Выбери любимый жанр

Мастер Ядов (СИ) - Шах Лия - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Нет, не нужен. — вдруг ревниво сказала Тан. — Это просто имя у тебя неправильное. Так что "Фэй" тоже оставь себе. Ладно! Я решила! Буду твоей темной стороной. Таких добряшей, как ты, все облапошить норовят, а со мной не забалуют. Научу тебя уму-разуму.

Это высказывание даже умилило, так наивно оно прозвучало. Я шла по лесу, рядом витала невидимая посторонним рассерженная магия Хаоса, мы общались, знакомились, а потом она стала показывать мне, как работает моя магия. Магия флоры.

— Смотри, маги бывают двух видов: прошедшие слияние с даром и непрошедшие. — деловито вышагивая рядом, рассказывала Тан. — Тем, которые не прошли слияние, приходится прикладывать усилия и учиться концентрироваться, чтобы обрести контроль над силой. Концентрацию может нарушить что угодно, вплоть до удивления или гнева. Но это не про нас. Мы уже являемся одним целым с даром, но я не пойму почему. Для этого надо практически умереть. Ты, случаем, не умирала?

— Я была мертва две с половиной тысячи лет. — со вздохом ответила я. Обувь тут определенно лишняя. Стянув ботинки, я погрузилась пальцами в мягкую траву, что вырастала на земле при моем приближении. О, Небо… Как же это восхитительно, как же я скучала по этому.

— Фига се… — присвистнула Тан, чем заработала мой неодобрительный взгляд. — Чего косишься?

— Барышня не должна так выражаться, Тан. — поучительным тоном произнесла я.

— А хочешь прикол? Мой словарный запас — твой словарный запас. Так что все претензии к себе, агась? Не забывай, что я у тебя в голове. — насмешливо фыркнула она, чем заставила меня немного покраснеть. В свое оправдание могу сказать, что за время своей смерти слышала много слов разных эпох, и не все из них были цензурными.

— То, что ты знаешь эти слова, вовсе не значит, что ты должна их употреблять. — назидательно ответила я, подняв указательный палец вверх.

— И почему мне в слове "употреблять" мерещится что-то нецензурное? — с самым независимым видом вопрошала барышня у облаков. Похоже, ей нравится со мной пререкаться. Ну что за ребенок? — Ладно, с вопросом слияния разобрались. Ты умирала, и это все объясняет. Для нас это хорошо, потому что теперь контроль над даром у нас постоянный, магия Порядка стала нашей частью, и с этим можно работать. Попробуй задаться вопросом о свойстве вон того куста.

Тан указала мне на активно покрывающийся листьями кустик, и я послушно пошла к нему. Кустик-кустик, как у тебя дела? Кустик, естественно, молчал. Но я же безумна, помните? Присев на траву рядом с ним, я стала с трепетом гладить молодую листву, наслаждаясь ее бархатистой поверхностью. Тактильные ощущения духам недоступны, а ведь это так важно. Я успела далеко уйти в свое любование природой, как вдруг перед глазами побежали столбцы китайских символов.

— Это че еще за фигня?! — ошарашенно выдохнула Тан, видя то же, что и я. — Это не должно было так работать!

А я восхищенно смотрела по сторонам. Над каждым растением появлялся яркий светящийся зеленым цветом символ, приводя мне аналогии с земной растительностью. А там, где аналогии были невозможны, появлялось подробное описание свойств и состава растения. Не знаю, как оно должно было там работать, но для меня это идеально. Было бы странно, если бы со мной еще и растения говорить начали. Ну, говорить они не будут, а вот попереписываться мы сможем.

— Это мой родной язык, Тан. — тихо пояснила я, вдруг ощутив себя не просто в красивом лесу, а среди добрых друзей.

— Так, Лин-Лин, прекращай развивать социофобию. — почему-то надулась Тан. — С магией разобрались, пора и дальше топать. Будет печально, если ты загнешься от голода среди этих своих "друзей".

Она пыталась съязвить, но это вызвало неожиданную реакцию с моей стороны. У меня громко забурчал живот. Я сначала даже не поняла, что происходит, если честно. До того непривычно было снова ощущать это давно забытое чувство, что я даже дыхание задержала на миг. Да ведь это же голод! Ох, Небеса, я ведь могу снова вкушать пищу!

— Зачем столько пафоса? — фыркнула Тан. — Ишь ты, вкушать она может. Только вот тут магазинов нет, и вкушать тебе еще не скоро придется. Погибнем смертью неминучей, если ты немедленно не оторвешь свой расчудесный зад от земли и не пойдешь искать людей.

— Ты так ворчишь, будто это тебе две тысячи лет. — тихо улыбнулась я. Вдруг мое внимание привлек все тот же куст. Над ним мигал один из иероглифов, а следом за этим такой же иероглиф замигал еще над несколькими растениями.

— Это че за свистопляска? — раскрыла рот от удивления Тан.

— Это нам показывают съедобные растения. — широко улыбнулась я. Ну как можно умереть от голода в лесу, когда все вокруг цветет и плодоносит? Ох уж эти дети цивилизации…

Корни куста поползли наружу, выталкивая из недр земли острый камень для меня. Благодарю, так действительно удобнее будет. Подарив кусту нежную улыбку, я приняла подарок и стала осторожно срезать съедобные боковые листики, после чего пробовала их. Как вкусно! Нет, это правда вкусно! Я тщательно пережевывала листики, наслаждаясь и вкусом, и самим процессом. Он бесподобен, просто бесподобен. Теперь я искренне понимаю людей, возводящих пищу в ранг культа. Три листика хватило, чтобы голод отступил.

— Мы не коровы, чтоб ботву жрать. — ворчала Тан, насупившись еще сильнее. — Мясо — вот еда настоящего порождения Хаоса, а не вот это все.

— Можешь пойти и поохотиться. — великодушно разрешила я, подшучивая над хмурой девицей.

— Обхохочешься. — рявкнула она, еще сильнее хмуря брови.

— Ты когда-нибудь бываешь довольна? — с улыбкой поинтересовалась я. Сейчас, когда свежий воздух наполнял мои легкие, я могла с уверенностью сказать, что проблемы мифичны, а наше настроение в наших головах. Все зависит от точки зрения, не более того.

— А ты можешь перестать фонить радостью? — едко ответила вопросом на вопрос Тан.

— Для чего? — широко улыбнулась я, окончательно загоняя в тупик злую магию. На это она ничего кроме "бесишь!" ответить не смогла. Так что смею считать, что спор я выиграла. — Кстати, если ты у меня в голове, то почему не знаешь китайский язык и причины моей смерти?

— Потому что ты не пускаешь в себя, иначе мы бы вообще тут не разговаривали. — надулась барышня, отворачиваясь от меня и хмуро рассматривая иероглифы. — Так, ладно, свойства травок ты узнала, теперь попробуй управлять растениями в пространстве. Вырасти цветок из семени. Вон там семечко лежит, видишь?

Я посмотрела туда, куда указывала темная магия, и увидела луковицу цветка. Она была безжизненна и безнадежна. И что-то так грустно от этого стало, что на глаза слезы навернулись. Я бережно взяла луковичку в ладони и погладила большим пальцем шершавую поверхность. Ее цвет изменился моментально. Еще миг, и из нее появилась зеленая стрелка росточка, а я радостно улыбнулась. Вырыв неглубокую лунку острым камнем, я опустила в нее луковицу и присыпала землей. С щеки сорвалась прозрачная слезинка, упав точно на земляной холмик.

Я, наверное, лишь чудом успела отшатнуться назад. Выбив фонтан земли, из недр стремительно помчался к небу ствол чего-то совсем не похожего на цветок гиацинта, о чьих свойствах мне рассказали все те же иероглифы. Я шокировано смотрела вверх, а позади меня грязно материлась магия Хаоса, поминая убогость природы доброты и собственное колоссальное везение достаться этой доброте. При чем тут доброта я не поняла, но грозный взгляд все же кинула. Мы не в порту телеги грузим, чтобы так выражаться, Тан.

— Судя по твоей прочувственной речи, ты знаешь, что сейчас произошло. Не поделишься сведениями? — дипломатично спросила я, задирая голову выше и пытаясь рассмотреть гигантский цветок, распустившийся на вершине.

— А чего тут думать? — делано удивилась барышня. — Ты хотела, чтоб цветочек ожил? Сильно хотела? Да ты даже разревелась. Вот тебе и итог, Лин-Лин. Так что будь осторожнее с желаниями.

То есть, это я его так? Сильно… А, может, магия и в другом вопросе поможет? Я коснулась рукой молодой травы и рассказала ей о своих затруднениях с одеждой. Меня сильно коробило то, что нет юбки, и даже было ощущение, что я раздета. Стоило только подумать об этом, и трава стремительно ринулась вверх, оплетая меня от запястий и дальше по телу. Она переплеталась на манер полотна и покрывала мое тело, за считанные секунды одев меня в платье привычного кроя. Восхитительно!

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шах Лия - Мастер Ядов (СИ) Мастер Ядов (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело