Выбери любимый жанр

Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Оценив искреннюю и горячую готовность своей невесты, как можно быстрей разорвать брак с красавцем миллиардером у мужчины отлегло от сердца.

— Ну я тогда в офис, — облегченно выдохнул он. Вслед за чем слегка виновато добавил. — У меня через тридцать минут встреча с клиентом, которую я, к сожалению, никак не могу отложить. Милли, как насчет ужина вечером?

— С удовольствием! — расцвела его счастливая теперь уже точно невеста. — Мне что-то самой приготовить или куда-нибудь пойдем?

— Учитывая то, что ты сейчас замужем за другим. И об этом не знает разве, что безграмотный или слепой и одновременно глухой, думаю, гораздо спокойней будет, если вечер мы проведем дома, — резонно заметил самый внимательный к деталям и предусмотрительный медиатор в Новом Орлеане.

— Ты прав, — оценила разумность доводов своего жениха Милдред. — Как ты смотришь на твоё любимое ризотто с креветками? Я правда не знаю во сколько освобожусь… Учитывая то, сколько в больницах раненых. Очень надеюсь, что хотя бы к десяти вечера…

— Намёк понял, — насмешливо ухмыльнулся Брэд. — Всё как обычно, если я не хочу остаться без ужина, то я и МОЁ любимое ризотто, приготовленное мной, будем ожидать тебя на поздний ужин, который если нам с ризотто повезет состоится в полночь! Ну, а если не повезет… то ризотто предстоит стать завтраком, а мне уснуть голодным и одиноким! — нарочито грустно вздохнул мужчина.

— Господи! Как же я тебя люблю! — умилилась девушка. И наклонилась, чтобы поцеловать в губы теперь уже точно жениха, как она считала.

Однако сославшись на то, что с чужими женами он не целуется, жених уклонился от поцелуя.

Милдред понимала, что не имеет права обижаться на Брэда. Более того, она считала, что, учитывая сложившуюся ситуацию и её отнюдь не благопристойную роль в ней, он и так уже проявляет чудеса понимания.

И посему её почти до слёз растрогало то, с какой нежностью, теплотой и лаской в голосе он «парировал» её эмоциональное восклицание.

— Я люблю тебя больше! — улыбнулся ей самый лучший жених в мире и, чмокнув в щёчку, стремительным шагом покинул гостиную.

Пока Милдред сглатывала застрявший в горле комок, Брэд не только скрылся из поля её зрения, но даже уже успел хлопнуть входной дверью.

Поэтому ей ничего другого не оставалось, кроме как вернуться в гостиную, где её мать вооруженная карандашом и ластиком, «рассаживала» гостей за столики на свадебном банкете, который должен был состояться уже через шесть дней.

— Ненавижу это занятие! — вздохнула Кэтрин. — Так что, если ты всё-таки передумала выходить замуж за Брэда, то пожалей мать, скажи об этом прямо сейчас! — женщина вопросительно посмотрела на дочь.

— Мама, но мы же уже обсудили этот вопрос, — с явной досадой и возмущением в тоне парировала дочь. — Свадьба — будет! Единственный, кто мог эту свадьбу отменить — был Брэд, но он, к счастью, всё ещё готов на мне жениться…

— Еще бы! Разумеется, он готов! Это — вне всякого сомнения! — фыркнула Кэтрин. — Из вас двоих Брэд всегда был более влюбленной и заинтересованной в ваших отношениях стороной, чем ты! Думаю, даже если бы ты ему сказала, что там, в Лас Вегасе, было ВСЁ! Он и тогда бы на тебе женился! Кстати, под «всё» я имею в виду...

— Мама, я прекрасно поняла, что ты имела в виду под «всё»! — одновременно раздраженно, возбужденно, как то слишком уж резко и нервно отреагировала, по мнению матери, дочь. — Чёрт! — всплеснула девушка руками. — Я пообещала Брэду ризотто с морепродуктами. А креветок-то у нас и нет. Извини, мам! Но планы изменились! Я домой! Точнее, сначала я заскочу в супермаркет за креветками. А потом домой, чтобы перекусить и переодеться!

И прежде чем Кэтрин успела что-либо возразить, её дочь исчезла за дверью.

— Если бы тебе и на самом деле нужны были креветки, ты бы обратилась ко мне. Знаешь ведь, как твой отец их любит и что у нас в доме они всегда есть, — насмешливо пробурчала она себе под нос, прекрасно поняв, что дочь элементарно сбежала от неё и от её вопросов. Более того, проницательный и наученный годами политических интриг и хитросплетений сенатор в ней, легко усёк, что именно так взволновало дочь. Тяжело вздохнув, женщина посетовала.

— Как всё сложно. Как всё сложно и неоднозначно…

[1] Медиатор — это опытный и к тому же имеющий большой авторитет юрист, с помощью которого стороны спора приходят к соглашению вне стен суда. Медиаторы полностью контролируют процесс принятия решения по урегулированию спора и условия его разрешения.

[2] К корпоративным спорам относятся споры, связанные реорганизацией и ликвидацией юридического лица; с принадлежностью акций, долей в уставном капитале; признании недействительными сделок, совершенных юридическим лицом, и (или) применении последствий недействительности таких сделок и т.д. и т.п.

Глава 16

Когда Микаэль и Люк прибыли в офис, в приемной их уже ожидали агенты ФБР. Агентов было двое: молодая стройная девушка с медными локонами на вид не старше двадцати пяти и седовласый мужчина с пронзительным взглядом где-то под пятьдесят лет.

— Сандра Купер, агент специального отдела по борьбе с киберпреступностью, — представилась девушка.

— Стивен Харпер, агент специального отдела по борьбе с терроризмом, — представился мужчина.

— Я надеюсь, агент Купер, вы уже успели изучить те материалы, которые я передал вам сегодня утром? — вместо приветствия сразу же с места в карьер перешел к делу слишком усталый для светских расшаркиваний адвокат слеш глава службы безопасности Сторм Корпорейшн.

— Да, — кивнула девушка. — И я согласна с вашими выводами, мистер Рейн. Мистер Сторм и его предприятия действительно стали объектами массированной мошеннической кибератаки.

Блондин облегченно выдохнул. Его друг и босс испытал не меньшее, если не ещё большее облегчение. Об этом громче всяких слов объявили руки Микаэля, которые сами собой потянулись к узлу его галстука, дабы ослабить его. Да и ноги его тоже не молчали. Дурной пример оказался заразительным, и поэтому и они тоже сами собой подкосились. В результате чего вампир в буквальном смысле рухнул в ближайшее к нему кресло.

— Я бы на вашем месте не спешил слишком уж расслабляться, мистер Сторм. То, что ваша компания и вы стали жертвами настолько мощной и хорошо спланированной кибернетической атаки у меня лично вызывает лишь ещё больше вопросов! — враждебно заметил, нарушив образовавшуюся в разговоре паузу, агент Харпер. — Я хочу знать, кому вы так насолили мистер Сторм? И очень прошу вас ответить мне максимально искренне! Потому что из-за вас уже погибли люди! И могут погибнуть еще!

— Я бы поставил на Джил Карлингтон… — начал было Люк.

— Лю-ууук?! — грозно сдвинув брови, рыкнул босс.

— Что Люк?! — с вызовом в голосе парировал адвокат. — Мик, нам нужна помощь. А у ФБР есть опыт и ресурсы! — ушлый адвокат откровенно и со знанием дела льстил агентам. Заметив, как польщено хмыкнул только что настроенный весьма враждебно пожилой агент, Люк продолжил, уже обращаясь к нему.

— Однако к сожалению, у нас только подозрения и ничего конкретного…

— И на чём основаны эти подозрения? — уточнил Стивен Харпер.

— На вражде, гордости и предубеждении… — иронично усмехнулся блондин.

Сандра Купер улыбнулась. Её коллега нахмурился, выражая недовольство.

— Ваши поэтические эпитеты конечно хороши, мистер Рейн. Однако меня в качестве доказательства вины этой вашей Джил Карлингтон гораздо больше устроили бы факты, — сухо заметил убеленный сединами агент.

— Таких фактов у нас пока нет, — вступил в беседу Микаэль. — Есть только предположения, основанные на нашей с ней совместной истории… Поэтому я и не хотел, чтобы Люк… — вампир с укором посмотрел на друга.

— Добывать доказательства, агент, это ваша работа! — прервав босса, вкрадчиво напомнил адвокат агенту. — Наша же ответственность как жертв, заканчивается ровно на том, чтобы дать вам ниточки, за которые можно потянуть, дабы начать распутывать клубок преступления.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело