Выбери любимый жанр

W&H (СИ) - "Тринадцатая Причина" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Естественно, сразу после ужина все знали, что виновата в этом Уэнсдей, которая каким-то неизвестным образом оказалась втянута в нападение на мэра города. Но вот она сама как будто не замечала ни разговоров, ни неприятных взглядов остальных изгоев. На самом деле ей действительно было всё равно, что о ней думают или говорят.

Через несколько часов, уже под самый отбой, Гарри нашла вездесущая Уэнсдей, которая поделилась с ним планом посещения особняка Гейтсов. Гарри поразился, насколько подруге всё равно на саму себя — её же могут исключить. А вместе с ней ещё и тех, кто в этом примет участие.

— Сможешь к одиннадцати выбраться к главным воротам? — наконец спросила Уэнсдей.

Гарри припомнил постоянные хождения по Хогвартсу, за коридорами которого следили не в пример лучше, чем за маленьким Невермором.

— Да.

— Тогда встретимся там, — кажется, участие Гарри не обсуждалось, — у ворот будет ждать водитель Uber.

— Нас выгонят из школы, — всё же не преминул добавить он.

— Если поймают, — парировала Уэнсдей.

— Тебе мало приключений?

— Я не прошу и не заставляю. Можешь не идти, — пожала плечами она и ушла в сторону своего общежития, оставив Гарри скрипеть зубами в одиночестве.

К назначенному часу выбраться из школы оказалось просто.

Как и обещала Уэнсдей, перед воротами действительно стояла машина. Гарри даже заметил, как в неё сели две девочки: одна в чёрном, другая в розовом.

Гарри открыл заднюю дверь и забрался на пассажирское сиденье. Его встретили две пары удивлённых глаз.

— Тайлер подрабатывает в Uber? — с сарказмом спросил Гарри.

— Ты и ему сказала, что я просто водитель? — Галпин перевёл ошарашенный взгляд на Уэнсдей.

— А что тебе сказала Уэнсдей? — спросила недовольная Инид у Гарри.

— Что мы едем в особняк Гейтсов, — пожал плечами он в ответ, — а вам?

— Девичник.

— Свидание.

— Ладно, — протянул Гарри. Наконец его внимание привлекли странные шарфы на подругах. — Что за вязаные капюшоны?

— Хватит вопросов, — замогильным голосом отозвалась Уэнсдей. — Езжай, — это она уже приказала Тайлеру.

Инид с Гарри переглянулись, и он осознал, что некоторые вопросы лучше не задавать.

Глава 10

От Невермора до дома семьи Гейтс было ехать недалеко — примерно минут десять, не нарушая скоростной режим. В дороге ребята преимущественно молчали, Инид пыталась пару раз завести разговор, но никто её в этом начинании не поддержал.

Заброшенный участок при лунном свете навевал неприятные ощущения. Витые ворота сплошь заросли густым плющом, и их не позволяла открыть толстая цепь с большим амбарным замком. Уэнсдей решила проблему входа деликатно: взломала замок с помощью отмычки. Зная её, никто не удивился такому необычному навыку.

Гарри на этот раз всё-таки прихватил с собой небольшой фонарик, и ему не приходилось каждый раз спотыкаться обо все лежавшие на дороге камни.

Инид, шедшая рядом с ним, была не слишком рада идеи посещения старого особняка. Она тихо поскуливала каждый раз, когда её фонарь выхватывал из темноты особенно страшные, как ей казалось, фигуры. Тайлер и Гарри страха не показывали никак, и если второй просто с одиннадцати лет привык к постоянной опасности, то вот от нормиса-бармена такой храбрости никто не ожидал. Впрочем, как подумал Гарри, возможно, тот просто храбрился перед Уэнсдей, к которой испытывал тёплые чувства.

Они быстро пересекли двор и остановились перед гаражом — таким же заброшенным, как и дом. Затем по очереди попытались открыть ворота: сначала Уэнсдей, потом Гарри и, наконец, Тайлер. Ни у кого из них не получилось. Галпин даже предположил, что выломать их будет невозможно, пока в дело не вступила Инид. Из-за лёгкой нервозности она не рассчитала силы и вместо того, чтобы просто сломать замок, чуть не вырвала дверь из петель, поразив этим Тайлера, в глазах которого промелькнуло уважение.

В гараже оказалась та же машина, которая сбила мэра. Инид моментально струхнула и предложила сделать самую логичную в этой ситуации вещь: позвонить отцу Тайлера и дождаться шерифа.

— Чтобы меня выгнали из Невермора? Этому не бывать, — сказала как отрезала Уэнсдей.

Гарри с ней был согласен. Его никто не обещал отчислять, но и злить Уимс лишний раз не стоило, учитывая, что та и так проявляет к нему повышенный интерес. Да и в целом он не очень доверял незнакомцам и тем более полиции… даже волшебной, уже не говоря о маггловской.

Вскоре они покинули гараж, не найдя там ничего интересного, и переместились в дом. Поскуливавшая от напряжения и страха Инид пыталась не отходить от своей подруги. Одной рукой она сжимала фонарик, отчего пластмасса жалобно потрескивала, а другую выставила вперёд, в любой момент готовясь выпустить когти.

— Это ночь моей смерти, — проговорил Тайлер, входя в дом и осматриваясь.

Гарри тоже вертел головой во все стороны, но ничего интересного вокруг не наблюдалось: лишь пыль, разруха, плесень и паутина.

Глаза Уэнсдей, что шла впереди их небольшой компании, горели огнём интереса, а мысли полнились догадками; именно в такие моменты она ощущала себя живой.

Ребята пытались не издавать лишних звуков, хотя это и не было важно, учитывая, что всё вокруг заливал свет их фонарей.

В семейной библиотеке, увешанной множеством трофеев животных и портретами членов семьи Гейтс, Уэнсдей — а кто ещё это мог быть — нашла спрятанный алтарь за полками с книгами.

— Как в дешёвых детективных романах, — хмыкнул Гарри, разглядывая портрет Крэкстоуна, под которым стояли свечи, а вокруг было написано несколько надписей кровью.

— У кого дома нет своего жуткого алтаря, правда? — нервно хихикнула Инид.

Уэнсдей проверяла пальцами свечи, параллельно отвечая на вопрос подруги, что у её семьи он находится в гостиной. Расширившиеся в удивлении глаза Галпина стоило видеть — к такой информации парень явно готов не был.

— Они ещё тёплые. — Уэнсдей оглядела друзей. — Так. Гарри, Тайлер, на вас первый этаж. Мы на второй.

Когда девочки ушли по лестнице вверх, нормис ещё несколько секунд рассматривал портрет, подсвечивая его фонариком, а потом развернулся и дружелюбно спросил у Гарри:

— Разделимся?

Честно говоря, Гарри не очень хотел разделяться: по большей части ему было боязно за Тайлера, ибо тот никак бы не смог защититься от противника, а вот он защитить бы смог. Но чем быстрее они осмотрят это место, тем быстрее смогут уйти, так что он кивнул, одобряя идею Галпина.

— Если что — кричи, — проговорил Гарри.

В ответ Тайлер криво ухмыльнулся. Кажется, перспектива спасения изгоем-телепатом его не впечатлила.

Гарри пошёл в другую сторону дома, аккуратно ступая на дряхлые доски, которые скрипели под каждым его шагом. По пути ему встретилась кладовка с остатками какой-то уже много лет назад сгнившей еды и множеством законсервированных банок, в которых уже ничего нельзя было разглядеть. Столовая, где, судя по сантиметровому слою пыли на всех поверхностях, никто не бывал как минимум с десяток лет. Над головой Гарри послышались шаги и удивлённый окрик Инид, зовущей Уэнсдей посмотреть на что-то интересное.

— Что там?! — прикрикнул он, направляя фонарик на потолок.

— Комната! Здесь кто-то живёт! — послышался ответный крик от Инид.

— В этом доме кто-то может жить? — пробормотал он себе под нос, с отвращением взирая на разруху и запустение вокруг.

— Бегите! Он здесь! — заорал Тайлер из противоположной части дома; его голос захлебнулся в рыке монстра.

Едва слышно шепча ругательства, Гарри побежал к выходу из столовой, перепрыгивая поваленные стулья. Выскочив в коридор, он увидел только фонарик, который валялся на выходе из библиотеки, как будто Тайлер из неё даже не выходил осматривать дом. Но думать о чём-то, кроме огромного горбатого монстра, Гарри едва ли мог. Чудовище, освещаемое светом фонаря, застыло напротив лестницы. Оно собиралось подниматься, но неожиданно оказавшийся рядом Гарри отвлёк внимание существа.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


W&H (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело