Желание на любовь 2 (СИ) - Колоскова Галина - Страница 7
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая
Кто-то дёргал за рукав костюма, пытаясь привлечь к себе внимание; и этот кто-то был очень настойчив. Бейн с удивлением смотрел на девочку, не понимая, что делает с ней в одной машине.
Лилибет терпеливо повторила вопрос:
– Что будем делать?
Реальность вернулась и накрыла с головой. Её дочь, так похожая на отца…Гаваец повернул ключ в зажигании и, обернувшись назад, нажал на педаль газа, выворачивая руль припаркованного недалеко от здания полиции «вольво».
– Что буду делать я? Сначала отвезу тебя к Рите.
– А потом?
– А потом займусь делом.
– Зачем нам терять время?
Писатель с недоумением скосился на девушку. С удивлением выдавив:
– Почему «нам»?
– Потому что я не испытываю ни малейшего желания выслушивать причитания и истерики бабушки. Чем дольше Рита ничего не знает, тем позднее грохнется в обморок.
– Что, – удивился он, – всё настолько серьёзно?
Бейн осторожно вырулил на Западную Монро-стрит.
– Хуже, чем ты представляешь. Она, в отличие от мамы, предпочитает не размышлять, а впадать в истерику по любому поводу. Думать за неё будет Джон. – Лилит вымученно улыбнулась. – Она лишь припишет потом себе все плоды его правильных решений.
Калама с удивлением прислушивался к слишком мудрым для девочки доводам. Лилибет поймала в зеркале заинтересованный взгляд тёмно-карих глаз.
– Жить в окружении моих родственниц – штука нелёгкая, поневоле приходится быть взрослой.
– Да, не позавидуешь тебе, – улыбнулся Бейн.
Размышлять о том, что было или не было, он станет после. Мучить себя, истязать, может, даже напишет что-либо под влиянием «слёз», но сейчас нужно выручать Кэт. У него болит всего лишь душа – штука абстрактная, а у неё – руки, которые натирают реальные наручники. Он встряхнул головой, словно освобождаясь от ненужных мыслей и, обратился к девушке:
– Ты можешь показать точное место, где вас подрезал «БМВ» и произошла драка?
– Наверное. – Пожала она плечами. – Хотя в первом случае я была жутко напугана, а во втором – дралась сама.
Писатель присвистнул, покачивая головой.
– Так и ты тоже можешь оказаться за решёткой?
– Ну, это будет явный перебор! – хмыкнула Лилит, внимательно вглядываясь в проносящиеся мимо дома. – Они и с мамой-то перемудрили.
– Я тоже так считаю. – Бейн пропустил машины на светофоре и повернул на Вест-Ван-Бурен-стрит. – И этот перебор их погубит. А теперь смотри внимательно, где это место.
– Уже ищу. – Она на секунду оглянулась на длинноволосого соперника Вуда. – Надеешься заполучить данные с камер видеонаблюдения?
– А ты у нас девочка догадливая. – Отвечал он, думая о своём. – Нужно только найти способ их взять. – Протянул Бейн, размышляя вслух. – Кому их могут отдать?
– Вот об этом можно не думать. В Финикс уже летит мой парень и друг отца – Чайтон, он стажёр ФБР. Уверена, ему это под силу.
– У меня тоже есть парочка друзей, которым не смогут отказать, хотя… – Гаваец оглядел Лилибет и, с заговорщицким видом подмигнув, добавил: – А почему их не отдадут нам? Прелестной девушке и внушающему полное доверие парню?
Лилит улыбнулась. Если огромного амбала в строгом костюме и с конским хвостом можно принять за пай-мальчика… Она прыснула в кулак.
– Не знаю, как я, но вот ты точно никакого доверия не внушаешь, – она показательно обвела взглядом отодвинувшего далеко в салон водительское кресло шофёра, – смесь рэпера с громилой на службе у шефа мафии.
Бейн нацепил солнцезащитные очки, лежащие на панели, и, скривив губы, усмехнулся.
– А так я внушаю хотя бы уважение?
– Да, – прищёлкнула языком Лилит сложив пальцы в окей, – я не стала бы сомневаться, что ты в любом случае заберёшь диск.
– Значит, стоит попробовать, пока нас не опередила полиция.
Девочка внимательно вглядывалась в дома вдоль дороги и, заметив цветочный магазин с яркой вывеской, велела писателю притормозить.
– Это было здесь в первый раз. Я ещё подумала, что неплохо было бы Мэттью купить маме и бабушке цветы. Женщины тают при виде красивой зелени.
Калама усмехнулся:
– А ты не такая?
– Нет, мне нравится кое-что другое! Но речь сейчас не обо мне. – Лилибет ткнула пальцем в стекло, почти прокричав: – Тут папа надавил на тормоза, и я как маленькая дурочка взвизгнула от неожиданности. – Она кинула быстрый взгляд на гавайца. – Только не подумай, что от страха.
Бейн не стал отвечать и расспрашивать; он припарковал машину недалеко от торговой точки и снял очки. Всё-таки доверяют человеку, который смело смотрит в глаза, а не прячется за затемнёнными стёклами.
Они остановились у стеклянных витрин магазина, занимающего первый этаж высотного здания. Две камеры, расположенные чуть дальше и выше стёкол, повёрнутые под углом друг к другу, должны были захватывать участок дороги.
Калама толкнул перед Лилибет входную дверь и, нацепив обворожительную улыбку, прошёл вслед за ней внутрь благоухающего ароматами цветов помещения. Тихий звон колокольчика привлёк внимание симпатичных девушек-продавщиц. Одна из них – красивая, высокая, с роскошными русыми волосами и яркими серо-голубыми глазами – приветливо улыбнулась.
«Полная противоположность Кэтлин!» Бейн удивился: почему эта мысль пришла ему в голову?
Девушка с явно славянскими чертами лица направилась к вошедшим в дверь, постукивая каблучками по натёртой до блеска мраморной плитке чёрного цвета. Вторая же продолжала собирать букет.
Обладательница стройных ног и высокой груди, улыбаясь, обратилась к гавайцу, подметившему все достоинства её фигуры:
– Вы хотели бы выбрать цветы?
Он промолчал, несколько растерявшись и обдумывая, с чего начать разговор. Девушка повторила вопрос на французском, пытаясь понять национальную принадлежность загорелого черноволосого парня.
Калама улыбнулся. Глупый вопрос, наверное, блондинке сотню раз за день приходится задавать его. Он ответил, выдержав небольшую паузу:
– Нет, мы хотели бы выпить по чашечке кофе и съесть по пирожному.
Составляющая букет продавщица рассмеялась. Та, что подошла к посетителям, ответила с лёгким акцентом:
– Тогда вы ошиблись дверью. Кафе через дорогу напротив.
Писатель, всё также улыбаясь, перешёл к главному вопросу.
– Нет, извините, но на самом деле нас интересуют вовсе не цветы или кофе. Я хотел попросить вас об одолжении. – Бейн взглянул на бейджик на груди блондинки, прочитав про себя имя, звучащее протяжно, как песня. – Светлана, мне срочно нужна ваша помощь.
Продавщица удивилась, взглянув на Лилит. Парень вовсе не был похож на маньяка или на пытающегося завести знакомство человека. О свидании не договариваются в присутствии собственной девушки, к тому же такой молоденькой и очень красивой. А значит, его можно не опасаться.
Светлана с облегчением вздохнула; хотя этот высокий мужчина с необычной внешностью показался ей очень привлекательным. Теперь её разбирало любопытство.
– И чем я могу вам помочь? – вопрос-ответ был сказан совершенно доброжелательным тоном.
Гаваец прочел на лице блондинки промелькнувшие эмоции и довольно улыбнулся. Всё-таки Лилибет не права: он совсем не похож на громилу-мафиозника. Это явная предвзятость со стороны дочери Кэт.
– Я даже не знаю, с чего начать. – Он опёрся рукой о высокий стол-прилавок и запустил руку в гладко зачёсанные назад волосы.
– Да уж начните с чего-нибудь. – Блондинка продолжала улыбаться.
– Моя девушка, – писатель осёкся, взглянув на Лилибет, – вернее, хорошая знакомая и мама этой девочки попала в беду.
Лилит встала рядом с Бейном; при словах «моя девушка» она сначала напряглась, а потом решила вступить в разговор.
– И мой папа тоже.
Светлана с любопытством в глазах перевела взгляд с гавайца на девочку. Становилось всё интересней.
Писатель продолжил:
– Сегодня днём их напротив вашего магазина подрезал чёрный «БМВ», за рулём которого сидел наркоман-водитель. И теперь её родителям пытаются предъявить обвинение.
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая