Выбери любимый жанр

Мир, которого нет (СИ) - Кан Юлло - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Человек, — шепнул Оуэн, утягивая меня к изгороди.

Сквозь щель мы видели ноги в разодранных кроссовках и грязных джинсах.

— Как думаешь, этот человек один? — тихо спросила я.

— Мне кажется, да.

— Почему он не слышал мотора? Если это человек, то он давно бы вышел к нам.

— Не думаю, что нас было слышно. Мы ведь не ко входу подъехали.

— В городе такая тишина, что любой звук слышен. Ну… если человек не глухой.

Что-то щелкнуло у нас за спинами. Мы быстро встали и подняли руки.

— Мы — живые. Не стреляй, — сказал Оуэн, после чего мы медленно повернулись.

Дуло ружья смотрело в землю. Перед нами стоял Франклин.

Глава 42

— Зомби боятся огня, и цепенеют при виде яркого и горячего пламени. Так что эти твари близко не подойдут. Я уже вторую ночь здесь. Вот, — он кинул нам пачку с маршмеллоу, чтобы мы могли их поджарить на костре и немного подкрепиться. — Главное, не позволить огню погаснуть до рассвета, — добавил Франклин и подкинул сучьев. — Набрал веток в лесу. Если пойти вглубь, то там много дров можно отыскать. Но один я побаиваюсь.

— Но если ты уснёшь, огонь непременно погаснет, — заметила я.

— В этом городе спать ночью опасно. Отоспаться можно днём, когда твари не активны.

— Ох, не знаю. — Я передёрнула плечами, вспоминая летучего монстра. — Днём тоже нужно быть внимательными.

С этого момента мы с Оуэном начали рассказывать про наш визит в Эсолтон Пик, про то, как Оуэн упал в яму, про нового знакомого Джексона, которого утащила страшная тварюга.

— Для чего вообще нужно было идти в тот замок?

— Я полагаю, что там выход.

Франклин удивлённо воззрился на меня, затем поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела прямо над моей головой. Я обернулась и увидела, как падает мертвец.

— Они будут подходить. Будут стоять рядом, но не приблизятся. — Франклин положил пистолет и откусил от поджаренного мной зефира. — Выход, говоришь.

— Да. Мы нашли дверь, за которой спрятан тайный туннель. Думаю, что это и есть портал, который выведет нас из этого мира.

— И я верю теории Элис, — сказал Оуэн. — Иначе почему они нас не хотели пускать в замок, а потом выпускать? Та огромная тварюга охраняет замок, я уверен.

— Чтобы попасть туда, нужно хорошенько подготовиться, — говорила я, а сама жалась к Оуэну, потому что с каждой минутой рядом с «Аттракционом» становилось всё больше и больше зомби. Франклин бросил тряпку, предварительно сбрызнув её чем-то горючим. Огонь вспыхнул с новой силой, и мертвецы начали отступать. — Что случилось с Мэг? — наконец спросила я.

— Всё произошло очень быстро, — рассказывал Франклин, потирая своё чёрное лицо. В темноте даже при свете огня я видела чётко лишь белки его глаз. — Я был наверху, готовился ко сну. Мы переживали за вас, поэтому решили, что на первом этаже не станем закрывать окна. Это было ошибкой… Я услышал звон разбивающегося стекла и поспешил вниз, вооружившись пистолетом. Не успел. Саму тварь я не видел, только множество склизких хвостообразных лап. Оно опутало Мэг и на глазах утащило. Но Мэг уже была без сознания. Я не видел, что именно с ней случилось, сделать уже ничего не смог. Утром собрал вещи, сел в её машину и пытался отыскать её или вас, но тщетно. Я боюсь находиться в помещениях.

Оуэн посмотрел в чёрное, на удивление, звёздное небо.

— А если эти склизкие твари не боятся огня?

— Тогда они бы добрались до меня ещё вчера. — Он снова подкинул сучьев. Зомби шипели где-то поблизости, некоторые бродили кругами, а некоторые рылись в мусорных баках. — Сделаем так: один спит, двое дежурят. Элис, ты можешь вздремнуть. Я вытащил матрас и подушки из гостиницы. Здесь они до тебя не доберутся. Оуэн сиди у неё в ногах, а я буду следить за изгородью.

Я так устала, что без лишних слов улеглась на матрас. Через минуту уже спала.

Проснулась часов в девять. Оуэн спал рядом, прижимая к себе за талию. Франклин устроился на одеяле рядом и тоже храпел. Зомби ушли, костёр погас. Я не стала будить парней. Оуэн вымотался не меньше меня. Мы не спали две ночи, а силы нам нужны.

Выбравшись из-под него, при этом не разбудив, отправилась в отель. На первом этаже был туалет. Люди неизменно находились на своих местах и без эмоций следили за мной взглядом. Их я не боялась. В туалете умыла лицо, сходила по нужде. После этого вернулась к ребятам и исследовала запасы Франклина. Он набрал много еды, и в основном консервы.

Я ела в одиночестве какую-то фасоль. Вкуса еды я не чувствовала. Ела, чтобы набраться сил, и всё думала об Эсолтон Пик и о той двери, за которой мог быть выход в жизнь. А потом подумала о тех, кто попадёт сюда. Их нужно было предупредить…

Полагая, что с парнями ничего не случится, оставила им записку, что скоро вернусь, а сама села в автомобиль Чарли и поехала к туннелю. По дороге заскочила в магазин. На меня пялились трое человек у прилавка, улыбнулась им, затем схватила с полки баллончик с красной краской, расплатилась деньгами Оуэна и пошла к выходу, спиной чувствуя взгляды живых мертвецов. Они следили за каждым нашим шагом, желая ночью выманить нас наружу, чтобы полакомиться. Наверное, мы стали самыми долгими гостями.

Направляясь к машине, я услышала колокола. Опять. Мои страхи не дремлют, но я должна справиться. Я ехала не спеша. Заехала на заправку. В магазинах на полках было полно печенья и всяких разных закусок. Если бы зомби не боялись ночью заходить в дома, у них было бы больше еды. Хм… а мы ещё про какой-то там разум говорили. Эти существа тупые!

Проехав вглубь туннеля, остановилась. Воздух здесь давил на лёгкие, на лбу сразу выступила испарина, но, несмотря на это, я взболтнула баллончик с краской и принялась за работу.

ВЫХОД ЕСТЬ

Если человек будет ехать в город, то увидит надписи, идущие одна за другой

ЭСОЛТОН ПИК

Проехав ещё немного, я нарисовала схему, указала ПЕРВЫЙ ЭТАЖ и поставила крестик там, где есть дверь.

Чуть дальше написала ВЫХОД ЗДЕСЬ, и указала стрелкой в обратную сторону — в сторону схемы.

Довольная своей работой, я выехала из туннеля на дорогу, но не проехала и мили, как услышала рёв мотора. Съехала на обочину, остановилась и стала ждать.

Эсолтон поймал в сети новых жертв.

Глава 43

Их было человек восемь. Весёлая компания, по-видимому, ехала в Эсолтон отдыхать. Молодёжь от девятнадцати до двадцати четырёх лет. Я наблюдала за тем, как две дорогие машины выскочили из туннеля, стоя у края дороги. На всякий случай открыла капот — они должны остановиться, увидев, что человеку нужна помощь.

И они остановились. Первая машина пролетела мимо, из окон которой вырывалась громкая музыка. Но вторая притормозила, однако, водитель беспрерывно прогазовывал вхолостую.

Из окна пассажирского сиденья высунулась белокурая голова парня. На заднем сиденье сидели две блондинки, а за рулём чернокожий лысый парнишка, ни на секунду не прекращающий танцевать.

— Эй, красотка, проблемы? Садись к нам, довезём.

— Проблемы не у меня. А у вас.

Озадаченный парень спрятал улыбку, а потом попросил сделать музыку потише.

— У нас нет проблем, куколка.

— Будут. Вы попали не в тот Эсолтон, в который ехали.

— Ты бредишь?

— Выхода из этого города нет, — спокойно продолжала я. — Ночью ни в коем случае не выходите на улицу.

— Ты нормальная? — выкрикнула одна из блондинок.

— Была нормальная. — Я закрыла капот и забралась в машину. — Моё дело предупредить. Посмотрите вокруг — ни души. Они сидят в домах, а ночью выходят поесть. Если понадобится помощь, я живу около отеля «Аттракцион». Адьос!

Я не собиралась убеждать этих людей. Они всё равно не сразу верят. Как и все, кто въезжал в этот город, они сочли меня сумасшедшей.

— Сэм, поехали, — заныла другая блондинка. — Эта девушка ненормальная. Наверное, из психушки сбежала.

Автомобиль заревел, а спустя минуту скрылся из виду.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело