Выбери любимый жанр

Ярар. Начало (СИ) - Грехов Тимофей - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Крыть мне было нечем. Помощь мне в любом случае не помешает. И я начал свой рассказ со дня, когда началось путешествие по землям рода Тьер.

***

Граф смотрел на спину удаляющегося мальчика. Рядом с ним стоял Зес. На удивление обоих они очень быстро нашли общий язык. А всё началось с того, что вчера вечером они оба проснулись в каюте. Когда они осмотрелись, увидели спящего на своей койке Ярара.

Граф тихонько открыл сундук, в котором хранил свои вещи, и достал оттуда бутылку коньяка. Он посмотрел в сторону Зеса, показал на коньяк и пальцем указал на дверь. Зес кивнул и одевшись оба вышли на палубу.

На палубе было несколько матросов, с которыми сидел капитан корабля. Небольшой компанией они приговорили бутылку, и во время разговора узнали подробности, которые произошли после сражения.

После этого Ля Фисто с Зесом, прихватив с собой Акакия, пошли смотреть состояние прооперированных больных. Осмотрев раны, граф пришёл в недоумение. Ему не приходилось слышать, чтобы после таких ранений выживали. А то, что Ярар заливал соленую воду прям в животы раненным, вообще повергло их двоих в шок.

Когда Анри и Зес остались одни, Зес сказал.

— Наверно сам Всевышний приложил свою руку к его рождению.

Ля Фисто скривился, но ничего не ответил на это. Вместо этого он спросил.

— Зес, скажи мне, а чем ты собираешься заниматься дальше?

— Анри, не совсем понимаю почему ты у меня это спрашиваешь, но и секрета из этого не делаю. После того, как я доставлю госпожу домой к родным, скорее всего отправлюсь в Халифат. К своему сыну.

— Ясно. А вот я думаю, что мне делать дальше? Всю свою жизнь я делал всё, что мне скажут мои начальники, и я ничего не делал для себя. Не создал семью, не завёл детей. По сути на мне прервётся славный род Ля Фер.

— Но все и так считают Вас мертвым! — возразил Зес.

Граф с холодным блеском в глазах произнес.

— И ты один из немногих кто знает, что это не так. Надеюсь… — не окончил Ля Фер фразу.

— Не переживай, Оливье, или уже Анри, твоя тайна умрёт со мной, — и также холодно отзеркалил взгляд графу, — лет через семьдесят.

Граф кивнул. И ненадолго между ними возникла тишина. Был слышен только плеск волн, бьющихся о борт корабля.

— Так я не закончил свою мысль, — прервал тишину граф. — Я снова молод. Но у меня по сути ничего нет. Нет ради чего жить.

— Анри, прекрати. Говори уже, что ты хочешь? Я же вижу, что ты медленно подбираешься к сути разговора.

Ля Фисто усмехнулся.

— Я буду успокаивать себя мыслью, что ты раскусил меня, только из-за того, что я не полностью овладел мимикой нового лица.

— В смысле нового? — зацепился за оговорку Зес.

— Бездна, теперь я не понимаю. Кто здесь разведчик ты или я!

— Ты не ответил. Что значит нового лица? Детеныш тебя не просто омолодил, он изменил тебе лицо?

— Да. И это одна из причин, почему я хочу помочь ему.

— Нет, ты хочешь быть рядом с ним, потому что видишь открывающиеся возможности рядом с ним, — уверенным голосом сказал Зес.

— Кто ты, Зес? — спросил, напрягшись, Ля Фисто. — Ты не обычный стражник.

— Знаешь почему ты такой болтливый сегодня? — спросил Зес у графа.

— Удиви меня?

— Затем, чтобы я думал, что ты пьян! Типа ты забыл, что алкоголь иначе действует на молодой организм. Но я знаю, что ты можешь за несколько минут вывести весь алкоголь из организма.

— Ты заинтриговал меня. Кто ты, Зес?

— Ты и так это знаешь. Думаешь я не знаю, что Саид проверял всех слуг, всех стражников через тебя? Он потому и взял меня к себе. Да, коллега. Весь этот разговор ты затеял, чтобы я чувствовал себя самым умным.

Зес заметил, как за несколько секунд граф стал собранным человеком. Следов алкогольного опьянения, кроме запаха изо рта, не осталось.

— Раз ты всё понимаешь, то я предлагаю тебе присоединиться. Мы поможем Ярару вырасти, окрепнуть. Поможем ему развиться. Всё, что от нас требуется, разобраться с его врагами. Но для этого нам нужно появиться с ним в Славянской империи.

— На живца, значит, хочешь отработать, — утверждал, а не спрашивал Зес. — А что потом? Ты ведь разговаривал с Элин, насколько я понял, во всей этой истории, скорее всего, замешан его отец. Ярар может повести себя непредсказуемо.

— Поэтому мне нужна помощь. Один я не справлюсь.

Зес замолчал, обдумывая разговор.

— Знаешь, Анри, из всего, что ты сегодня наговорил, я не услышал, что тебя волнует сам мальчик. Но хоть наши цели отличаются, я согласен, что мы не сможем решить проблемы Ярара, не устранив его врагов. Поэтому я даю своё согласие. Я отправлюсь в Славянскую империю.

Сбербанк: 2202 2061 9078 2131.

Глава 10

Глава 10.

— Ярар, спасибо тебе за парней, — благодарил меня Акакий. — Будь уверен, люди узнают о твоем благородстве до того, как ты их встретишь!

— Не вздумай, Акакий! — воскликнул граф. — Лучшая твоя помощь, если ты вообще забудешь о нас! Ты слышал поговорку, что добрыми намерениями вымощена дорога в ад?

Было видно, что капитан не понимает какую «услугу» собирался оказать. Граф положил руку на плечо Акакию и отвёл того в сторону. Краем уха я услышал слова «Ты дурак, что ли? Решил нас в могилу отправить?»… — они разговаривали около пяти минут, после чего вернулись обратно. Акакий понуро посмотрел на меня, пожал плечами, как бы извиняясь, после чего пошёл в сторону экипажа корабля.

Мы большой своей компанией ожидали, когда спустимся на берег, который с каждой минутой становился всё ближе и ближе.

— Господин Ля Фисто, — обратился к нему Акакий, — Вы так и не ответили, как мне передать вашу часть денег с продажи трофеев? — капитан увидел в нём главного и большинство вопросов решал с ним. Весь оставшийся путь после нападения пиратов они решали, что делать с кораблем, оружием и доспехами, ну и, конечно, с пленными.

— Сколько тебе понадобится времени на реализацию? — спросил Ля Фисто.

— Думаю за три дня я справлюсь. Дольше всего будут продаваться пираты. День на суд. Пару дней на их продажу. Покорные не сильно ходовой товар. Но если не ломить цену, то смогу их продать гномам. Им всегда нужны рабы на рудники.

— Тогда через три дня мы будем ждать тебя в Имперском банке. Там произведем расчёт. Идёт? И кстати, в долю Ярара, не забудь положить оплату за своих парней.

Услышав слова Графа, я вмешался.

— Спасибо за заботу, но я уже взял оплату — трофеями. — Граф кивнул, даже не поинтересовавшись, что я забрал. А зря. Ведь теперь я стал обладателем артефактного ножа, которым был ранен я и убита Елена. А также я забрал разряженный артефакт от физических атак. Мне показалось это справедливой ценой за лечение раненых.

С продажи трофеев мы втроем должны были получить тридцать пять процентов. Графу доставалось пятнадцать. А мне с Зесом по десять. Акакий не жадничал, потому что прекрасно понимал, что без помощи графа экипаж в большинстве своём пошёл бы на корм рыбам. Всего выжило в сражении, не считая нас, пятьдесят один человек. И получалось, что, если они разделят прибыль поровну, у них будет чуть больше одного процента на человека. Поэтому наша доля была вполне достойной платой.

Пока пришвартовывали корабль, я увидел очередной рабский рынок. Вероятно, в каждом порту или даже в каждом городе есть такой рынок. Перед нами выставили трап, и мы спустились на сушу. Проходя мимо столбов, которые ничем не отличались от виденных мной в Кейптауне, я увидел прикованных людей с опущенным взглядом. Внутри меня появилось чувство жалости к ним. Скоро их купят, и они станут чьей-то собственностью. Рядом со мной шла Инесса. Она также, как и я, смотрела на рабов. Но ещё я заметил, что её трясло, когда она проходила мимо очередного работорговца.

Я спросил у неё.

— Ты боишься?

Она в начале не поняла о чём я. И когда до неё дошёл смысл моего вопроса, она ответила.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело