Выбери любимый жанр

Любовь Зла или Осторожно! Отвергнутая ведьма (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Ты ведь прекрасно слышишь, что каждое моё слово «правда». Ведь у тебя дар такой отличать правду от лжи? - невинно улыбнулась Кэссиди.

- И чем же вы занимались? - потребовала ответа Линда.

- А ты у него спроси, - улыбнулась плутовка. - И послушай, скажет ли он тебе правду. -Чертовка играла, чётко просчитав, что приобретет, а что потеряет. Единственное, в чём сможет обвинить её опекун, так это в том, что она позволила себе подразнить его девушку. И, если эта девушка для него много значит, то он просто расскажет ей в чём дело, чтобы успокоить её подозрения. Ну а, если она для него мало значит, то тогда он ей ничего не расскажет. И в этом случае, Линда продолжит строить ей козни. Так я, по крайней мере, буду знать, наверняка, насколько серьёзны их отношения, - оправдала себя в своих глазах Кэссиди.

- Ты, маленькая дрянь! Да, на что ты рассчитываешь? Он видит в тебе исключительно назойливую младшую сестрёнку своего друга!

- Так, а я разве утверждаю обратное? - пожала плечами «маленькая дрянь», плутовато улыбаясь, просто я говорю, что все вопросы к Алексу.

- Кэс! - позвала Пенелопа. - Пошли уже, а то опоздаем!

- Линда, - Кэссиди присела в шутовском реверансе. - Приятно было поболтать! Но мне пора! - и девушка бегом понеслась к подруге и своим новым друзьям.

- Как же я терпеть не могу эту мерзавку, - прошипела Линда. - Даже больше, чем я терпеть не могла её братца, с которым встречалась только ради Алекса. Ох, как вспомню, так вздрогну! - передернула она плечами. - Однако, мерзавка не лгала, я уверена в этом.

А вот Алекс, когда я у него спросила, о причине перевода сюда Кэссиди - определенно ушёл от ответа и сегодня утром, когда он убедил меня не подавать на неё жалобу, убеждая, что просто заботиться о ней, как о сестре Ричарда, он ведь тоже явно, что -то недоговаривал. А я идиотка, так обрадовалась, что он сам пригласил меня, наконец -то, на ужин, что не обратила на этот факт никакого внимания! А он просто использовал меня!

Ну, что ж, маленькая мерзавка, значит, ты заплатишь мне и за это тоже!

Глава 18

Глава 18

Своей архитектурой все корпуса университетского кампуса (и жилые и учебные) напоминали средневековые замки -крепости, состоящие из многочисленных башен, каждая из которых была разной высоты, стиля, формы, цвета и материала. Благодаря этому каждый из «замков» производил своё собственное абсолютно неповторимое впечатление, и поэтому казалось, что каждое из этих величественных и неприступных, романтичных и суровых строений, окутано своей собственной совершенно уникальной историей, а возможно, что и даже легендой или мифом.

- Впечатляет, правда! - одобряюще хмыкнула Мелисса, заметив восторженные взгляды Кэссиди и Пенелопы, которые они бросали по сторонам.

- До дрожи, - искренне призналась Пенелопа.

- Ничего! Со временем привыкните и перестанете обращать внимание, - пообещала Лорел.

- Вряд ли... - с сомнением протянула Кэссиди, которая ранее неоднократно посещала территорию УМИ и с родителями и с Ричардом. Тем не менее, её каждый раз восхищала потрясающая и душу, и ум, и сердце красота кампуса.

- Слушайте, а вам не кажется, что происходит что -то странное? - заговорщицки понизив голос обратился к ним кареглазый, положив свою курчавую черноволосую голову практически на плечо Мелиссы.

- Афи! Достал! - блондинка легонько хлопнула его по лбу. - Убери свою тыкву!

- Мэл, да не пристаю я к тебе! Я серьёзно! Агенты университетской безопасности ведут себя очень по-до-зри-те-ль-но!

- У тебя все и всегда ведут себя очень подозрительно! - фыркнула Лорел. - Афи и Дейл, у нас любители что-нибудь расследовать, - доверительным шёпотом сообщила она Кэссиди и Пенелопе.

- Толку, правда, из этого получается мало, но зато шума и фаса! - продолжила мысль подруги Мелисса.

- Я всё слышал, Мэл, и оскорблён до глубины души! - Афи изобразил нарочитотеатральную позу раненого в грудь, едва держащегося на ногах человека. - Но я джентльмен и поэтому. - по-прежнему изображая еле держащегося на ногах смертельно раненого, он удерживал у себя на груди левую руку, в то время, как правой своей рукой он пытался открыть перед девушками дверь, которую вдруг без всякого предупреждения открыли с другой стороны. В результате, Афи потерял равновесие и, чтобы не шлёпнуться на мягкое место, изловчился и приземлился на колени: - Подайте, Христа люди, -молодой человек протянул руку, которую только что держал у сердца, - добрые люди бедному студенту на пропитание. - продолжил он свое представление так, как будто бы всё шло по заранее намеченному им плану. Дейл, очевидно, решивший поддержать дурацкую выходку друга, рухнул рядом с ним на колени и тоже заголосил: - Подайте, Христа ради!

- Ну, что за придурки! - раздраженно буркнула Мелисса и, вздернув подбородок, шагнула внутрь здания. - Зато с ними не соскучишься! - хихикнула Лорел. - Более того, я не удивлюсь, если они что-то задумали...

- Ага, задумали, опять попасть на ковёр к ректору! - фыркнула Мелисса.

- Кто знает, кто знает! Вполне возможно. - хмыкнула Лорел.

- Вау! А куда это они исчезли?! - выдохнула Пенелопа, пронаблюдав, как группа студентов, шедших впереди них, растворилась в темноте холла.

- Обычная внутрикорпусная телепортация, - Лорел ответила так, как будто бы объясняла, что такое метро, то есть, имея в виду: «Как это можно не знать, что такое внутрикорпусная телепортация?» - Если у вас есть с собой расписание, которое вам выдали в деканате, то, как только вы войдёте в портал, он перенесет вас в необходимую вам аудиторию.

- А если нет с собой расписания, то, что делать? - продолжила расспрашивать Пенелопа, с удивлением обнаружив, что они уже, оказывается, на пороге нужной им аудитории. Она совершенно не ожидала, что внутрикорпусная телепортация - такая бессобытийнонеощутимая.

- Что делать? Что делать? - рассмеялась Лорел. - Ножками топать по лестнице и коридорам!

- Ах, тут и лестница тоже есть?! - не подумав, выдала Пенелопа.

- Представь себе и не одна! - Мелисса, Лорел и даже Кэссиди прыснули со смеху.

Аудитория, в которую они вошли, гудела от разнообразия голосов и звенела от смеха. Девушки окинули взглядом аудиторию и, обнаружив целый свободный ряд на галерке, отправились занимать места. Кэссиди шла последней, поэтому, когда она села, рядом с ней оставалось ещё два свободных места для Афи и Дейла, на тот случай, разумеется, если они соизволят-таки появиться на этой лекции.

- Привет! - раздался рядом с Кэссиди завораживающий как мощные чары баритон, слегка вздрогнув от неожиданности, она повернула голову на голос и поняла, что владелец баритона был точно под стать своему голосу - сногсшибательно привлекателен от носков его модных кроссовок до прикрывающей глаза челки. «Значит, это хорошо, что я сижу», -сыронизировала над собой Кэссиди и кивнула в ответ: - Привет.

- Это место, надеюсь, свободно? - поинтересовался он, талантливо изобразив обезоруживающе-застенчивую улыбку. Правда, эффект от этой безупречно-разыгранной очаровательно-робкой улыбки очень умалило то, что он уже сидел, вальяжно развалившись в кресле и это однозначно выдавало то, что вопрос он задал только для проформы. Тем не менее, Кэссиди, как, пожалуй, и любая другая девушка, подпавшая под очарование столь неотразимого красавца, предпочла оценить не искренность, а приложенное старание ей понравиться. И она уже даже открыла рот, чтобы сказать: «Конечно, нет!», но выпалила: - Вообще-то занято! - и сама же обомлела от того, что ляпнула. «Трёхликая богиня, что на меня нашло?» - спросила она себя и попыталась забрать свои слова назад, но в результате выдала: - Я жду Афи. - Понимая, что в очередной раз ляпнула несусветную чушь (и для этого ей даже не нужно было видеть ошалело-недоуменного взгляда Мелиссы и Лорел), она сделала очередную попытку исправить ситуацию: - И Дейла-а-а? (она и сама не поняла почему, то, что она ожидает Дейла, в её устах прозвучало как вопрос).

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело