Выбери любимый жанр

Всё в ажуре (СИ) - Страйк Кира - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

В итоге, вопреки нашим с Сергеем опасениям, потратив не так уж много времени, вышли оттуда со свёртками, в которых лежали по паре замечательных платьев в стиле аля-гувернантка, полагающиеся под них юбки и, о, боже, приличное, по нынешним реалиям, бельё.

В соседнем магазинчике, по наводке хозяйки, определились с обувью, в том числе и для Шерлока. От более масштабного обновления гардероба наш мужчина настойчиво отказывался, заявив, что ему в данный момент откровенно чихать на такие мелочи. И тратить время на поиски теперь уже мужского платья мы сейчас точно не станем. Но мы с сестрой заговорщически перемигнулись, решив, что всё-таки подберём ему что-нибудь при первом удобном случае.

Теперь предстояло прорываться на рынок. Впрочем, все уже более-менее приноровились лавировать в тесном от обилия посетителей пространстве площади, опять же настроение от приятных и полезных покупок заметно поднялось – под крыши рынка мы влились уже, как родные, местные.

Боже, чего здесь только не было. В ряды инструментов, конно-транспортной, бытовой утвари и прочих железяк-керамических штук не пошли. Рыбные, мясные отделы тоже пока прошли мимо. А вот на запах готовой еды потянулись не сговариваясь. Требовалось маленько остыть эмоциями, передохнуть, да и есть уже, честно сказать, тоже хотелось. Шоппинг, он, знаете ли, пожирает массу калорий.

Пока наслаждались свежими пирогами с капустой и жареными потрошками, уточнили у разговорчивых продавцов, как быстрее отыскать нужные ряды. Нас интересовали аптека, сумки (почему-то ни в обувном, ни в одёжном магазине их не оказалось, хоть это было бы разумно), всякие приятные девичьи безделушки, ну и пара более-менее приличных брюк и рубашек для Сергея.

Тот на это заявление нарочито насупился, но, как обычно, быстро сдался – умный парень, давно понял, что спорить с нами в таких делах бесполезно.

Всё шло по плану. Купили многое из желаемого, при этом никто не отстал, не потерялся, никуда не вляпался, тут ещё удачно подкрепились – благодать. С пополнением лекарственных средств разобрались быстро. Правда, вся здешняя фармацевтика ограничивалась набором мешочков с сушёными травками на любые случаи жизни, но на безрыбье и рак, как говорится, рыба.

Даже приобрели нашей блондинке специальный сбор для полоскания её роскошных волос, предназначенный укреплять, придавать небывалую шелковистость и сияние великолепному цвету сестриной шевелюры. По крайней мере, сие убедительно обещала моложавая аптекарша, поминутно стреляя глазками в нашего Серёгу.

Лилька, конечно же, заметила, на девицу надулась (заодно, зачем-то и на Сергея), но сбор взяла. Уж больно у той у самой грива знатная была – толстая, ровная, блестящая коса, перекинутая через плечо, опускалась по габаритной груди, завершаясь где-то ниже пояса.

- Лиль, прекрати мурыжить парня глупыми обидами. – я на ходу вразумляла сестру, демонстративно топавшую рядом со мной, а не с ним.

- А что он? – невнятно возмутилась та.

- Действительно, что он? – саркастически повторила я, - Виноват в том, что уродился таким красавчиком, что даже бабули на лавках на него облизываются? Ты на Серёгу ещё паранджу нацепи. Он, между прочим, тебя всякой ерундой не дёргает. А мог бы. Оу, кажется, пришли.

Следующим по ходу движения показался одёжный ряд. Младшая, как всегда, тут же забыла хмуриться и деловито принялась перебирать тряпки, выискивая для любимого Серенького самое, по её мнению, симпатичное. Накидала целую гору.

И вот тут, пока мы с напарником разгребались в ворохе сваленных в две кучки брюк и рубашек, наша красотуля и засекла острым взором большой стеллаж с «бусиками», расположенный через ряд от нас.

- Ну, я выбрала, вы тут определяйтесь, а я сейчас. – глянув на нас зомбически загоревшимися глазами, заявила эта маньячка моды и, не дожидаясь ответа, помчалась к новой заманчивой цели.

Мы с Шерлоком, краем глаз напряжённо наблюдая за её передвижением, в ускоренном темпе взялись прикидывать вещи практически на глазок. То есть просто по плечам и росту. Тревога только нарастала. Вот вроде вон она, мелкая, в поле зрения, но из расстояния вытянутой руки вырвалась, и всё, душа не на месте.

- Мари, она там уже что-то покупает. – вытянув шею, рассмотрел Шерлок.

- Серёж, слушай… А на какие шиши? – тихим шёпотом озвучила только пришедшую мысль, - Деньги, вроде, у тебя.

- Так, оплачивай, а я туда, пока чего не произошло. У меня плохое предчувствие. – он сунул мне в ладонь несколько монет и, насколько позволяла скорость, рванул к Лиле.

- Отлично. – я только руками развела. – За что рассчитываться-то?

Не глядя сгребла то, что уже было отложено и теоретически подошло, всучила ничего не понимающей продавщице деньги и побежала вслед за напарником, буквально пятой точкой ощущая, что там что-то назревает.

Глава 39

Глава 39

Сто раз споткнувшись о какие-то ящики, корзины, собрав локтями всех встречных-поперечных, спустя, казалось, целую вечность добралась до своих и застала картину, от которой прыгающее от спринтерского забега сердце как с горки покатилось вниз.

У пестревшего всеми цветами радуги стеллажа, держа в прижатых к груди руках нитку с розовыми шариками, стояла Лиля. Рядом с ней застыл и тяжело дышал совершенно натурально озверевший Сергей, мёртвой хваткой сжимая запястье какого-то блеклого, абсолютно неприметного, худого мужика. Тот ответно буравил напарника злым колючим взглядом и что-то тихо шипел Серёге, почти не разжимая тонких сероватых губ.

Вокруг уже уплотнялся народ. Я протиснулась ближе и, наконец, заметила, что у ног Серёжкиного противника валялся пухлый кожаный мешочек – как раз по таким мы недавно расфасовали по номиналу имевшиеся в запасе монеты.

Ситуация сложилась патовая. Несложно догадаться, что Шерлок забеспокоился не зря. Подоспел вовремя и умудрился поймать вора, пытавшегося обчистить Лильку. И поймал-то буквально за руку, причём публично. И что теперь, устраивать разбирательство? Нам оно было так же «необходимо», как самому вору.

Через секунду положение стало ещё хуже.

- Украли-и! – во всё горло дурным голосом заорала перепуганная тётка из первых рядов собравшейся толпы.

И всё вокруг зашумело, пришло в движение. А мне было страшно пошевелиться. Надо было, по-русски говоря, делать ноги, да попробуй дёрнись. Кто украл, что украли – выяснять никто не будет, разве только потом. Сейчас все эти люди будут ловить того, кто побежит.

Мелкая едва держалась на трясущихся ногах, переводя полные слёз глаза с меня на Шерлока и своего обидчика. А напарник, моментально просчитав ситуацию, оттолкнул в сторону вора, быстро подхватил с земли кошелёк и проделал самый, наверное, древний и эффективный, единственно спасительный в этом положении трюк.

А именно, одним взглядом указав мне хватать сестру и быть наготове, он ссыпал в ладонь пригоршню монет и бросил их себе за спину. Ну всё, а дальше мы побежали. Ну как, побежали… Продвигаться вперёд сквозь хлынувшую к дармовым деньгам толпу был тот ещё квест, но впереди, крепко сжимая баулы с покупками, снова торил путь Сергей. И теперь уж работать локтями он совершенно не стеснялся. А главное, в данный момент мы больше никого не интересовали.

Вырвавшись из инициированной Шерлоком суматохи на площадь, на секунду растерялись, пытаясь сориентироваться, в какой стороне в ожидании нас томился Муха, как вдруг откуда-то справа раздался уже знакомый заливистый свист.

Мальчишка, как его… Эбетт, запрыгнув на телегу, призывно махал нам руками. Когда добежали до своего транспорта, он уже отвязал коня, развернул в нужном направлении и тронулся сразу, как наша троица, не замедляя хода, с разбегу повалилась на солому.

- А лихо ты его! – уважительно восхитился парень, когда повозка выехала на тракт, мы немного отдышались и отряхнули налипшую на одежду сухую траву.

Надо же, в этот раз прозорливому говоруну удалось помолчать до самой границы Малея.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Страйк Кира - Всё в ажуре (СИ) Всё в ажуре (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело