Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 58
- Предыдущая
- 58/119
- Следующая
– Да, мэм.
– Спасибо, инспектор. Это был долгий день. Готова сказать, что как только я войду в кабину лифта, он закончится. Ваша команда может избежать подъема и спуска по бобовому стеблю?
– Конечно, Ваше Высочество.
– Тогда позвольте сделать вам приятное и отпустить вас к вашим семьям.
– Не хотите, чтобы мы были рядом с вами?
Крис сглотнула. Неужели я настолько прозрачна?
– Вы сегодня хорошо потрудились, и я ожидаю такого же в ближайшие дни. Так зачем же забирать больше из ограниченного ресурса?
– Тогда мы последуем совету. Однако я хочу видеть, что на пароме с вами все будет в порядке и кто-нибудь будет вас ждать наверху.
– Это было бы замечательно.
Как только кабина начала подниматься, Джек приблизился к Крис.
– Что все это значит?
– Ты мне скажи, Джек, ты же мой охранник. Что бы ты сделал, услышь, что я планирую преступление?
– Сомневаюсь, что сделаю что-то другое, нежели обычно, когда ты такое вытворяешь: постараюсь уберечь тебя от опасности и чтобы ты не влипла в неприятности.
– Мило с твоей стороны. Думаешь, Клаггату тоже это понравится?
– У него есть чувство юмора. Почему нет?
– Тогда скажу так: я не хочу втягивать его в это дело, договорились?
– Зануда. Что ты задумала?
– Почему бы тебе не оставить это между мной и Нелли?
– Ладно, девочки, веселитесь, – сказал Джек и, откинувшись на спинку кресла, занялся обычным делом – смотрел одновременно в 360 направлениях.
– Что у тебя на уме? – вставила Нелли.
– Ту диадему купила мне мама. Как думаешь, сколько в ней умного металла?
– Четыреста двенадцать грамм.
– Сколько жучков сможешь сделать?
– Зависит от характеристик, которые ты в них хочешь видеть.
– Моментальное видео, перехват сообщений по всему спектру. И способность защищаться, если нападут другие жучки, с которыми мы столкнемся.
– Внутренняя защита или внешняя?
– Внешняя.
– Я получила доступ к прогнозу на завтра. Ветер обещают от пяти до десяти метров в секунду. Ветер западный. Борьба с ветром может увеличить расход топлива. Что, в свою очередь увеличит основную структуру.
– Что, если их запускать с подветренной стороны и разрешить передвигаться на своих целях?
– Это позволит сократить часть требований. Предположительно, я смогу сделать от двух до ста жучков. Какова будет наша цель?
– Фирмы-производители, чьи машины мы видели перед тем большим лифтом. Особенно интересуют фирмы, присылающие сюда огромные грузы.
– Все они находятся в тридцати кликах от лифта.
– Что-то ты притихла, – сказал Томми. – Что, кошка укусила за язык?
– Иногда, после долгого и трудного дня девушке просто хочется тишины и покоя, – сказала Крис, пока Нелли выстраивала маршрут, охватывающий все основные цели.
– Должно сработать, – сказала она Нелли и вздохнула. Завтрашний день обещал быть не менее напряженным, чем сегодняшний.
Не успела Крис войти в номер, как на нее сразу накинулась Эбби. Ей хватило такта не снимать с Крис мокрое нижнее белье до того, как она окажется вне поля зрения остальных. Крис совсем не сопротивлялась, когда Эбби затащила ее в теплую ванну, наоборот, оказавшись в пене, под струями воды, Крис удовлетворенно вздохнула. К счастью, Эбби не стала расспрашивать ее о прошедшем дне, молча суетилась вокруг, зажигая свечи и выкладывая сухую одежду. Ароматерапия, так она это назвала.
Крис понравилось. Она позволила теплу воды проникнуть во все свои холодные места, а пульсирующим струям массировать напряженные мышцы. Плохой день, но какое хорошее его окончание.
Когда Нелли объявила, что все незнакомые жучки в комнатах либо уничтожены, либо подчинены, Крис выбралась из ванной. Сухая и завернутая в пушистый халат, она разыскала Джека.
– Дорогой, мне нужна услуга.
Джек устало поднял взгляд со столика, на котором вместе с Томми испытывал навыки игры в шахматы.
– Раз меня повысили до дорогого, думаю, у меня большие проблемы. Хорошо, дорогая, что тебе нужно?
Крис поморщилась от такой фамильярности. «Дорогой» был излюбленным словечком родителей и таким же пустым, как пространство между ними.
– Думаю, Клаггат оставил одну или двух женщин на этом этаже под видом горничных. Можешь договориться с ними? Мне нужно платье горничной.
– Для чего?
– Для невидимости. Или Пенни, или я завтра выйдем в город и не хотим, чтобы нас заметили, – Крис намеревалась быть той, кто выйдет в город, но Джек показал, что был бы более счастлив, если бы этот вопрос оставили бы на потом.
Джек поднялся, переходя в режим «Я тебя знаю лучше», но Томми успел оторваться от игры и спросил первым:
– Что ты задумала?
– Информации у нас можно сказать, что нет. Теперь я знаю, почему. И все же, нам надо знать больше. Пока мы поднимались, я обсудила с Нелли несколько идей. Она уверена, что сможет превратить ту нелепую диадему в несколько сотен микро-шпионов. Маленькие жучки с небольшим радиусом действия, но все же очень эффективные. Полагаю, этим завтра возле пары промышленных предприятий, должна заняться либо я, либо Пенни. Если повезет, завтра, к этому же времени о том, что здесь происходит, мы будем знать много больше.
– И подвергнуться целому ряду обвинений в промышленном шпионаже, – сухо сказал Джек.
– Как несколько раз говорил мой дорогой папа, – Крис улыбнулась так, словно сказанное Джеком неважно, – чтобы предъявить кому-то обвинение, его нужно поймать.
– Плохая идея.
– Джек, ты так говоришь обо всех моих задумках.
– Не удивительно, Крис, они обычно такие и есть, – заметил Томми.
Крис поставила перед собой стул, отгородившись от Джека.
– Не глупите. Нам нужна информация. Если есть идея получше, я слушаю.
Джек кинул на Крис угрюмый взгляд.
- Предыдущая
- 58/119
- Следующая