Выбери любимый жанр

Другой мир: преемник древних(продолжение) (СИ) - Городецкий Иван - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Мелисса согласилась на условия Никреда, но предупредила, что отдаваться ему до свадьбы не намерена. К сожалению, даже без такой близости принц упивался почти что вседозволенностью. Приходил к ней по ночам, ласкал ее тело, желая, чтобы в итоге она сама сдалась и на все согласилась. Ставил на Мелиссе свои метки. Как же все это было ей ненавистно! Она с ужасом представляла, что будет, если действительно станет женой Никреда. Лучше сразу в петлю! Ничего, кроме отвращения и ненависти, она к этому мужчине не испытывала.

Шанс все изменить представился тогда, когда она уже готова была на официальной церемонии во дворце бухнуться на колени перед королем и умолять о защите. Но на подворье они встретились с другими оборотнями из клана Вейнаров. Завязалась перепалка, которая едва не перешла в драку. Но к счастью, оружие они сдали на выходе, а королевская служба охраны вовремя вмешалась. Зато из оброненных обеими сторонами слов Мелисса узнала то, что дало ей шанс все изменить.

Она планировала переговорить с тирром Гарисом Вейнаром еще на балу, когда бдительность оборотней притупится. Даже удалось под благовидным предлогом удалиться от них. Но встреча с Иженой Квейлад и Аллином спутала все планы. Мелисса просто не смогла пройти мимо, когда услышала, о чем они говорят.

Впрочем, всегда, когда в поле ее зрения оказывался этот парень, эмоции брали верх над разумом и она творила глупости. Он ведь еще и оказался тирром Мердгресом! Почти что равным королевской семье. Еще и ясно дал понять всем, что намерен вступить в борьбу за руку принцессы. Наблюдая за ним и Элеонорой, Мелисса ощущала жгучее и неприятное чувство в груди. В его природе не желала признаваться даже себе. Может, еще и поэтому отреагировала столь бурно, в очередной раз найдя повод для ненависти к нему.

Он же еще и самым бесцеремонным образом вытащил ее из зала, словно имел на то право. Затолкал в какую-то комнату. Пытался докопаться до того, что ей не хотелось никому раскрывать. Его близость же настолько обострила все эмоции, что она толком не соображала, что делает и говорит. Между ними воздух словно искрился от накала взаимного притяжения, и Мелисса ничего не могла с этим поделать.

А потом Аллин ее поцеловал. Отчаянная попытка сопротивления ни к чему не привела. Да и она почти сразу капитулировала перед той бурей, что возникла внутри от его действий.

Как же это не походило на то, что она чувствовала в объятиях Никреда! При поцелуях принца единственное, чего ей хотелось – чтобы все поскорее закончилось. Теперь же напротив – разум отключился напрочь. Мелиссу охватило настолько сильное возбуждение, что если бы им не помешали, отдалась бы ему прямо там, не задумываясь о последствиях.

К счастью, до такого позора не дошло. Она нашла в себе силы опомниться и сбежать. Мелисса едва добралась до уборной и потом не меньше десяти минут находилась там, пытаясь успокоиться. Иначе, если бы в таком состоянии появилась перед Никредом, тот мог о чем-то догадаться.

В итоге возможности поговорить с тирром Вейнаром на балу она лишилась. Никред устроил ей выволочку из-за долгого отсутствия и больше не отпускал от себя. Но Мелисса все же нашла способ передать тирру вражеского Арсарам клана послание. Грегу, в отличие от нее, не возбранялось покидать загородный дом Никреда одному. Пока принц отдыхал после ночной гулянки, верный друг разыскал, где остановилась посольская делегация Вейнаров, и доставил письмо. В нем Мелисса дала туманный намек, который не мог не заинтересовать адресата. На то был и расчет.

Кто бы мог подумать, что рассказы матери, которые она в детстве воспринимала почти как сказки, принесут такую пользу? Плохо, что точно Мелисса не знает, где то место, о котором та рассказывала. Лишь кое-какие ориентиры. Но надеялась, что Гарис Вейнар, для кого Тардия была родиной, поймет их лучше. Если, конечно, они придут к соглашению. Единственная возможность освободиться от Никреда, да еще и отомстить всему клану Арсар – самой стать значимой фигурой среди оборотней. И дать ей это может лишь Гарис Вейнар. Мысли же о том, на что придется пойти ради этого, она старательно отгоняла. Так или иначе, без помощи сильного покровителя ей не обойтись.

Мелькнула было мысль обратиться к Аллину, но она ее тут же отвергла. Да, она не могла не заметить, что он к ней тоже неравнодушен. Вот только станет ли помогать, рискуя благополучием своей семьи? Да еще когда на горизонте маячит такой лакомый куш, как принцесса! Мелисса с горечью понимала, что не в состоянии предложить равноценный обмен. Да, в какой-то степени она тоже может считаться принцессой. Но свое положение ей еще только предстоит вернуть. И чтобы это сделать, ей понадобится помощь кого-то из сородичей, а не чужака в глазах Тардии. Да и между ней и Аллином слишком все сложно. И он, и она причинили друг другу слишком много плохого, чтобы вот так просто все забыть.

Мелисса мотнула головой. Нет, она не будет думать об Аллине. Это только мешает.

– Я надеюсь, у вас все получится, мерла Мелисса, – послышался ободряющий голос Грега.

– Я тоже надеюсь, друг мой, – одними уголками губ улыбнулась она, скрывая собственную неуверенность.

Что делать в том случае, если тирр Вейнар откажет, она не знала.

Глава 12

Продолжение интерлюдии

Мелисса Ордлин

Рассчет Мелиссы строился на том, что на самих занятиях ее обычно сопровождала лишь Ирайда Гарис. А от одной оборотницы ускользнуть легче, чем от всей своры Никреда. Пришлось разыграть недомогание, заставившее ее уйти с занятия. Ирайде она сказала, что видимо, что-то вчера не то съела. Пойдет в комнату, все еще закрепленную за ней в общежитие. Так что найти ее смогут там. Ирайда, конечно, посмотрела с некоторым подозрением, но устраивать разборки на глазах у всех не стала. Так что Мелисса, не вдаваясь в подробности, попросила преподавателя разрешить ей удалиться, и вскоре покинула аудиторию.

Ей пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не понестись к выходу сломя голову. Но это бы привлекло ненужное внимание. Так что она спокойно преодолела охрану и дошла до места, где в наемном экипаже ждал Грег. Карета отвезла их к харчевне, где должна была пройти встреча с тирром Вейнаром.

Накинув на голову капюшон плаща, переданного ей тем же Грегом, она вошла в зал в сопровождении друга и поднялась в помещение на втором этаже, где уже ожидал тирр. Грег по ее просьбе остался снаружи. Постороннее присутствие в предстоящих переговорах только помешает. А для Мелиссы слишком важно добиться успеха в этой затее.

В ответ на ее осторожный стук послышался грубоватый мужской голос:

– Войдите!

Мелисса глубоко вдохнула и выдохнула, словно собиралась нырнуть в воду, и толкнула дверь.

Девушка отметила, что тирр Гарис Вейнар даже не прикоснулся к заказанному Грегом угощению. Неужели подозревал, что его могут отравить? Да и вообще первое впечатление, которое возникало при взгляде на него – огромного и косматого мужчину – явно было обманчивым. Он вовсе не тугоумный здоровяк, привыкший все проблемы решать кулаками. Низко посаженные глаза, смотрящие из-под кустистых бровей, были умными и цепкими.

Он поднялся навстречу и чуть склонил голову, приветствуя ее. Мелисса присела в легком реверансе и одарила его самой обворожительной улыбкой, на какую была способна.

– Спасибо, что приняли мое приглашение, тирр Вейнар!

– Честно говоря, я до последнего сомневался, стоит ли это делать, – усмехнулся он, знаком предлагая присаживаться.

Они устроились за столом, не сводя друг с друга оценивающего взгляда.

– Но уж больно вы меня заинтриговали, мерла Ордлин! – продолжил он. – Да и наводил о вас кое-какие справки, узнав о том, что вы теперь находитесь в ближайшем окружении принца Никреда. Родились в Гренудии, с сородичами ранее не общались. К какому клану принадлежала ваша мать, доподлинно неизвестно. Есть у меня кое-какие предположения, возникшие после оброненных вами в письме намеков. Но боюсь ошибиться, поэтому предпочту услышать подтверждение от вас. Вы имеете какое-то отношение к клану Телгинов?

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело