Многоликая карма в отношениях, жизни и бизнесе - Роуч Майкл - Страница 17
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая
«Это продолжалось таким же образом, вплоть до того, что я увидел город, окруженный железной стеной. Я вошел в ворота, и вдруг они захлопнулись за мной».
[262]
DE NA MI ZHIG KYANG RAL GRI ‘KHOR LO MGO LA ‘KHOR ZHING ‘DUG PA MTHONG NAS, BDAG ‘DI NA ‘DUG ‘DUG PA’I MGO LA ‘KHOR LO ‘PHOS PAR GYUR TO,,
«И был там человек, на котором была корона из ножей, вращающихся и вонзающихся в его череп. И когда я стоял там, корона сдвинулась и опустилась на мою собственную голову».
[263]
BDAG MA’I TSIG GIS LAN BZHI PHYIR LOG PA DANG, KHRIMS BRGYAD MNOS PA’I LAS KYI RNAM PAR SMIN PAS GRONG KHYER BZHIR NYI TSE BA’I MTHO RIS NYAMS SU MYONG BAR GYUR TO,,
«И поскольку я четыре раза отступал от своих планов, когда просила моя мать; и поскольку я посвятил себя «Кодексу восьми правил», я создал карму, которая созрела в опыт рая на земле, в четырех разных городах».
[264]
BDAG GIS MA’I MGO LA ‘GOMS TE SONG BA’I LAS KYI RNAM PAR SMIN PAS NI, RAL GRI ‘KHOR LO MGO LA ‘KHOR ZHING GCOD PA ‘DI YIN NO ZHES BYAS PA DANG,
«Но я также создал совсем другую карму, когда наступил на голову своей матери; и когда она созрела, эта корона из ножей опустилась на мою голову, вращаясь и вонзаясь в плоть».
[265]
BYAMS PA MCHOD SBYIN GYIS BSAMS PA, BDAG GIS KYANG SNGON LAS DE KHO NA DANG ‘DRA BAR BYAS [f. 468b] KYI, BDAG GI LAS RNAM PAR SMIN PA’ANG NYE BAR GNAS PAR GYUR PA LTA’O SNYAM PA DANG,
И Майтра подумал: «Я тоже раньше совершал те же поступки, что и этот человек; и похоже, что эта карма скоро созреет и у меня».
[266]
SEMS CAN DMYAL BA’I MI DES, BYAMS PA MCHOD SBYIN, KHYOD GANG NAS ‘ONGS ZHES SMRAS PA DANG,
Существо ада спросило Майтру: «Откуда ты пришел?»
[267]
BYAMS PA MCHOD SBYIN GYIS SMRAS PA, ‘DZAM BU’I GLING NA GRONG KHYER TA MA LI PA TI ZHES BYA BA ZHIG YOD DE, BDAG NI DE NAS ‘ONGS TE, BDAG GIS KYANG LAS DE DAG THAMS CAD BYAS SO,,
И Майтра ответил: «Я из страны Дзамбу, из города, известного как Тамали Пати. Там я начал, и я сделал все то, что сделал ты».
[268]
SEMS CAN DMYAL BA PA’I MI DES SMRAS PA, DE BDEN PA LTA STE, BDAG GIS KYANG BAR SNANG LAS SGRA THOS NAS, KHYOD KYI LAS KYI RNAM PAR SMIN PA ZAD DE, DED DPON GYI BU THAMS {%BYAMS} PA MCHOD SBYIN ZHES BYA BA LAS DE DANG ‘DRA BAR BYAS PA ZHIG ‘ONG NGO ZHES THOS SO,,
И существо ада сказало: «Да, похоже, ты говоришь правду, ибо только сегодня я услышал голос с неба, который сказал мне: «Твоя карма подходит к концу, ибо скоро прибудет другой сын капитана корабля, которого зовут Майтра Яджна; и он сделал те же вещи, что и ты».
[269]
BYAMS PA MCHOD SBYIN GYIS ZAS SU CI ZA ZHES SMRAS PA DANG,
Майтра спросил его: «Как ты выживаешь? Что ты ешь?»
[270]
DES MGO ‘DI NYID KYI BA LAS, SHA DANG RNAG KHRAG ‘ONG BA ZA’O ZHES SMRAS NAS, MI DE YANG DER TSE ‘PHOS PAR GYUR TO,,
«Я ем маленькие кусочки плоти и капли крови, которые скатываются с макушки моей собственной головы», – ответил человек и тут же упал замертво.
[271]
BYAMS PA MCHOD SBYIN ‘JIGS SHING MI DGA’ BAS, MA’I DON DU SMON LAM BTAB STE, ‘DI SKAD CES SMRAS SO,,
Майтра Яджна был в ужасе, и его одолела печаль. И тогда ради своей матери он произнес эту молитву[33]:
[272]
,’JIG RTEN BGRANG DU MED PA THAMS CAD KYI,
,SRID RTZE MAN CHAD MNAR MED YAN CHAD NA,
,LHA DANG LHA MIN LTO ‘PHYE CHEN PO’I TSOGS,
,BDE BAR GYUR CIG SDUG BSNGAL BDAG GIS BLANG,
Существует бесчисленное множество
Миров в этой вселенной;
На вершине каждого из них
Находится уровень, который мы называем
«Вершина существования»;
А в самом низу
Ад «Боль без передышки».
А между ними
Живут бесчисленные существа:
Боги и полубоги,
Духи всех видов.
Я молюсь, чтобы все они
Могли обрести счастье;
И пусть теперь я возьму на себя
Все их страдания.
[273]
,DE SKAD CES SMRAS NAS, BSAM PA THAG PAS PHA MA LA PHYAG ‘TSAL TE SMON LAM BTAB BO,,
И когда он произнес эти слова, то из глубины сердца своего он распростерся перед отцом своим и матерью своей и стал молиться за них:
[274]
GAR SKYES GAR SKYES [f.469a] KYANG PHA MA’I RIM GRO BYA’O,,
Где бы я ни переродился, пусть я всегда почитаю своих родителей.
[275]
NYI TSE BA’I SEMS CAN DMYAL BA ‘DIR SKYE BAR ‘GYUR BA DE DAG GI DON DU BDAG ‘DI NA GNAS SO,,
Теперь я перерождаюсь здесь, в сфере ада на земле;
И пусть я останусь здесь ради них.
[276]
‘JIG RTEN NA RIGS PA DANG LDAN PA DANG, GROL BAR GYUR PA SU BZHUGS PA DE DAG LA PHYAG ‘TSAL LO,,
Я преклоняюсь перед всеми, кто принадлежат к благородной семье[34] в этом мире;
И я преклоняюсь перед всеми, кто свободен.
[277]
DE DAG GIS KYANG BDAG BSKYAB TU GSOL ZHES SMRAS NAS,
И я прошу вас, пожалуйста, защитите меня.
[278]
SEMS CAN DMYAL BA PA ‘DUG ‘DUG PA DER ‘DUG NAS, YANG PHA MA’I DON DU SMON LAM BTAB PA,
И этот новоявленное существо ада стояло, и продолжало стоять, и совершало еще молитвы, ради своих матери и отца.
[279]
,SEMS CAN DMYAL BA MNAR MED MTHA’ NAS SRID RTZE MAN CHAD NAS,
,SEMS CAN TSE ‘PHO’I RNAM PA ‘CHING BAS JI SNYED BCINGS PA DAG
,THAMS CAD MA LUS CHOS DANG LDAN ZHING BDE BAR ‘TSO ‘GYUR TE,
,RGAN MED TSE ‘PHO MED PA’I MYA NGAN ‘DAS PA THOB GYUR CIG ,
С низшего ада «Боли без передышки»,
До высшей «Вершины существования»,
Живые существа живут в цепях
Жизни, смерти и дальнейшего передвижения.
Пусть каждый из них встретится
С путем добродетели;
И пусть каждый
Живет счастливую жизнь;
Никогда не старея,
Никогда не умирая,
И никогда не двигаясь дальше —
Живя вместо этого в нирване.
[280]
DE SKAD CES BRJOD DE BSDAD PA DANG, ‘KHOR LO DE MGO LA MA REG PAR STENG GI NAM MKHA’ LA ‘KHOR BAR GYUR TO,,
И когда он произнес эти слова, то склонил голову и стал ждать, когда колесо опустится. Но оно просто висело там, в воздухе над головой, и вращалось, не касаясь его головы.
[281]
DE’I MAS KYANG GAL TE BDAG GI SBYIN PA’AM, TSUL KHRIMS SAM, BDAG GIS KHYIM THAB KYI BRTUL ZHUGS BYAS PA’I BSOD NAMS KYI ‘BRAS BU ZHIG YOD NA,
А вдали его мать все это время произносила свою молитву:
Я делилась с другими; я старалась жить этичной жизнью; я трудилась, чтобы служить своей семье. Этими поступками я, возможно, сделала что-то хорошее, и это хорошее должно иметь какой-то кармический результат.
[282]
BSOD NAMS KYI ‘BRAS BU DES, BDAG GI BU GANG DANG GANG NA GNAS KYANG BDE BAR GYUR CIG CES RTAG PAR SMON LAM BTAB PAS DE LTAR ZHI BAR GYUR TO,,
- Предыдущая
- 17/45
- Следующая