Выбери любимый жанр

Гробница первого императора - Прево Гийом - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— У вас в чемодане лежит альбом, — продолжал Сэм. — Там на всех фотографиях изображен один и тот же дом. Могу я узнать почему?

Чемберлен прищурился, будто ожидал какого угодно вопроса, но только не такого нелепого. Он даже как-то успокоился.

— Это дом моего прадеда. — Губы археолога дрогнули в слабой улыбке. — Он был удивительным человеком. Улица, которая видна на этих снимках, носит его имя. Он там настоящая знаменитость!

Теперь настала очередь Сэмюела разинуть рот от изумления. Барнбойм — тот, кто веком раньше высек Камень в подвале будущей «Книжной лавки Фолкнера»... Археолог Чемберлен был его прямым потомком?! Так, значит, именно от него Аллан узнал о Сент-Мэри! Сэм медленно кивнул. Если действовать умело, возможно, из сложившейся ситуации удастся извлечь выгоду.

— То есть вы правнук Гэри Барнбойма?

— Что... Откуда ты знаешь? — задыхаясь, проговорил Чемберлен. — Этого не может быть! Ты... ты слишком юн!

— Не верьте моему возрасту, — таинственным шепотом произнес Сэм. — Достаточно того, что мне это известно. Это и много что еще. И если хотите, чтобы я оставил вас в покое, советую говорить мне только правду.

Наверное, даже если бы одна из его любимых мумий внезапно чихнула в своем коконе, археолог и то был бы меньше потрясен.

— В таком случае... — пробормотал он. — Да, моего прадеда в самом деле звали Гэри Барнбойм.

— А зачем вам альбом со всеми этими фотографиями?

— Ну, скажем... Я подумываю о том, чтобы вернуть этот дом себе. Его продали много лет назад, после смерти моего знаменитого предка. Сейчас там живет какая-то сумасшедшая старуха со сворой собак. С ней ни о чём невозможно договориться, уперлась и отказывается продавать.

— А с чего вам вдруг понадобилось заново покупать этот дом?

Чемберлен помедлил.

— С чего... Из сентиментальных соображений, вот с чего. Ведь там вырос дед моей матери!

— Расскажите это кому-нибудь другому, — усмехнулся Сэм. — А меня интересуют настоящие причины.

— Настоящие... Ну... У меня есть предположение, что Гэри оставил после себя некое сокровище. Где-то в доме. Я до конца не уверен, но полагаю, что это нечто очень ценное. Скажем так, приспособление для изучения истории, — добавил он, и глаза его алчно вспыхнули. — Нечто, благодаря чему можно стать величайшим археологом в мире! Довольно веская причина для покупки дома, как считаешь? Проблема в том, что завладеть этим сокровищем я смогу только в том случае, если мне предоставится возможность хорошенько исследовать здание. — Голос Чемберлена стал звучать спокойнее и увереннее: — Ну вот, я сказал правду, ты доволен? Теперь можно опустить руки? Я устал...

Сэмюел кивнул. Археологическая ценность Камня ему самому была прекрасно известна. Но вот присутствие трактата на столе Чемберлена по-прежнему оставалось загадкой...

— Почему вы так уверены, что это сокровище существует?

— Прадед оставил письма и тетради. Они долгие годы пылились на чердаке у родителей, пока на них не наткнулся я. Мне было тогда лет десять. Там говорилось о древних цивилизациях, о странных предметах и мифических местах... В том числе — и о гробнице верховного жреца Сетни, которая находится где-то в этих холмах. Отсюда и пошло мое увлечение и моя профессия. Но я подозреваю, что ты всё это и без меня знаешь, да?

Чемберлен помассировал плечо, приходя в себя от долгого держания рук над головой.

— Сначала я почти ничего не понимал, — продолжал он. — Бумаги были в полном беспорядке! Но чем дальше я вчитывался, тем очевиднее становилось, что описанное там не сказки и не выдумки. Гэри Барнбойм, мой прадед, разгадал величайшую загадку человечества: он научился путешествовать во времени!

Чемберлен с вызовом следил за реакцией Сэма. И поскольку никаких эмоций на лице собеседника не отразилось, принялся хохотать.

— Мальчик мой, тебе бы следовало хоть как-то отреагировать... Посмеяться над моей шуткой или обозвать сумасшедшим. Я тут тебе такого нарассказал, а ты стоишь как каменный! Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты мне снишься. Всё это — сон! Я вчера выпил лишнего и немного перебрал с таблетками, и вот... Вырубился прямо за столом. И мне приснился ты. Ты... ты — плод моего воображения, вот ты кто. Плод моей нечистой совести!

Чемберлен разошелся, у него даже задергался глаз. Может, он и псих, но это не помешает ему переполошить весь лагерь, так что надо поскорее убираться отсюда. Но для начала Сэму нужен трактат.

— Синяя книга, вон та, с числом 13 на обложке, дайте мне ее, — приказал он.

Археолог, широко улыбаясь, вручил ему книгу.

— Трактат, ну конечно! — со смехом воскликнул Чемберлен. — Прямо в яблочко! Не в нём ли — сосредоточие всех наших надежд и печалей?

Сэмюел схватил книгу. Вблизи стало видно, что она, хоть и потрепанная, однако не такая уж и древняя. Изображение золотого числа 13 действительно напоминало средневековый шрифт, но обложка, покрытая тонкой полиэтиленовой пленкой, явно была современной.

— Это копия, да? — догадался Сэм.

— Копия, — расхохотался Чемберлен. — Ты здорово подметил! В этом-то и проблема!

Эх. Если у него в руках не оригинал, то нет никакого смысла везти книгу капитану Диавило и пытаться с ее помощью освободить Алисию. Значит, отправляемся в начальную точку!

Сэм наобум открыл книжку. И увидел нарисованную пером статую на острове Пасхи. У ее ног был изображен Камень и схема, на которой у солнца не хватало двух лучей. На следующей странице красовалась отвратительная летучая мышь с лицом ребенка и сверху — приписка черной тушью: про́клятая пещера на реке Эль-Мехди, в часе ходьбы на северо-восток от Исфахана. Чуть дальше — рецепт, для которого требовались очень необычные ингредиенты: мышьяк, камфора и киноварь. Алхимия? Сбоку рябили поясняющие красные каракули, но Сэмюел ничего не разобрал. Перевернул еще пару листов. Рисунки, цифры... Он определенно уже видел эту книгу... В Брюгге, в лаборатории алхимика! Ведь именно отсюда была выписана формула использования камня: «Тот, кто соберет все семь монет, станет властелином солнца. Если он сможет зажечь шесть лучей, его сердце превратится в ключ, отпирающий время. И тогда он познает бессмертный жар».

— «Трактат о тринадцати достоинствах магии», — пробормотал мальчик. — Тот же, что был у алхимика Клугга...

— Клугг! — воскликнул Чемберлен. — Ну конечно! Даже во сне всё непременно сводится к нему! Ну что ж, если ты — мое бессознательное, может, у тебя есть идея, как решить нашу проблему?

— Какую?

— Страницы в конце, сам знаешь! Те, которых не хватает!

Не выпуская из рук оружия, Сэм ухитрился долистать книгу до конца. Там и в самом деле не доставало множества страниц.

— Кто их похитил? — спросил мальчик.

— Их вырвали из оригинала во время вторжения в священный город. Эта копия — точное воспроизведение оригинала в том виде, в котором он был найден.

— Вторжение в священный город? — прошептал Сэм, не веря собственным ушам.

— Ты что, проверяешь меня, да? Я, конечно, частенько перебираю с выпивкой, но на память пока не жалуюсь! Разграбление Рима, 1527-й... Войско императора Карла V захватило город... Они жгли храмы! Для таких людей нет ничего святого! Я всё это наизусть знаю! Именно тогда трактат был изуродован и его важнейшие страницы исчезли.

Сэмюел постарался ничем не выдать волнения. 1527, Рим, вторжение... Он прижал к себе книгу локтем той руки, в которой держал револьвер, а свободной рукой порылся в кармане и достал монеты. Выбрал золотую — ту, которую прислал Татуированный, — и сунул ее под нос Чемберлену.

Это монета той эпохи, да?

Археолог прищурился.

Candor illaesus, — прочитал он вслух. — «Незапятнанная чистота»... Это девиз Климента VII, папы римского. Именно при нём был разграблен Рим. Совершенно верно, монета того времени! Одна из тех, которые мы обнаружили в гробнице Сетни. А потом их украли... Что ты хочешь сказать? Что я должен поймать вора? И все проблемы решатся? Но я, представь, именно этим и занимаюсь! Лагерь под охраной, и...

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело