Выбери любимый жанр

Шепот звезд (СИ) - Рель Кейлет - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Его згляд наконец остановился на мне. Король прищурился, изучая, запоминая. Он улыбнулся и поднял руку.

Мир взорвался криками одобрения, но я даже не повернулась к толпе. Я очарованно смотрела на отца, который благосклонно кивал. Мне, своему народу, будущему.

Сердце пело от восторга, и моего счастья не смогли бы затмить ни кривые улыбки, ни снисходительные взгляды, ни качающаяся передо мной грубая пеньковая веревка, на которой я уже могла бы болтаться, если бы не воля случая. Мое лицо озарила надежда.

Наконец-то я вернулась домой.

Глава 37

Во дворце ко мне отнеслись как к неизбежному злу. Любовь аристократов покупалась не так легко, как народная. Еще бы, простые жители Хорта верили, что мой приход убережет трон от посягательств рыжего северянина. А вот знать прекрасно понимала, что любая голова легко слетает с плеч.

Стоит только королю захотеть. Стоит только мне оступиться. Стоит только Астуриасу надавить.

Первые дни меня даже не приглашали на королевские приемы и обеды. Я видела в глазах отца сомнение. Он все еще оценивал меня, несмотря на суд и выступление на виселице. Я чувствовала себя уязвленной: что еще мне придется пережить, прежде чем отец признает меня достойной трона?

Если быть совсем честной, я еще надеялась заслужить его любовь. Не уважение короля к кронпринцессе, а нежность отца к дочери. Моя семья была уничтожена, но я до сих пор мечтала вернуть себе хотя бы подобие обычного детства.

Мои размышления прервал стук в дверь. Я отложила в сторону бумаги, которые просматривала перед завтраком, и пошла открывать. Да-да, горничная у меня так и не появилась. Благодаря стараниям сестренки и фрейлины, и служанки остерегались меня, как огня. Помочь мне — вызвать гнев принцессы, отказать — навлечь на себя наказание короля.

Приходилось самостоятельно шнуровать корсеты и носить платья самого простого кроя, чтобы хоть как-то справляться. Я ограничивала себя во всем, и все же жизнь во дворце мне нравилось. Вокруг было шумно, весело, кипела жизнь. А главное — у меня был доступ к королевским архивам, библиотеке и многому другому. Принцессе открывались те двери, в которые не смогла бы пройти даже монахиня Акры.

— Кто здесь? — выкрикнула я.

За дверью зашуршали ткани. Я прислушалась. Звякнула посуда. Похоже, мне принесли завтрак. Только почему не отвечают? Вероятно, тот самый немой конюх, что занимался этим в первый день. Я распахнула дверь.

— Могли бы хотя бы кашлянуть, чтобы я знала, кто это, — сказала я и осеклась: — Вы…

Передо мной стояла Грейс в костюме горничной. На ее светлой коже появились уродливые красные пятна, будто сыпь от аллергии. Однако их расположение говорило о стыде, а не о болезни.

— Что ты здесь забыла? — удивилась я. — Разве тебе не нужно сейчас обмахивать веером Беатрис или шпионить за какой-нибудь аристократкой?

— Ваше Высочество, — процедила Грейс, изображая книксен.

Кувшин на подносе опасно накренился, и мне пришлось его подхватить. Не хватало еще разводить грязь на пороге покоев.

— А, прости. Как я сразу не догадалась. Тебе понравилось быть шпионкой? Решила подработать? Скажи хоть, сколько золота тебе отсыпают, может, я тоже захочу!

Она побагровела, но ничего не ответила. Возможно, мой новый статус делал людей менее словоохотливым. Девчонка из монастыря ничего не сделала бы виконтессе, а вот принцесса могла и плетей выписать.

— Просто скажи, что тебе надо, — устало вздохнула я. — Новости для Беатрис собираешь?

— Нет, — прошептала Грейс. — Ее Высочество выгнала меня из свиты после суда, как оскандалившуюся.

— А тебе не кажется, что появляться в моем обществе как-то глупо?

— Я хочу на вас работать, — сказала Грейс с поистине ослиным упрямством в голосе.

Я лишь рассмеялась. Оставить у себя в горничных девчонку, которая свидетельствовала против меня? Вот уж увольте.

— Иди, — велела я, — вымаливай место в другой части замка.

— Я не могу, — всхлипнула Грейс. — Больше меня никто не примет. У вас все равно нет служанки, Беатрис всех подговорила! Близится турнир, как вы заплетете волосы? Кто поможет вам одеться, кто будет бегать по поручениям? Я не прошу простить меня сейчас, дайте лишь искупить вину.

Глава 38

— Что мне толку от такой белоручки, — покачала головой я. — Ты даже одежду погладить не сможешь.

— Зато я хорошо ориентируюсь во дворце. И могу приносить еду. Вам не придется часами ждать поваренка с кухни.

Я задумалась. По статусу мне действительно была необходима горничная, а лучше несколько. Принцессам еще полагались фрейлины, которые должны были развлекать их, приносить свежие сплетни и всячески потворствовать любым капризам.

О последнем мечтать не приходилось. Одинокая жизнь оказалась куда хуже, чем я предполагала. Мне действительно нужна была наперсница, пусть и такая дурная и оскандаленная, как Грейс.

— Хорошо, — кивнула я. — Заходи.

Грейс почти вбежала в мои покои, словно боялась, что ее заметят. Она неуверенно поставила поднос на стол, не решаясь подвинуть раскиданные мною заметки на ривийском, и застыла у окна. Настоящая служанка: руки сцеплены в замок, голова опущена, плечи ссутуленные.

— За что тебя прогнала Беатрис? — полюбопытствовала я. — Хотя и так ясно, из-за суда. Тебе стоило разбить себе лицо и уж тогда идти в Красную Залу. Бездоказательный бред куда тяжелее продвигать. Хотя странно, что сестренку не поддерживает знать.

— Ее Высочество позволяла себе некоторые выходки, — поморщилась Грейс, — после которых Тобиас де ла Вон играючи смог разрушить ее репутацию. Народ относится к ней с опаской, а знать насмехается.

— А Даррел чем им не угодил?

Я тут же прикусила язык, обругав себя за излишнюю откровенность. Он не удосужился назвать род и титул, а по именам называли друг друга лишь очень близкие друзья или родственники. Впрочем, он был воспитанником отца, так что я всегда все могла свалить на наше условное родство.

— Лицом, — улыбнулась Грейс. — Даррел Риштад не из Бетхорта, это видно. Люди не хотят его признавать. Король же наоборот сделал ставку на своего воспитанника.

— Понятно, — кивнула я. — Ну и Мрак с ними, у меня есть дела поважнее. Ты сказала, будет турнир?

— Уже через неделю, — с готовностью поделилась подробностями Грейс. — Король любит праздники, так что Астуриас назначил турнир сразу после вашего суда. Однако они задерживаются с подготовкой. Турнир должен был начаться на той неделе.

— Видимо, звездочет решает, куда перепрятать мой похоронный венок. Не стоило заказывать его заранее.

Я подошла к подносу и придирчиво осмотрела его содержимое. Во дворце питались исключительно мясом и засахаренными фруктами. По крайней мере, мне приносили только изысканные блюда, а о кашах и супах оставалось только мечтать. Я уже предчувствовала, как испортится мое здоровье, если придется питаться одним только мясом и сладостями.

— Грейс, приноси побольше овощей и фруктов, — велела я.

— Ваше Высочество изволит соблюдать диету?

— Мое высочество изволит держать себя в форме. Желательно, не шарообразной.

— Есть же корсеты, — удивилась Грейс.

Я лишь улыбнулась в ответ. Не объяснять же ей, что меня приучили каждое утро тренироваться, метая ножи, закрепляя грязные приемы и вспоминая, как уворачиваться. Монахини Акры должны были не только нести свет знания, но и беречь его от грязных лап захватчиков. При дворе мою подготовку сочли бы дикой: у многих родов женщины считались украшением семьи. Бриллиантом, который мог стать предметом зависти или сделки купли-продажи.

Матерь не любила глупых, не любила слабых, не любила бездумно-преданных. В какой-то мере монастырская подготовка пошла мне на пользу. Беатрис вряд ли смогла бы сыграть такую партию с виселицей, зато в плане дворцовых интриг ей не было равных. Вот только последним сестренка оказалась обязана своим связям, а не уму или способностям. Жалкое зрелище.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рель Кейлет - Шепот звезд (СИ) Шепот звезд (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело