Выбери любимый жанр

Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

И рептилии были разными. С длинными носами, изящными шипами на шее, большими глазами, длинными шеями, узкими глазами, короткими носами. У них у всех были большие зубы. Эрин очень редко видела людей-муравьев, проходящих мимо, у которых она не могла определить пол.

Ей хотелось, чтобы все перестали на неё глазеть. Это было единственным, что делало трудным её передвижение по городу. Пока она рассматривала экзотические места и народ, местные рассматривали её в ответ. И вероятно, им не нравилось то, что они видели.

Эрин пыталась как можно быстрее пройти по улице. Потому что так она не успеет вывести из себя кого-то ещё. Её репутация сейчас была очень не очень.

— Вышвырнули из трёх магазинов. И двух домов.

Справедливости ради, они выглядели как магазины. Почему никто не повесил табличку, чтобы такие как Эрин могли понять разницу, было за пределами её понимания.

— Ну, таблички там есть. Я их просто прочитать не могу.

Это было забавно. Эрин могла говорить на том же языке, что и Рэлк, и Клбкч, но каким-то образом на письменность это не распространялось. Видимо, во всём была виновата… магия.

— Магия. Или так, или они двуязычные. Или трёхъязычные. Или ещё что-то.

Дрейк, идущий по другой стороне улицы, кинул на неё странный взгляд. Эрин замолчала. Её привычка говорить с собой делала её ещё более странной в глазах окружающих.

Но это не объясняло, почему она чувствовала, словно весь город её ненавидит. Да, она продолжала бродить и спрашивать, где она находится, но это было… ладно, это сильно раздражало. Но даже прохожие встречали её совсем не радостно.

— С дороги, человек.

— Свали, гладкокожий.

— Осторожней, мясной мешок.

Вообще-то она сомневалась, что хоть кто-то сказал ей последнюю фразу. Да и вторую тоже, если уж на то пошло. По сути, и первую тоже никто не говорил. На самом деле никто ей вообще ничего не говорил. Практически все дрейки просто пялились на неё, пока гноллы и другой мохнатый народ обходили её по максимально широкой дуге. Но все они непрерывно за ней наблюдали.

Некоторые глядели только краем глаза. Другие открыто на неё пялились. Эрин видела, как маленькие ящеры-дети тыкали в неё пальцем, и почувствовала себя совсем не в своей тарелке. В этом море из шерсти и чешуи она была единственным человеком. Она чувствовала себя так одиноко, что это было физически больно.

Эрин повернула направо и поняла, что оказалась на улице совсем другого типа. Она была шире, вымощена булыжником, и на ней стояло много деревянных лавок. Это был рынок.

— Наконец-то.

Эрин с облегчением вздохнула и пошла вперёд. Она таки достигла своего места назначения, и это заняло у неё всего лишь… час. Возможно, два.

Так удачно сложилось, что Эрин оказалась в секции, где продают еду. Куча торговцев стояли или сидели в своих затенённых лавках, демонстрируя корзины с едой. Вот дрейк продавал странные растения с синими листьями, похожие на огромную белую морковь… или на мёртвых личинок. Вот ещё один дрейк резал мясо для ждущего покупателя, пока мухи роились вокруг его прилавка. А вот…

Гнолл.

Эрин прошла мимо лавки, которая была больше других и которой заведовала высокая гнолл, хотя для неё все здесь были высокими. Она продавала много всего, не только еду. Эрин хотела остановиться и изучить ассортимент, но гнолл-продавец всё усложнял. Она вздрогнула, когда гнолл её заметила и окликнула, перекрикивая общий шум.

— Эй, человек! Если ищешь выгодные цены, то покупай здесь!

Сердце Эрин подпрыгнуло. Гноллы были, как и Рэлк, громкими. И её голос привлёк всеобщее внимание к Эрин. Она замерла в нерешительности, а затем подошла.

Как только она приблизилась, нос гнолла наморщился, и она замахала лапой перед лицом. Сердце Эрин пропустило удар, но гнолл ничего не сказала.

— Так, что ищите?

Гнолл пристально посмотрела на Эрин. Она звучала раздраженно, хотя, может резкий и нетерпеливый голос – это норма для гноллов.

— А, эм. Просто осматриваюсь.

Эрин отошла от лавки гнолла. Ей очень не хотелось, чтобы её вышвырнули и с рынка тоже.

— Хмпф. Ну, как знаете.

Гнолл отвернулась. Вот теперь она точно была раздражена, даже если не была до этого. Эрин отступила и посмотрела на следующую лавку.

Она выглядел довольно многообещающе. И что ещё лучше, ей заведовал дрейк. Что было не сильно лучше, по правде говоря, но он хотя бы от неё нос не морщил. Хотя, может, это потому что он на неё не смотрел.

Эрин осторожно подошла к прилавку и глянула, что на нём есть. Там было сложено много аккуратно завязанных мешочков, а перед ними стояли маленькие ящички с их содержимым. Это было хорошо, потому что Эрин не могла понять, что написано на табличках.

Вот оно! Она увидела муку, соль, и даже сахар среди других сухих продуктов. Дрейк продавал сушеные колбаски, которые свисали с крючков на потолке его маленькой лавки, а ещё сушеный лук и чеснок в корзинках, и сушеные коренья и специи, лежавшие в одном из углов.

— Здравствуйте. Это продуктовый магазин?

Дрейк поднял на неё взгляд.

— А на что это ещё похоже, человек?

Эрин внутренне вздрогнула от тона его голоса. Но он не морщил носа и не бросал на неё злобных взглядов. Видимо, он просто был раздражен.

— Оу, ну, мне нужна еда. Много.

Она услышала очень громкий и очень злобный фырк от гнолла-продавца. На этот раз она вздрогнула внешне.

— Всё, что на прилавке – то и продаю.

Дрейк указал на свои товары взмахом когтя. Для Эрин это звучало как приглашение, так что она зашла в лавку и осмотрелась. Мука вызывала у неё наибольший интерес. С ней и щепоткой соли, растительного масла и так далее, она сможет сделать хлеб, макароны и другие сытные штуки. Это было хорошим началом. Она наклонилась, чтобы изучить муку…

— Не трогать продукты своими грязными руками, если не покупаешь!

Голос дрейка заставил ей отпрыгнуть. Она смогла восстановить равновесие, прежде чем упасть. Торговец злобно на неё смотрел.

— Ничего не трогать. Иначе всё будет вонять человеком.

— Извините, простите.

Эрин отошла от товаров с поднятыми руками. Видимо, от неё сильно пахло.

Торговец сфокусировал своё полное недовольства внимание на ней.

— Чего тебе надо? Назови, и я достану.

— Оу, ладно.

Эрин запуталась в своих мыслях.

— Эм. На самом деле мне нужно несколько вещей. А у вас есть сливочное масло?

— Табличка — вот здесь.

Дрейк ткнул в маленькую бумажку, приколотую к прилавку. Эрин отчаянно на неё посмотрела, но увидела только кучу бессвязных волнистых линий.

— Эм. Я не могу её прочитать. Извините.

Он тихо, но раздраженно зашипел. Эрин снова вздрогнула.

— Но я возьму немного. Масла.

Он медленно и неохотно развернулся и вытащил маленький горшок с пробкой вместо крышки.

— О, отлично.

Эрин не была уверена в том, что ей стоит спрашивать, сколько масла внутри. Она также хотела взять горшок в руки, но выражение лица торговца отговорило её это делать.

— И, эм, немного растительного масла тоже. У вас оно есть…?

Дрейк громко и раздраженно вздохнул.

— У меня нет времени, чтобы давать тебе всё поштучно, человек. Просто назови всё, что тебе нужно.

— Ладно.

Он не бросался вещами и не прогонял её, так что это уже было лучше, чем предполагала Эрин. Она сделала глубокий вдох и на выдохе выпалила всё, что ей нужно, из того, что вспомнила.

— Мне нужно немного муки, соли, сливочного масла, растительного масла, и сахара. О! И дрожжи. Мне ещё дрожжи нужны. Если они у вас есть.

Дрейк не сдвинулся с места.

— Что-то ещё?

Эрин быстро осмотрелась.

— Эм. Вон те сосиски. Почём они?

Эрин указала на сосиски, свисающие с крючка. Они выглядели аппетитно пухлыми. Она могла бы их пожарить и съесть с макаронами. Одни только мысли об этом заставили её живот заурчать.

Дрейк посмотрел на сосиски.

— Сколько?

Эрин засунула руку в карман и достала свои драгоценные монеты. Она увидела, как глаза дрейка самую малость расширились, когда он увидел смесь из серебряных, медных и трех золотых монет.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело