Выбери любимый жанр

Кривой Домишко (ЛП) - Дункан Дэйв - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Барсук не сдавался.

— Да ты понятия не имеешь, нашел ли Дигби это место и стал ли вообще соваться туда.

— Мы знаем. Об этом рассказала его свита. С ним были служащие, охотники, конюхи и сквайры. Однако он оставил их в Уотерби и отправился в Зев в сопровождении лишь местного проводника, потому мы не смогли выяснить, что он видел или с кем разговаривал. Он умер прежде, чем поговорил со Змеем. Он ничего не говорил королю. И не хотел, потому что Толстяк запретил ему вступать в Старые Клинки.

— Оказать услугу — не присоединиться.

— Брат, ты не переспоришь королей.

Не стоит рассказывать Барсуку о том, что Змей теперь в самом кипятке. Если смерть Дигби не будет объяснена и отомщена в ближайшее время, Змей мог оказаться в Бастионе, гремя цепями каждый раз, когда ему захочется почесаться.

Пока они шли по тропе, Барсук смог немного подумать.

— Если Дигби нашел следы предательства, то почему не послал к Змею курьера? Почему не поспешил домой? Он не мог разыскать многого, раз просто продолжил свою поездку по подсчету всех рогов в Шивиале.

— Это озадачило нас. Он действительно так и поступил! Он отправился в Зев двенадцатого числа. Ожидалось, что вернется числа тридцатого, но он приехал семнадцатого. На следующий день он умер. Таким образом, он сократил свою поездку, но не на максимально возможное время. И он не сказал своим людям, почему так торопился вернуться.

— Если эти колдуны так испугались, что Дигби расскажет о них что-то ужасное, почему бы им не послать ему стрелу в лесу? Зачем делать что-то столь рискованное, как проклятие?

— Он не был проклят! — воскликнула Изумруд. — Стоило ему войти во дворец и Сестры обнаружили бы проклятие. Это новый вид магии.

— И если Варт свалиться замертво, вернувшись в Нокар, этому найдется доказательство.

Доблестный все еще держал себя в руках.

— Когда Змей рассказал мне о Зеве Смейли, я вспомнил имя. Как я мог забыть? Ты упомянул об этом однажды ночью, когда мы были юниорами. Мы обсуждали тайные вылазки. Орвил рассказал историю о том, как кое-что увидел, а ты о том, как кое-что нашел. Ты рассказал, что изучал пещеры и обнаружил искусственный туннель со ступенями, высеченными в скале. И как прошел по нему до двери. Позже ты узнал, что это был маршрут контрабандистов, ведущий в дом местного лорда. В Зев Смейли.

Барсук пожал плечами.

— Не помню. Если я говорил что-то подобное, я соврал. Полагаю, я решил, что Орвил хвастает и придумал историю получше. Помни, мы были детьми.

Большинство из них были детьми. Но не Барсук. Когда его приняли, он твердил о том, что ему пятнадцать. Но никто не поверил. Он брился.

— Ты казался очень убедительным.

— Я хороший лжец. Вполне вероятно, что такой лаз есть. Возможно, я слышал об этом, поэтому утверждал, что видел его. В действительности дом зовется Смейли Холл, но все знают его как Зев Смейли. Это имя провала, в котором исчезает река Смейли. К югу от Браквуда много пещер, а потаённая задняя дверь никогда не бывает лишней в дикой и неспокойной стране. Но мой дом был в Кирквейне, к северу от леса. Я никогда не ходил рядом с Уотерби или Зевом Смейли. Все, что я знаю о Зеве — это то, что она проклята.

— Каким образом? — спросила Изумруд, источая скептицизм.

— С живущими там случаются страшные вещи. Дом старый, но ни одна семья не владела им долго. Они все умерли мерзкими смертями.

— Например?

— Например... если вы узнали название Смейли, то, наверняка, слышали и о Уотерби. Я имел в виду, слышали ли вы об этом месте до убийства Дигби?

— Только то, что Дюрендаль был назван бароном Роландом из Уотерби потому что именно там он спас жизнь короля.

— Ты помнишь, что говорит Литания?

— Конечно.

Доблестный часто слушал, как её читали. Так же, как и другие замечательные рассказы о Клинках, которые спасали жизнь своих подопечных или теряли свои жизни в таких попытках. Дюрендаль был особенным.

— Номер 444: сир Дюрендаль, который шестого дня шестого месяца, 355 года, на лугу возле Уотерби в одиночку выступил против четырех фехтовальщиков, пытавшихся убить его подопечного, и расправился с ними, как и его подопечный не получив ни единой травмы. Единственный раз, когда Клинок уложил сразу четверых, — пояснил он для Изумруд. — Сделать это на открытом пространстве было просто невозможно. В узком...

— Двое из убитых, — прервал его Барсук, — были сыновьями Барона Смейли из Зева Смейли. Их брат был казнен позже, в Бастионе Грандона, но только после того, как убил своего отца, барона. Это, в некотором роде, проклятие.

Доблестный ждал, когда Изумруд расскажет что-нибудь о магии проклятий, но она лишь спросила:

— Значит, здесь тянется давний след измены?

— Возможно. Смотрите, это край Браквуда! — Барсук указал на холмы впереди.

***

Хотя Браквуд считался королевским лесом, он представлял собой сплошь заросшее деревьями пространство от Уотерби до Кирквейна. Это был суровый край, где лес временами сменялся голыми равнинами. Большая часть открытых территорий представляла собой холмистую местность. Ни единый клочок голой земли не использовался под грядки. Здесь были озера и реки. Все вокруг принадлежало королю, который приезжал сюда охотиться раз в три-четыре года, чего больше не позволял никому. Здесь даже дерево нельзя было срубить без его дозволения. Исполнение непопулярных "лесных" законов и вся связанная с этим головная боль, лежало на плечах лорда Флориана, шерифа Уотерби. Именно у него Доблестный должен был найти помощь в своем деле.

Инструкции Змея были достаточно просты.

— Ты доказал свою храбрость в Квагмарше. На этот раз не хочу никакого героизма, понял? Не смей выделываться в Зеве Смейли, а то у нас вместо одной смерти образуется две. Просто найди того местного проводника, что ходил вместе с Дигби. Узнай у него, что Дигби видел и что говорил. И заканчивай. Узнай все что можно о Братстве. Если сумеешь докопаться до черной магии, найдешь по крайней мере двух независимых свидетелей, отправь сюда курьера. Я быстро приведу Старых Клинков. А пока можешь заняться разведкой местности, чтобы помочь нам спланировать атаку.

Сказав все это, Змей пронзил Доблестного пристальным взглядом.

— Могу я доверить тебе грамоту? Ты знаешь, что теоретически она дает тебе неограниченную власть. Это позволит тебе отправиться на задание, взяв под командование шерифа и всех его людей. Только попробуй отчебучить что-то в этом роде, мальчик, прежде, чем достанешь абсолютное доказательство измены или нападение на Его Величество. Клянусь, я заживо скормлю тебя дворцовым крысам.

***

Змей описал Уотерби, как милый городок на берегах Брекватер. Он рассказывал, что город давно оправился от осады 355 года, но стены так и не восстановили. Вместо этого, камни были использованы, чтобы значительно увеличить замок. По мере того, как группа Доблестного проезжала по заливному лугу, вероятно, мимо тех мест, где Дюрендаль пятнадцать лет назад совершил свое чудо, мрачное здание, казалось, становилось все более угрожающим. Оно словно нависало над домами, сгрудившимися в тени его башен.

— Мастер Люк, — сказал Доблестный. — Кастелян может встретить нас с охраной. Тебе бы лучше начинать одеваться, как девочке.

— Чем скорее, тем лучше. Как вы вообще носите эту ужасную одежду?

— В твоей я был бы очень странным фехтовальщиком. А ты, брат, должен зваться сир Барсук, раз уж носишь этот меч.

Барсук немного подумал.

— Предположим. Не вижу причин отказываться.

— А это вообще законно? — спросила Изумруд. — Разве может кто-либо кроме Клинка носить мечи с кошачьим глазом?

— Не очень, — признался Доблестный. — Никто, кроме Великого Магистра не станет возражать против того, чтобы меч Дигби отомстил за убийство хозяина, но кандидат не должен выдавать себя за полноценного члена ордена.

Возможно, было ошибкой дать Барсуку меч, но было в этом и доля разумности. Другие мечи в Айронхолле были не лучше лопаты. Надев его, кандидат совершил серьезное преступление, пошел на крупный обман, который мог бы привести его к смертной казни. Все Орден взвыл бы, словно орда драконов. Уже собственный статус Варта, первого несвязанного Клинка, был достаточно скандальным, хотя он был подкреплен приказом короля и одобрен Предводителем.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело