Выбери любимый жанр

Донна Роза (СИ) - Лин Айлин - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

- Ясно, - кивнула я размышляя.

- Полагаешь, я поступил опрометчиво? - криво улыбнулся он. - Ждать, когда созреет пшеница на полях, народится скот нет времени, скоро заявятся кредиторы с требованием вернуть долги и проценты. Да и не хватит того, что принесёт нам земля. На днях ждём возвращение кораблей и тогда можно будет выдохнуть с облегчением. А так, отец весь на нервах, вообще почти не встаёт, заперся у себя и не хочет выходить. Не знаю, что делать.

От его слов меня кольнуло чувство вины: отцу мужа плохо, Дарио тоже, а я замечталась и отгородилась от реальности, утонув в своих грёзах в ожидании страстных ночей. Дурёха.

- С золотом у тебя должно всё получится, - уверенно заявила я, - только дадут ли отсрочку по платежам?

- Да, если я предоставлю неопровержимые доказательства того, что золото там точно есть. У нас древняя фамилия, король пойдёт навстречу. Возможно, даже перекупит участки. Спишет долги. Но останутся другие кредиторы. Вот им можно будет отдать часть наших земель на юге. В этом году там ожидается богатый урожай винограда. Таким образом, никто не тронет основные земли и родовое поместье. Именно здесь должны вырасти наши дети, - уверенно добавил он. Для него это было очень важно, я видела до какой степени.

- Дар, - тихо позвала его я, погладив по гладковыбритой щеке. - Я знаю, как создать краску для тканей. Очень хорошую, насыщенную и стойкую.

Муж распахнул глаза и посмотрел на меня в сильном удивлении.

- Я ведь, ударившись, расшибла затылок, потеряла память и теперь не помню своего прошлого, но, видать, Всевышний был милостив и вложил в мою голову иные сведения. Как создать краску в том числе. Природа не терпит пустоты, вот, думаю, поэтому и получила это в дар.

Муж хмурился, переваривая моё признание.

- Хорошую краску для тканей делают почётные семьи Эссоннии, это королевство достаточно далеко от Витэлии и до нас их яркие ткани доходят в небольшом количестве и стоят баснословных денег. И секреты каждая семья хранит пуще любого золота. Если тебе удастся создать что-то хотя бы немного схожее, то мы можем решить множество проблем.

- Как вариант продать рецепт купцам, которым задолжали, - предложила я.

- Тут всё не так просто, - вздохнул супруг, - хотя, тоже подойдёт, как запасной вариант. Только необходимо показать, что ты действительно обладаешь необходимым рецептом.

- Нужно купить некоторые ингредиенты, и я тут же приступлю к работе, - азартно потерев ладони, воскликнула я. - А ещё у меня есть фамильные драгоценности, доставшиеся мне от матери и бабушек. Их тоже можно отдать в счёт долгов.

- Нет, - твёрдо глядя на меня, отказался муж. - Это наследие наших дочерей, оно неприкосновенно! - мне оставалось лишь согласно кивнуть, поскольку таким непробиваемо упрямым я его видела впервые, - пойми, эдакие вещицы потом ни за какие деньги не выкупить, да и не сыщем.

- Наверное. Как по мне, это просто побрякушки, без которых я вполне могу обойтись.

- Вот поэтому я в тебя и влюбился, - прошептал Дарио и мягко улыбнулся. - Ничего на завтра не планируй, отправимся в город, посетим рынок, надеюсь, найдётся всё необходимое.

- Я пойду, составлю список, - нехотя встав с его колен, быстро направилась к двери.

- Ты ничего не забыла? - шутливо нахмурился супруг. Весело рассмеявшись, вернулась и быстро поцеловала его в тёплые мужественные губы.

- Простите, господин, забылась, - промурлыкала я.

- Это разве поцелуй! Учись, - и Дарио, не давая мне времени опомниться, быстро сграбастал меня в свои медвежьи объятия и поцеловал со всей своей нешуточной страстью, сминая мои губы, прижимая меня к себе всё сильнее.

Ошалевшая и растрёпанная, но совершенно счастливая, я вышла из кабинета и медленно побрела по коридору, ведущему в главный холл. Выйдя из арки, заметила спускавшегося по лестнице дона Луиджи.

- Папа! - воскликнула я, обрадованная, что он нашёл в себе силы подняться с постели. - Как замечательно, что вы снова на ногах! Я вот сегодня собираюсь приготовить для вас с Дарио ужин.

- Своими руками? - улыбка появилась на его измождённом, сером лице.

- Конечно, - я подошла к нему и помогала мужчине преодолеть последние пару ступенек. - Обещаю, пальчики оближете. Блинчиков напеку, ммм, это очень вкусно! Мясной пирог сделаю на песочном тесте, - щебетала я, расхваливая блюда, которые в этом мире пока были неизвестны.

- Звучит странно, но очень аппетитно, - благодарно похлопав меня по ладони, заметил мужчина.

- Замечательно, что вы решили прогуляться, - ободряюще сжала его морщинистые руки в ответ. - Погода сегодня великолепная и не так душно, как вчера, сад благоухает, а возле пруда установили скамью, теперь можно посидеть в тени раскидистого дерева и насладиться красотами.

Мы только вышли через парадную дверь, как вдали я заметила мчащегося к дому всадника. Приставив ладонь козырьком к глазам, наплевав на этикет, дамы тут так не делали, пригляделась.

- Кого это в такое время к нам принесло? - негромко пробормотал старый дон. Действительно, в послеполуденные часы, мало кто решался заниматься какими бы то ни было делами.

- Похож на гонца, - разглядев седельные сумки и пропыленную одежду, сказала я. Долго ждать не пришлось. Гость, резко натянув поводья, остановился аккурат перед парадной лестницей.

- Поместье Росселлини? - громко спросил он, сверля нас усталыми тёмными глазами.

- Да. Я дон Росселлини, - свёкор шагнул вперёд, а моё сердце забилось в тревоге, как пойманная птица в сетях.

- Вам срочное послание! - мужчина, ловко соскочив со взмыленной лошади, быстро, перепрыгивая через ступеньку, приблизился к нам и протянул небольшой тугой свиток, перевитый бечёвкой.

- Пройдите на задний двор, там есть конюшня, и вход на кухню, перекусите с дороги, - предложила я гонцу, на что тот не стал отказываться и, благодарно поклонившись, спустился, взял коня под уздцы и отправился в указанную сторону. Тем временем дон Луиджи уже вошёл в дом, на ходу развязывая верёвку и раскрывая свиток. Я поспешила следом, дрожа от плохого предчувствия.

- Папа, давайте я, - протянула руку, чтобы самой прочитать послание, но не успела. Свёкор уже вчитался в неровные строчки с кляксами, дёрнулся, как от удара, захрипел, словно ему резко стало трудно дышать, затем его сильно пошатнуло, пергамент упал на пол, и туда же устремился дон, но я успела его подхватить и, хекнув от натуги, не дала мужчине грохнуться о каменные плиты.

- Дарио! - закричала я. - Быстро зови хозяина! - рыкнула на замершую в стороне служанку, та опрометью бросилась прочь.

Тело дона Луиджи было тяжёлым, недолго думая, уложила его аккуратно на циновку, всё внутри меня дрожало, голова шла кругом, мысли путались, я не знала что делать.

Прижав ухо к его груди, прислушалась. И ни единого звука не уловила, отчаяние затопило меня опаляющей волной, слёзы навернулись на глаза. Искусственное дыхание! Нужно сделать массаж сердца. Вот только как правильно? По картинкам из интернета, виденным когда-то давно, мало что можно было понять.

- Отец! - в зал ворвался Дарио и опрометью кинулся в нашу сторону, я, размазывая слёзы по щекам, глухо сказала:

- Он прочитал какое-то письмо и потерял сознание.

Дарио, явно меня не слыша, резко упал на колени рядом с распростёртым телом своего отца и принялся его ощупывать, стремясь понять, что не так.

- Нужно сделать массаж сердца! - попыталась я отодвинуть его, каждая драгоценная секунда была на счету.

- Отец! - взвыл Дар, не слушая меня, и я, зло пихнула его в плечо, впрочем, он, кажется, даже этого и не заметил.

- Слушай меня! Или папа умрёт! - заорала так, что глухой бы услышал. Кажется, моё истеричное поведение чуть отрезвило мужа, и он затуманенным болью взором непонимающе уставился на меня.

- Отойди! У него сердечный приступ, - наверное, про себя добавила я, поскольку далеко не врач и не разбираюсь в подобных вещах. Тут мог быть и инсульт. Прижав сложённые друг на друга ладони к центру грудной клетки старого дона, надавила несколько раз, с равным промежутком.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лин Айлин - Донна Роза (СИ) Донна Роза (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело