Выбери любимый жанр

Сильнейшее падение (ЛП) - Мейз Элла - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Я спешно повернула ключ и открыла дверь, надеясь, что она больше ничего у меня не спросит. Мне хотелось поваляться на диване в течение нескольких минут, а затем позже, возможно, заставлю себя встать и сделать какой-нибудь бутерброд на ужин, прежде чем Дил…

— Не могла бы ты быть душкой и…

О, нет. Только не «душка».

«Пожалуйста, не говори повесить занавески. Только не это. Пожалуйста».

— …повесить занавески обратно?

В отчаянии опустив голову, я закрыла дверь, проклиная себя за то, что забыла о ней и, поднимаясь по лестнице, шумела достаточно, чтобы разбудить мертвых. Я вернулась, встав перед ее теперь полностью открытой дверью.

— Вы снова постирали занавески, мисс Хильда?

Она хмыкнула и подняла на меня бровь, как бы говоря: «к чему ты клонишь?»

— Спрашиваю только потому, что вы уже стирали их пять раз в этом месяце.

Она просила меня вешать чистые занавески обратно, потому что сама просто не могла сделать это сама. Женщина в силу возраста действительно не могла этого сделать, а мне требовалось всего десять минут, чтобы повесить их обратно. Но я всегда задавалась вопросом, кого еще она загоняла в угол, чтобы снимать их все остальные дни.

— Мне нравится чистый дом, мисс Кларк.

Конечно, ей нравился чистый дом. Она заставляла меня пылесосить ее квартиру почти еженедельно, не говоря уже о бесконечном списке других небольших задач. Если не будешь вести себя достаточно тихо, и ее дверь откроется, то у женщины непременно будут дела, которые она хотела бы поручить мне. Если бы мисс Хильда была одной из тех милых старушек, которые за помощь угощали теплым шоколадным печеньем, или, может быть, иногда предлагали домашнюю еду, потому что студенты скучали по домашней пище, она была бы такой чертовски привлекательной. Но, нет. Мисс Хильда была... понятия не имею, как подобрать вежливые слова, но она была ведьмой. Как я уже сказала, если она ловила тебя, то всегда заставляла помогать ей с чем-то, и вдобавок ко всему в процессе умудрялась высасывать всю энергию. Вот почему я всегда ходила на цыпочках, когда доходила до нашего этажа.

— Я очень устала и с самого утра ничего не ела. Я приду после…

— Ты, молодая... не оставляй на завтра ту работу, которую можно сделать сегодня.

Дверь открылась полностью, и женщина отступила. Я бы согласилась с ней, если бы мне нужно было расправиться с собственной работой. И я даже не сказала, что повешу занавески завтра. Я всего лишь хотела присесть и съесть что-нибудь, прежде чем заняться ее занавесками. Сдерживая разочарованный крик и скрипя зубами, я слегка улыбнулась женщине и вошла внутрь.

Как только дверь закрылась, она накинулась на меня.

— Я сегодня утром видела молодого человека, выходящего из твоей квартиры, мисс Кларк. В мое время мы и близко не подходили к мальчикам. Эти вещи не одобрялись, но думаю, времена изменились. По крайней мере, этот ближе к твоему возрасту. Ты знаешь, что девушка из 5Б изменила своему парню? Я слышала, как они спорили днем…

Я понятия не имела, кто живет в квартире 5Б. Полностью отключившись, я сделала то, о чем она меня попросила, и как только закончила, почти побежала обратно, прежде чем женщина могла попросить меня вывести Билли на прогулку. Билли — это ее адский кот, который прятался каждый раз, когда кто-то еще, кроме мисс Хильды был в доме. И когда он попадал в чьи-то руки (т.е. мои), его план действий заключался в том, чтобы расцарапать к чертовой матери руки, которые смели прикоснуться к нему.

Когда практически подбежала к двери, ведущей в безопасность, я услышала быстрые шаги мисс Хильды, следующие за мной. Для восьмидесятипятилетней женщины она на удивление быстро передвигалась, когда хотела этого, и догнала меня, как только я открыла ее дверь.

— Приятного вечера, мисс Кларк, и я дам тебе знать, если узнаю больше о девушке из 5Б. Бьюсь об заклад, мы увидим ее нового…

Я сделала шаг и во время столкнулась с твердым телом. Дилан, по-видимому, только что поднялся на последнюю ступеньку лестницы, и хмыкнул от удивления, отступая вниз. Я ахнула. Схватив меня за локоть, парень стабилизировал нас обоих, прежде чем я могла упасть на него и, вполне возможно, сломать ему и себе шею по пути вниз по лестнице.

— Зои?

— Ой, прости, — быстро извинилась я, когда он отпустил мою руку.

Этот парень навсегда запомнит меня как «недотепу, с которой пришлось жить целый год, дважды увидев в кампусе до этого».

Прежде чем я смогла объяснить что-либо Дилану или предупредить его телепатически, мисс Хильда прочистила горло позади меня, и я едва сдержала стон. Закрыв глаза, я сделала глубокий вдох. Если я не закончу это быстро, то она будет держать нас в заложниках, кто знает, как долго.

«Ну, начнем».

— Ах, Дилан, это ты! — воскликнула я чуть громче, чем нужно, чтобы мисс Хильда могла без проблем услышать, хотя, когда надо, женщина не страдала от старческой глухоты. Я натянула самую большую улыбку и попыталась придумать что-то в течение двух секунд, которые мне потребовалось, чтобы встретиться взглядом с моей любопытной соседкой. — Мы только что говорили о тебе, не так ли? Мисс Хильда?

Прежде чем бедный парень смог понять, что происходит, я схватила его за руку и притянула ближе к себе. Или, точнее, призвала его встать рядом со мной, потому что с тем, как эти мышцы чувствовались под моей рукой, я не могла себе представить, что человек моего размера может переместить такого парня даже на дюйм, если он не захочет двигаться.

Моим следующим гениальным шагом было похлопать Дилана по руке и осторожно сжать ее в качестве предупреждения, но затем я почувствовала, как его мышцы сжимаются под моим прикосновением, и забыла, что собиралась сказать.

Твою мать...

Я посмотрела на Дилана и наши взгляды встретились. Я понятия не имела, о чем он думает, но быстро отвела взгляд и убрала пальцы с его руки.

Если мы оба хотим сбежать от бесконечных разговоров мисс Хильды, то я должна сосредоточиться на чем-то одном. Я подумала, что маленькая невинная ложь никому не повредит, если это означает, что мы вернемся в квартиру и я наконец-то доберусь до своего ужина.

— Это тот самый молодой человек, кого вы, должно быть, видели сегодня утром, мисс Хильда. Его зовут Дилан Рид, и он мой новый сосед.

Мисс Хильда осматривала парня с головы до ног. Без зазрения совести, я сделала то же самое. На нем были черно-серые кроссовки «Найк», светло-серые спортивные штаны, которые сразили меня, потому что серые спортивные штаны на парне были моим пунктиком, особенно когда их носили по утрам, и белая футболка, которая растянулась на его впечатляющей груди, рукава которой, словно обнимали те руки, которых я касалась всего несколько секунд назад. Большая сумка висела низко на его бедре, ремень которой пересекал его грудь.

Мисс Хильда, должно быть, не была впечатлена, потому что еще раз фыркнула. За исключением нашей старой мисс Хильды, не найти никакой живой, дышащей женщины, которая не была бы впечатлена, смотря на Дилана Рида. Ради такого зрелища я была готова на неделю отказаться от пиццы, и это было самое большое обязательство с моей стороны.

— Приятно познакомиться, мисс... — Дилан замолчал.

— Хильда, — вставила я до того, как она ему подскажет. — Я забыла вас представить. Это мисс Хильда. Я помогала ей кое с чем, и она упомянула, что видела молодого человека, выходящего из квартиры, и была в замешательстве, кто ты такой.

— О, — выдохнул Дилан, поглядывая между мной и нашей соседкой.

— Я не была в замешательстве, мисс Кларк. Я поделилась своими мыслями о том, что думаю о другом парне в твоей квартире. Она, — женщина повернулась, чтобы посмотреть на Дилана, когда указала на меня пальцем, — должна была стать жонглером в цирке, а не возиться с той камерой, с которой не может расстаться.

— О, но, мисс Хильда, вы еще не слышали лучшую часть. — Я положила руку на плечо Дилана, встала немного ближе к нему, вплотную прилепившись к его боку. Мне пришлось силой подавить непроизвольную дрожь, вызванную тем, что я стояла слишком близко к нему. Я наклонилась к мисс Хильде, как будто собиралась открыть ей самый большой секрет в мире. Женщина тоже наклонилась вперед. Она жила ради сплетен. — Боюсь, ему не нравимся мы, девочки, — прошептала я достаточно громко, чтобы она могла услышать, что означало, что Дилан тоже мог слышать меня совершенно ясно.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело