг, и мне бы очень хотелось, чтобы так всё и оставалось.

…Гария. Её имя вызывает череду ассоциаций, пока ноги несут меня по очередной улице. В этот поздний час вокруг становится пустовато, но я вижу, как какой-то Уличный Бегун исчезает, стоит мне свернуть на улицу. Гария. Оу. Точно…

Завтра у нас будет совместная доставка. Это будет… Больно. Не только потому, что нам придется тащить по пятьдесят фунтов на спине, но и потому, что она будет всё время со мной болтать. Но это нормально. Общение – это обычное, человеческое поведение. Но это тот ещё гемор.

Ну, я уже пообещала, так что стоит смириться с этим. По крайней мере, мне не придется слишком долго торчать в Гильдии Бегунов в ожидании новой работы.

Интересно, будет ли приготовление мороженого иметь какие-то последствия. Нелепая мысль, но… Над этим стоит подумать. Хм.

Вероятно, делиться с Магнолией рецептом было не самым умным решением, но это заставит её на время отвлечься от мыслей о том, откуда я родом. Но чем может грозить распространение подобной информации?

Ну… если так подумать, то бедняга, который изобрёл мороженое, не станет настолько же богатым, как он (или она) на то надеялся. С другой стороны — это открытие также может означать своего рода революцию внутри города. Рецепт весьма прост и благодаря магии, мороженое легко приготовить даже в условиях фактического средневековья.

Означает ли это, что я скоро смогу увидеть его на прилавках? Нет, если неподалёку нет мага, то с его хранением возникнут проблемы. Думаю, что новинка придётся по вкусу знати, пока кто-нибудь не произведет революцию, придумав коробку со льдом. Или холодильник, что тоже было бы неплохо… Всё так и будет? Изменения будут распространяться сверху вниз, как капля тающего мороженого.

Я зашла уже настолько далеко в своих рассуждениях, когда заметила других бегунов. Огромная толпа появились у меня за спиной и с боковых улиц. Десять… нет, двадцать Уличных Бегунов вылезли словно из ниоткуда и окружили меня. Все произошло так резко и неожиданно, что я даже подумать не успела о том, чтобы сбежать, когда они взяли меня в кольцо.

Что, черт возьми, происходит? Абсолютно внезапно я оказалась в толпе, которая толкается и заставляет меня бежать с их скоростью. Я вижу несколько знакомых лиц из гильдии, но что они тут забыли? Ну, как бы то ни было, они тут точно ради меня. Я попыталась вырваться, но толпа слишком плотная.

— С дороги.

Меня игнорируют. Ну естественно… Я попыталась протолкнуться влево, но стоило мне это сделать, как они собирались вместе и врезались в меня, отшвырнув. Сильно.

— Раздражаете…

Ладно, больше по-хорошему не играем, хотя я с самого начала не собиралась этого делать. Я резко остановилась и два бегуна позади врезались в меня. Это было ошибкой, потому что они споткнулись и упали, пнув мои ноги и лодыжки своими сапогами на пути вниз.

— Чёрт.

Ааааааа! Как же больно! Но теперь я свободна. Мне хочется остановиться и осмотреть свои ноги, чтобы проверить, не содрали ли мне их дурацкие ботинки кожу, но… Что-то не так. Я резко сменила курс и рванула налево, но стая Уличных Бегунов повернула за мной.

Они вытолкнули меня влево, на узкую улочку. Это начало меня уже очень сильно бесить. Я могла бы быть погрубее, но если дело дойдет до драки, то с таким численным перевесом они надерут мне зад. А, к чёрту их. Стоит мне вырваться за пределы города, как эти идиоты от меня отстанут. Побегу в Ремендию и если эти придурки последуют за мной и там, то я смогу обратиться к Стражникам. Или в Гильдию Бегунов.

Всё, что мне нужно сделать — так это вырваться из этой группы, что и просто и сложно одновременно. Сначала всё просто: схватить одного бегуна за плечо и сильно толкнуть, заставляя врезалась в стену. Тогда начнётся самое трудное: они будут пытаться меня ударить…

Но они этого не сделали. Внезапно, стая Уличных Бегунов передо мной распалась. Несколько шагов, и я буду свободна. Какого чёрта они…

Я заметила слишком поздно. Чья-то нога подставляет мне подножку, и, хотя я пыталась её перепрыгнуть, но всё равно споткнулась и покатилась кубарем.

Ай. Воздух выбило из моих лёгких. Ладно. Проклятье. Но они ушли. Это значит…

83
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело