Выбери любимый жанр

Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Разумеется, я уверена, — твёрдо отчеканила девушка. — У меня нет ни тени сомнения, что я хочу выйти замуж именно за Брэда.

Мать и дочь в унисон печально вздохнули. И снова раздавшаяся вдруг трель звонка прозвучала неожиданно резко и громко. Однако на сей раз звонили в дверь.

— Пойду посмотрю, кто там, — просто, чтобы что-то сказать, пробормотала Кэтрин и отправилась открывать дверь.

Милдред не сомневалась, что гостем окажется Брэд и что он вряд ли счастлив. Поэтому принялась лихорадочно обдумывать с чего начать объяснять необъяснимое.

— Привет… — с вымученной улыбкой поспешила она на встречу вроде бы ещё жениху. Однако и эта улыбка продержалась не долго, позорно сбежала, едва только Милдред увидела в руках Брэда злополучный выпуск The Times-Picayune. — Не спеши с выводами! — поспешила она заверить явно с трудом контролирующего себя мужчину. — Всему есть разумное объяснение! Я всё могу объяснить!

— Очень в этом сомневаюсь!

Тон мужчины был спокоен и отчётлив. Леденяще спокоен и знобяще отчётлив. Вроде бы жених, а вроде, как бы уже и нет, был явно на взводе. — Если, конечно, это не шутка? — сардонически усмехнувшись, хмыкнул он.

— Э-э-э-э… — растерялась Милдред, которая впервые за всё время их пятилетнего знакомства наблюдала своего всегда такого уравновешенного и доброжелательного Брэда в столь далёком и от уравновешенности и доброжелательности состоянии. — Почти! — закивала она головой как китайский болванчик. — Брак, правда, как бы заключился настоящий, — скривившись, словно только что проглотила что-то кислое, призналась она. — Вот поэтому и статья эта, — показала она глазами на газету. — И-иии-ии… ещё нужно будет аннулировать брак. Но сама свадьба была идиотским недоразумением, как впрочем, и все свадьбы в Лас Вегасе! Я думаю, ты понимаешь, о чём я? Элвис Пресли и прочая бутафория… Просто смешно!

Дабы яснее дать понять своему, как она надеялась ещё, жениху, насколько она считает всё произошедшее накануне смешным — Милдред сделала над собой усилие и нарочито громко засмеялась. Точнее, издала звук, который должен был имитировать веселый смех, а не хохот невменяемой полоумной.

И потому встретившись с недоуменным, немигающим и очень напряженным взглядом Брэда, которому было ни разу не смешно, девушка мгновенно посерьезнела. Вслед за чем после тяжелого вздоха, смущенно-виновато покаялась. — Сначала я напилась. Потом запела. А потом проснулась — а на пальце чужое кольцо…

— Где проснулась? — уточнил Брэд, обладавший интуитивным чутьём на вопросы, которые били бы не в бровь, а в глаз. И, именно поэтому её жених и был одним из самых успешных юристов-медиаторов[1] по корпоративным[2] спорам.

— Что-ооо? — на всякий случай уточнила Милли, надеясь, что он передумает и задаст другой вопрос.

Тщетно.

— Где именно ты проснулась с кольцом на пальце? — уточнил проницательный юрист-медиатор.

— Ну я не только с кольцом на пальце проснулась, но ещё и в желтом платье, помнишь у меня такое есть, шёлковое… — самозабвенно врала Милли, ненавидя себя за это и одновременно очень хорошо понимая.

И в самом деле, как она могла сказать правду, которая, она точно знала, обязательно причинит боль Брэду. Ему и так больно! И если она сделает ему ещё больней, то просто не простит себя!

— Но зато без туфлей! — почти гордая собой закончила она свою оправдательную речь.

— Понял, — кивнул мужчина. В кольце, в платье, без туфлей, — перечислил он. — Не понял только, где ты проснулась?

Его взгляд, направленный на неё, казалось, прожигал насквозь. Чем дальше, тем тяжелей ей было дышать.

— Ради бога, ну что тут не понятного! — «сжалилась» над дочерью «сердобольная» мать. — В номере своего новоиспеченного мужа она проснулась! Так ведь, Милдред?

— Мама!

— Что мама?

— Ты проснулась в номере другого мужчины? — не удивленно и даже не вопросительно, а как-то почти отрешенно-растерянно уточнил мужчина.

Девушка набрала полную грудь воздуха.

— Да, — кивнула она. — Но я уверяю тебя — НИЧЕГО не было!

Ничего, о чём бы я точно и ясно помнила. Нокаутировала она метким ударом свою возмутившуюся было совесть.

— Мы были мертвецки пьяны. Особенно он!

Учитывая то, что она, и в самом деле, приняла Микаэля Сторма за мертвеца, то, произнеся это, она и сама окончательно поверила, что НИЧЕГО не было.

Просто не могло быть. Он был слишком пьян. Мертвецки пьян. Но мужская гордость Сторма не позволила ему это признать.

— Он был настолько пьян, что я его даже за покойника приняла! А я врач! — продолжала Милдред, вдохновленная тем, что наконец-то говорит чистую правду. — Так что никакого другого мужчины не было, было лишь его тело… — сделала доктор Райт неуклюжую попытку пошутить.

— Ладно, — вздохнула мужчина. — А что со свадьбой? Я, если честно, так и не понял, как так вышло, что ты за него замуж вышла?

— Брэд, но я же уже объяснила. Он выпил, я выпила. Очень много выпила. И он тоже. И девчонки тоже… очень много выпили. А потом, бум! И я проснулась с кольцом на пальце! И больше ничего не помню… Но эта свадьба… Вообще не проблема! Мы со Стормом уже обо всём договорились. Ему этот брак тоже — поперёк горла, — дабы Брэда более глубоко проникся, насколько красавцу миллиардеру она не нужна в качестве жены, Милдред подтвердила свои слова соответствующим жестом. — В общем, уже завтра мы аннулируем этот брак и забудем о нём, как о глупом и нелепом сне! Иначе говоря, Брэд, тебе совершенно не о чем переживать!

— Мне совершенно не о чем переживать?! — возмутился мужчина. — Совершенно не о чем переживать?! Ты вообще слышишь себя, Милли?! Ты замуж вышла!!! За другого мужчину!!! За шесть дней до нашей с тобой свадьбы!!!

— Брэд, я знаю, что виновата! — покаянно вздохнула девушка. — И я признаю, что поступила безответственно. И я обещаю тебе… Нет, даже не обещаю, а гарантирую, что подобное больше никогда не повторится!

— Пра-а-авда? Честно, честно, обещаешь? — издевательски протянул мужчина.

— Честно-честно! — кивнула она. — Я честно-честно тебе это обещаю, потому что больше никогда в жизни не притронусь к алкоголю! И потому что ноги моей больше не будет в Лас Вегасе. Пожалуйста, если можешь, прости меня… — девушка умоляюще воззрилась на своего, как она надеялась, всё ещё жениха и выглядела при этом очень несчастной.

— Тебе повезло, что я слишком люблю тебя, Милли, чтобы долго на тебя сердиться, — покачал головой и улыбнулся Брэд. — И на первый раз так и быть я тебя прощаю, — торжественно-иронично возвестил он. Если бы не горечь, звучавшая в его голосе, то эта его попытка пошутить могла бы даже оказаться удачной.

«Ну как можно его не любить!» — с благодарностью подумала Милдред и расцвела в благодарной улыбке.

— Э-ээээ! Нет-нет-нет! Так легко ты не отделаешься! У меня есть условие! — все с теми же шутливо-горько-веселыми интонациями в голосе «пригрозил» мужчина.

— Всё что угодно Брэд! Я сделаю всё, что угодно, только прости меня! — с готовностью пообещала девушка.

— Ты споешь и для меня тоже! — улыбнулся мужчина.

— Только, если позволишь перед этим напиться! — парировала доктор Райт.

— А как же насчет того, что в жизни больше не притронусь! — подразнил жених.

— В жизни больше не притронусь, если тебя не будет рядом, я имела в виду… — с улыбкой перефразировала свою недавнюю антиалкогольную резолюцию осчастливленная прощением невеста.

— Ловлю на слове, — хотя и не особо весело, но всё же уже не горько усмехнулся жених. — Тем не менее, прошу тебя, не пускай дело на самотёк, проконтролируй своего… гммм… мужа, чтобы он не затягивал с аннуляцией!

— Разумеется, я проконтролирую! Я, конечно, не думаю, что Сторм будет намеренно затягивать процесс, — заверила Милдред. — Просто в связи со взрывом и связанным с ним расследованием ФБР... В общем, мне же будет спокойней, если я буду держать вопрос скорейшей аннуляции нашего с ним анекдотично-абсурдно-балаганного брака на контроле!

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело