Выбери любимый жанр

Украсть право первой ночи (СИ) - Сапункова Наталья - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

– Ты сам ожидал, что она не захочет меня видеть, – напомнила она.

– Ожидал. Но давай надеяться на лучшее? Это моя семья, не забывай.

Внезапно дверь в комнату распахнулась, и в неё впорхнула молодая женщина в платье горничной. От неожиданности Мариса крепче прильнула к Ивину, а когда захотела отпрянуть, он задержал и прижал к себе, явно напоказ. Ну ясно же, что личная горничная матушки явилась сюда по её приказу, так пусть смотрит.

Он разжал руки и повернулся к незваной гостье. Теперь та разглядела Марису и застыла, приоткрыв рот от удивления. Мариса отвернулась.

– П-простите, милорд, – проговорила горничная, запинаясь и пятясь к двери.

– Извинись перед эссой, Эжен. Это её комната, – Ивин кивком показал на Марису.

Та пробормотала извинения и выскочила, но Ивин вышел следом и окликнул, велев задержаться.

– Что, Эжен, графиня прислала поглядеть? А постучаться ты просто забыла, ну что за незадача? – он скорее развеселился, чем рассердился.

– Что вы, милорд, простите, милорд, – Эжен покраснела и продолжала пятиться.

– Ты всё успела рассмотреть или, может, заглянешь опять?

– Простите, милорд.

– Чтобы ничего подобного больше не было, поняла? Невзирая на то, что приказывает графиня.

– Да, милорд.

– А теперь ступай на кухню и передай, чтобы поторопились с завтраком, пусть подадут что есть, в малую столовую, на двоих. А потом зайди к эссе Фатине и пусть она расскажет тебе про защиту эссы Марисы. Сердить её может быть вредно. Ты поняла?

– Да, милорд, – прошептала совсем смущенная горничная, после чего Ивин знаком отпустил её.

Вообще, лучшая защита – та, о которой никому не известно. Но раз такое дело, то им ни к чему, чтобы поломанных конечностей становилось больше. Даже если Мариса просто будет расстроена, кто знает, как поведет себя её защита? Ивин, например, пока этого не знал.

Как обычно, кофе был душистый и вкусный, пирожки свежими, ветчина мягкой и сочной, а хлеб – с хрустящей корочкой. Ивин и Мариса засиделись за завтраком, Ивин подчеркнуто не торопился, ухаживал за Марисой, подлил ей кофе, то и дело рассказывал что-то забавное. Никто из слуг, после того как накрыли стол, в столовой не появлялся, и это было прекрасно. Зато пришла эсса Фатина.

– Милорд, завтрак подан, – сообщила она, чопорно вскинув подбородок. – Её светлость огорчена, что вы опаздываете.

– Но вы же видите, мы уже завтракаем, – развёл руками Ивин. – Я не могу допустить, чтобы моя гостья завтракала в одиночестве, это против всех правил вежливости. Предайте матушке, что я поднимусь к ней, когда она встанет из-за стола.

– Понятно, милорд, я передам, – на Марису она уже привычно избегала смотреть.

Когда экономка удалилась, Мариса со вздохом отставила свою чашку и взглянула на Ивина.

– Милорд. Перестаньте.

Она и не была голодной, а теперь есть расхотелось совсем.

– Называй меня по имени. А то что-то давно я этого не слышал, – он улыбался как ни в чём не бывало.

– Не обижайте вашу мать, милорд. Так нельзя. И вообще…

– Не переживай, – он похлопал её по руке. – Всё хорошо. А по имени?..

– Я боюсь, Ивин. Как будто что-то должно произойти, совсем скоро, – это вырвалось, она даже понять не успела, что именно стала говорить.

– Конечно, – он серьезно кивнул, – непременно произойдет. Моя леди, я сам чувствую себя точно так же. Это волнения с утра, они никому не полезны.

Прикидываться, что его волнения были радостными, Ивин не стал. Матушка и сестрица явились не вовремя.

«Что-то» стало происходить примерно через час после завтрака. Мариса закончила укладывать вещи – вдруг всё-таки это понадобится сегодня? – и села с книгой возле окна. В их с Ивином коридоре было очень тихо, вся жизнь, кажется, переместилась в другие части дома. И вдруг… опять шум снаружи, опять цокот множества копыт…

Одна за другой подъехали три кареты в сопровождении всадников.

Почти сразу дверь опять распахнулась без стука, на это раз ввалился Ивин.

– Королева, – сообщил он ошеломленной Марисе. – Да-да, её величество королева Альдена. Но тебя это, я думаю, не касается, сиди тут тихо, как мышка, и занимайся своими делами, – и он почему-то опять крепко её обнял.

– Точно меня не касается? – тихо уточнила Мариса.

– Не точно, – признался Ивин, – королеве о тебе сказали, так что кто знает, насколько она заинтересовалась. Всё равно ничего не бойся, леди Альдена… она замечательная, и я здесь, рядом, – и он поспешно ушёл, торопясь, видимо, приветствовать королеву.

Оставшись одна, Мариса тут же вспомнила встречу с королевой, подслушанную из-за портьеры в замке.

А ничего, что даже королева, вопреки правилам, приезжает в гости утром?..

Ивин встретил королеву, стоя рядом с матерью и сестрой в переднем зале дома. Её величество вошла первой, следом – несколько её приближённых дам и фрейлин, лорды из сопровождения остались позади. Судя по составу свиты, совсем не парадному, можно было решить, что королева просто проезжала мимо.

– Ваше величество, моя королева, – мать первая присела в глубоком поклоне, Ивин и Валина тут же последовали её примеру, потом – все остальные позади них.

– Графиня Корбут, – кивнула королева Альдена, – лорд Монтери, леди Валина. Как я рада, что вы всё снова вместе здесь, в Гарратене.

– Это прекрасно, ваше величество, – с готовностью согласилась графиня.

– Ты хорошеешь, Лина, – королева назвала Валину давним детским именем и погладила по щеке. – Только будь веселее, прошу тебя.

Это был знак, что дальше общение предполагается неформальное и дружеское – королева навестила старую подругу, остальные пусть не мешают. Ивину она улыбнулась и повернулась подруге:

– Графиня, предлагаю прогуляться по саду. Хочу посмотреть на те чёрные розы, что я присылала сюда весной. В моём саду такие уже зацвели.

– Разумеется, ваше величество! Тем более я сама их ещё не видела! – поддержала графиня.

Королева направилась к двери, ведущей сад, графиня двинулась за ней, остальные остались. Засновали слуги, подавая напитки, тут же внесли стол и сервировали легкий перекус из того, что нашлось на кухне после завтрака – экономка хорошо знала, что следует делать.

На садовой дорожке, среди цветущей зелени, королева Альдена и графиня Амалтея окончательно отбросили условности.

– Ты плохо спала, Тея, – заметила королева. – Так утомила дорога? Вы ведь прибыли вчера вечером?

– Сегодня утром, – поджав губы, уронила графиня. – Мы задержались из-за поломки кареты, так что ехали ночью! Но я так от переживаний, что натворил мой безрассудный сын!

– Бедняжка, ты действительно устала! – вздохнула королева. – Но это пройдёт. Значит, граф Финерваут приобрёл новое зеркало для магических сообщений? А я считала, что в Финервауте такие зеркала бесполезны.

– Это испортится так же быстро, как и предыдущее! – развела руками графиня. – Зато как приятно посылать сообщения через зеркало!

– И не говори. О, а вот и эти розы! – обрадовалась королева, увидев перед собой желанные цветы. – Смотри, бутоны только распускаются. У меня они раскрылись больше. Посмотри, как они изящны, какая у бутонов изысканная форма!

– Черные розы. Ужасно, – графиня поморщилась.

– Просто необычный цвет, – возразила королева. – Сорви потом цветок и посмотри на свет. На самом деле лепестки красные, просто очень темные. Прекрасный рубиновый оттенок.

– Как я тебе завидую, Альд, ты радуешься цветам, – графиня смахнула слезу. – Я давно разучилась. Вся моя жизнь в Грете – череда огорчений, разочарований или вовсе несчастий.

– Ужасно, дорогая, – кивнула королева, – знаешь, я догадывалась, что ты измучишь себя страданиями. Потому заехала сегодня. Но не предполагала, что ты насколько станешь себя изводить.

– Я благодарна, что ты приехала. Мне уже легче, – теперь слезы покатились по щекам леди Амалтеи одна за другой.

– Удивляюсь, откуда у твоего сына хватает жизнелюбия, – тихо заметила королева. – Ведь хватает?..

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело