Выбери любимый жанр

Элли (СИ) - "Razel" - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Ох, идиот! — воздела руки к небу женщина. — Как она по-твоему это сделает? Даже я не умею воскрешать!

— Но она спросила чего я хочу. Я правда этого хочу, — горько ответил Аргус, смотря прямо в глаза Амеретэт. Та молчала. — Вы не верите. Зря. Я уверен, она спасет ее.

Харут слушал весь диалог так будто он звучал на другом языке: не понимая ничего. Когда повисла тишина, он не смог просто стоять и ждать. Подошел к Элли, колдующей над трупом женщины.

Положил руку ей на плечо и попробовал заговорить:

— Элли? Нам нужно в столицу, пойдем, эту женщину не спасти.

Его собеседница не отреагировала. Харут попробовал потрясти ее за плечо, но Элли сделала какое-то неуловимое движение и Харута швырнуло в стену.

— Элли! Ты что делаешь? — вскрикнула Хина и побежала к мужчине. К ней присоединилась целительница приговаривая на ходу:

— Так дело не пойдет. Мастер. Поройся в моей сумке, пока я этого героя в себя привожу. Найди камешек красный на цепочке.

Мастер, стоявший снаружи, рядом с Шиарас, залез в походный мешок. Через пару минут он достал камень и молча принес женщине.

— Его нужно надеть на Элли. Я не полезу, меня она быстро размажет.

— Подождите! Не надо ничего делать, она сейчас оживит Нию! — Аргус явно заподозрил неладное.

Амеретэт укоризненно на него посмотрела. Мастер же повернул свое оружие древком к Аргусу. Он готовился нанести какой-нибудь особенно болезненный удар, чтобы тот не мешал. Но все завершилось иначе. Ния сделала первый оглушительный вздох.

— Боги! Ния! — бросился к ней Аргус.

— Быть не может… — прошептала Амеретэт.

Элли пошатываясь встала. Ее сильно вело, из носа текла кровь. Взгляд, поначалу пустой, понемногу становился осмысленным.

— Я больше не чувствую его назойливого желания… Как хорошо… — пробормотала она. Мастер подхватил ее, помогая сесть. Камень Атих ярко засветился на ее шее. Когда он успел надеть его, не успел заметить никто.

Элли вдруг закричала. Пронзительно и в то же время тоскливо и горько. Она упала на земляной пол. Аргус своим телом попытался закрыть Нию, остальные вглядывались, не зная что делать.

Но это длилось недолго. У груди волшебницы словно полыхнул небольшой огонек, и теперь полу лежали Элли и Зотти. Обычные, такие же как и всегда. Хина смахивая слезы облегчения воскликнула:

— Элли!

Остальные издали вздох облегчения, включая пришедшего в себя Харута.

— Теперь поторапливаемся! От Нираха и правда скоро ничего не останется!

***

От дворца магии остался фундамент и остатки некогда белой стены. По улицам вокруг не было видно ни души, только куски стен валялись словно какой — то огромный ребенок раскидал игрушки. Настолько не укладывались в голове разрушения и хаос, что казались иллюзией.

Над этими развалинами в небе слышались раскаты и гулкие хлопки. Они перемежались громогласными возгласами на незнакомом языке. В схватке обе демоницы перешли на родную речь.

— Ну вот, а ты говорил от города и камня не останется. Разрушен только Дворец магии, — с нотками облегчения произнесла Амеретэт.

— Я вижу магов! — донеслось откуда-то сверху.

— Не смей! — этот голос узнала Элли. Амелия не давала Маире уйти. В быстрых перемещениях иногда можно было увидеть, как она хватает ее, тянет, атакует и не дает дальше сеять хаос.

— И как нам ее остановить? — спросила Хина задирая голову вверх.

— У тебя нет второго такого? — спросил мастер, указывая пальцем на камень Атих.

— Нет, найдите того, кто призвал демоницу. Посмотрим, может с его помощью удастся что-то сделать.

— Элли… Ты помнишь что с тобой было?

— Да, — ответили Элли и Зотти в один голос смотря Амеретэт в глаза. От этого взгляда, тяжелого, и в то же время пустого ей стало не по себе.

— Маира!

— Харут что ты делаешь? — зашипела Хина.

— Нам нужно узнать кто ее призвал.

— И она взяла и сказала тебе!

— Я не знаю, что еще можно сделать, — опустил глаза волшебник.

— Я тебя слушаю, милый! — с неба донесся голос. Во вспышках от ударов не было видно ни Амелии, ни Маиры, но голос демоницы звучал так, будто она стоит рядом.

— Кто призвал тебя?

Хохот рокотом разнесся по небесам.

— Просто подойди ближе волшебник! Я шепну тебе на ухо!

Элли схватила Харута за руку. Тот вздрогнул.

— Не надо, не привлекай внимания. Если бы не Амелия, тебя разорвало бы на клочки.

Элли и Зотти молча уставились друг на друга. После недавнего слияния, им не было нужды открывать рот, чтобы сказать что-то. Они действительно были частью одного целого.

Ветер швырял песчинки, словно стремясь ударить. В домах были закрыты ставни. Весь отряд стоял посреди улицы бестолково топчась на месте и не зная что делать. Грохот разваливающихся остатков стены почти заглушил решительный голос волшебницы:

— Я снимаю кулон. Амеретэт… нет, — оборвала она себя, — мастер. Возьми его. Раз тебе удалось его надеть, значит удастся сделать это снова.

— Нет! — Крикнула целительница, но Элли не слушала. Резко сдернула кулон и кинула мастеру. Реальность словно исказилась, и демоница проявилась.

— Теперь… Да, я чувствую… — она медленно осмотрела весь отряд внимая желаниям людей. На долю секунды на каменной маске лица проявилось живое удивление, когда она смотрела на мастера. Но взяв себя в руки, она обратилась к Харуту:

— Говори, чего ты желаешь?

— Я хочу, — он сглотнул и положил свою ладонь на руку Хины, — чтобы этого чудовища не было.

— Точнее! — рыкнула Элли.

— Той демоницы! Маиры! Я хочу чтобы ее не было!

Элли исчезла. Она проявилась быстрее, чем через секунду между Амелией и Маирой. Не тратя времени, она с размаху ударила врага ногой. Демоницу унесло на три улицы вперед и впечатало в стену дома.

Она быстро пришла в себя и вернулась обрытно. На сей раз ей прилетело от Амелии, она схватила Маиру за рог и принялась тянуть за него, одновременно нанося удар ладонью в грудь. Рука прошла через грудную клетку, когти Амелии торчали из спины. Маира переместилась, но Элли ее опередила. Она схватила свою противницу за руки у плеч и принялась тянуть в разные стороны. Амелия снова нанесла удар, точно такой же. Маире не удавалось ускользнуть.

— Я знаю, ты не можешь отказаться от выполнения желания. Но если ты дашь слово, что уйдешь, мы убьем призывателя, — спокойно сказала Амелия.

— Нет! Ты не посмеешь! Если убьете его, я никогда не уйду отсюда! Тут так весело! Как вы не понимаете! Две идиотки! Одна нацепила это дерьмо себе на шею, вторая добровольно горит заживо! И ради чего? Ради мифической свободы? — она захохотала и подалась вперед насаживаясь на руку Амелии. Затем резко крутанулась вокруг своей оси. Элли не удержала ее, а у Амелии сломало руку в нескольких местах и она повисла безвольной тряпкой.

С диким хохотом она исчезла. Элли метнулась следом. Она чуяла куда собралась Маира.

Харут напряженно вглядывался в небо. В тучах ничего было не разглядеть, еще и ветер поднял пыль.

Гулкий хлопок заставил его вздрогнуть. Он увидел тонкую белую руку, что тянулась к его шее, но тут же еще один хлопок. Из ниоткуда появившаяся Элли схватила Маиру и швырнула от себя.

Снова и снова Маира вставала, стремясь убить Харута, но Элли не подпускала ее. Казалось силы равны и эта битва никогда не кончится. В очередной раз отбивая атаку Маиры, Элли не отпустила ее. А крепко вцепилась и тут же Амелия схватила демоницу за волосы. Не прошло и секунды как оторванная голова покатилась по улице. Широко открытые красноватые глаза так и светились весельем.

Тихо звякнула цепочка. Мастер неслышной тенью вернул ее на место. Волшебница снова дико закричала и свернулась калачиком. Постепенно крик перешел в тихий вой. Рядом присела Амелия, бережно проводя по голове дочери рукой.

Мастер снял маску. Наклонился над девушкой и бережно поднял на руки. Зотти подняла Амелия.

— Идемте во дворец, найти призывателя, наверное будет нетрудно, — угрюмо хмыкнула Амеретэт.

56
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Элли (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело