Выбери любимый жанр

Донна Роза (СИ) - Лин Айлин - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- Давай позавтракаем, - сделав вид, что ничего не слышал, предложил Дар.

- Нет, - прижимая к груди тряпки, решительно тряхнула головой. - Сначала я позабочусь о твоей ране!

Муж не стал спорить, только тяжко вздохнул, убрал с огня казанок с едой, вместо него поставил с водой, зная, что я буду кипятить тряпки. Я добавила туда немного соли, а пока вода не закипела, уложила мужа прямо на траву и задрала рубаху чуть ли не до груди.

- Так-с, - пробормотала, сама же аккуратно смочила прохладной водой повязку, с проступившей кровью и сукровицей, чтобы минимизировать боль при удалении отслужившей своё тряпки. - Неплохо, - удивлённо хмыкнула я, задумчиво разглядывая красноватый, но в основном розовый порез. Шов был на месте, дренаж тоже.

- Я же говорил, что заживёт, ты зря так волновалась, видела же, сколько шрамов на моём теле? И их я ведь как-то пережил. Правда, в этот раз жар спал быстрее, чем обычно, раньше я метался в бреду не менее нескольких дней, - серьёзно заметил муж, - а сегодня проснулся и понял, что чувствую себя вполне сносно.

- Хорошо, лежи, не вставай, сейчас всё обработаем, затем сменим дренаж, и я сварю тебе восстанавливающую настойку, - задумчиво сказала я, поворачиваясь к костру, вода начала потихоньку булькать и я, разорвав свою многострадальную ночную сорочку на длинные "бинты" и квадратики поменьше, закинула их в котелок.

А в голове роился ворох мыслей: когда-то читала, что люди, жившие в древности, да даже в Средние века, были гораздо сильнее физически и иммунитет у них не в пример лучше. Может это так и есть? Рана не затянулась, она была на месте, ежели бы она исчезла, я бы подумала, что попала в магический мир, но я спрашивала Эми об этом, и она посмотрела на меня, как на сумасшедшую и всякие сверхъестественные способности отрицала. Значит, организм Дара справился сам, просто мои действия помогли ему: и швы, и дренаж, и даже настойка из целебных трав.

На этой поляне мы пробыли ещё день и ночь. Я настояла. А потом снова тронулись в путь. Осталось совсем немного потерпеть, и мы прибудем на место.

Глава 27

Мы добрались. Наконец-то! Синие воды Лагуарийского моря, которые местные коротко называли Лагуа, я увидела издалека. Также как и грозные склоны Эльп, цепочкой, тянувшейся с другой стороны городка, их высота внушала трепет и уважение к мощи и несокрушимости матушки-природы.

Место, где нам предстояло жить, было прекрасно! Дарио даже остановил фургон на взгорке, чтобы я смогла в полной мере насладиться красивыми видами: пышная зелёная растительность, ковры дикорастущих трав и цветов, приличного размера городок, с колким и острым названием ла Специя, с белыми стенами домов и камышовыми крышами перемежаемые черепичными - всё это составляло невероятную по красочности картину. Колорит эпохи, куда меня занесло, чувствовался даже на расстоянии.

- Мы будем жить в этом городке? - с придыханием спросила я.

- Да, - улыбнулся Дарио, разглядывая мой профиль. - Но чаще всего дома ты будешь одна.

- Дом... - я словно попробовала это слово на вкус и мне очень понравилось! Наше гнёздышко, где мы будем непременно счастливы! Но через секунду до меня дошла вторая часть его фразы: - а почему это одна? - возмущённо воскликнула я, подбоченившись и хмуро встретив его смеющийся взгляд.

- Так как средств лишних у нас сейчас немного, а если называть вещи своими именами, то их и вовсе нет, то мне придётся присоединиться к Густаву и вымывать золото самому. Насколько я знаю, друг живёт в палатке, а, значит, нам предстоит построить небольшой домик, поскольку зима здесь гораздо холоднее, чем в центральной части Витэльи.

- Ты знаешь, как строить жилища? - обалдела я. Ничего себе, какой мне муж достался! Он просто идеален!

- А что тут такого? - обескуражено посмотрел он на меня, не понимая моего недоумения.

- Так ты же дон, аристократ. Где ты и где строительные навыки!

- Ах, вот о чём речь! - Дар тихо рассмеялся и одним движением прижал меня к своему крепкому мускулистому торсу. - Я не умею возводить здания, - честно признался он, - Густав из простолюдинов, он обучен. Я буду просто делать то, что скажет друг.

- А не уронит ли это твою честь прославленного дона? - хитро прищурившись, уточнила я.

- Густав обязан мне жизнью, думаю, ему будет радостно, обучить своего командующего чему-то новому.

- Ты идеальный, знаешь? - я приподнялась на цыпочки и смогла чмокнуть его в гладковыбритый подбородок. Он скоблил свою щетину страшным остро наточенным ножом каждое утро и первое время я до ужаса боялась, как бы супруг не вскрыл сам себе горло, но он так ловко управлялся лезвием, что позже я успокоилась и старалась в такие моменты не отвлекать его от опасной процедуры.

Дар внимательно посмотрел мне в глаза и медленно покачал головой.

- Война оставляет незаживающие раны в душе, каждую ночь я просыпался от воспоминаний того страшного времени. Но пришла ты и каким-то невероятным образом успокоила мою мятущуюся душу и если ты спишь рядом, сладко посапывая и закинув на меня ногу, то я высыпаюсь и кошмары меня не беспокоят. Я убивал, Роза. По моему приказу жгли деревни врагов. Не знаю, оправдает ли это меня хоть сколько-нибудь, но женщин и детей мои воины не трогали. Не насиловали и не убивали. Но от поселений оставался только пепел. Я выполнял приказы главнокомандующего, Его Высочества Адальберта, ослушаться, значит, подвести под плаху не только себя, но и свой полк. Спасти невинных, женщин, детей, стариков, считал своим долгом. Возможно, это и смиряет меня с жизнью. А теперь появилась и ты, Роза, дорогая, - он погладил мой затылок и, запутавшись в моих кучерявых волосах пальцами, потянулся ко мне, чтобы поцеловать.

Губы мужа были жёсткими, требовательными, другой рукой он резко поднял меня вверх и прижал к себе плотнее. Я охнула от неожиданности, а через мгновение расслабилась и отдалась ему со всей страстью, на которую была способна.

А ещё у меня пришли те самые дни, что свойственны всем женщинам. И они были мучительными вот пару дней, как более-менее отпустило. Я немного расстроилась, потому что хотела малыша от Дарио. Но потом, по здравому размышлению, решила, что так даже лучше: нам нужно устроиться в жизни, купить дом, обжить его, начать получать стабильный доход.

- Дарио, - прошептала я, - ты же помнишь, - намекнула и муж с тихим стоном разочарования, опустил меня на землю.

- Ещё не закончилось недомогание? - спросил он, криво усмехнувшись.

- Думаю, пара дней и всё, - погладила его по широким плечам и прижалась щекой к груди, туда, где гулко билось сердце любимого человека.

- Поехали, - вздохнул супруг, - начинает смеркаться, а нам ещё нужно найти дом синьора Алдо Джентиле, он сдаёт комнаты и у него спокойно можно оставить наш фургон, никто ничего не украдёт.

Мы забрались на облучок, и Дарио подстегнул лошадей. Животные принялись осторожно спускаться по пологому взгорку, а я продолжала смотреть на окружающие нас красоты. Поля, леса, возделанная земля, на которой росла рожь, ещё дальше я приметила оливковые деревья, их пышные кроны ни с чем не перепутать. Предполагаю, что тут есть и виноградные плантации, только с нашей стороны их не было.

Вообще ячмень, овёс и рожь - главные зерновые культуры, что входили в рацион бедных слоёв населения, а вот пшеница была привилегией высшего сословия и выращивалась она на территории аристократов, и подавалась только к столу знатных аристо. Однако хлеб, овсянка, каша и макаронные изделия ели все сословия. Многочисленные бобовые культуры, среди которых совершенно забытая в моём мире и времени вигна, нут и, наконец, садовые бобы вместе с овощами, являлись важным дополнением к основанной на зерновых культурах и низкосортном мясе диете нижних сословий. Городок Специя и прилегающие к нему территории населяли в основном крестьяне, разнорабочие и мелкие торговцы, город относился к провинции Лагуария и имел статус государственного, то есть не принадлежал ни одному аристократу. Тут жили и работали люди, платящие налоги напрямую градоправителю, а уже он от своего округа отправлял средства в королевскую казну. Но все поместья вокруг, с их обширными землями уже являлись частной собственностью. Очень часто высокородные приезжали вот в такие города на ярмарки, или посещали местные магазинчики для знати, также именно тут можно было просто отдохнуть в увеселительных заведениях.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лин Айлин - Донна Роза (СИ) Донна Роза (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело