Выбери любимый жанр

Авантюристка в деле, или Женитесь на мне, милорд! (СИ) - Берг Александра - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Я очень переживал, — взгляд Артура смягчился, стал таким нежным, что сердце у меня предательски ёкнуло.

— Значит, всё прошло удачно? — похоже, моя интуиция меня подвела.

Ничего страшного не произошло. Я вернулась из города в целости и сохранности. А у Ярборо на самом деле нет плана от меня избавится. Ну что ж, одной проблемой меньше.

— Сама посмотри, — Артур кивнул в сторону зеркала.

Я тут же встала. На мне была та же одежда, с вечера. Немного расстегнув рубашку и повернувшись спиной, увидела, что моей метки больше нет! Однако, на её месте красовался огромный шрам в виде двух сходящихся полумесяцев.

Я, наконец, была свободна!

— Его можно спрятать, — Дрисколл встал с кровати и подошёл ближе. — Есть маскирующие мази.

— Нет, — я покачала головой, — пусть остаётся как напоминание.

— Напоминание чего? — Артур протянул ко мне руку и дотронулся до разгорячённой щеки.

— Всего, — прошептала и закрыла глаза.

Касания мужчины действовали на меня успокаивающе, спину больше не жгло, и создалось ощущение, что я проваливаюсь в сладкую полудрёму. Много сил потребовалось, чтобы открыть глаза. Губы Артура были уже около моих. И тут сознание забило тревогу.

— Не стоит, — я отшатнулась и, быстренько запахнув рубашку, отошла к окну.

— Почему же? — в голосе лорда прозвучали нотки сожаления и обиды.

Почему? Довольно странный вопрос с его стороны. Может потому что он лорд, а я простая воровка? К тому же я не знаю, что Артур на самом деле чувствует ко мне. Возможно, поиграет, как с беспомощным котёнком, а потом выкинет. Ему не впервой.

— Не хочу быть игрушкой в чужих руках, — я усмехнулась. Хотя на самом деле говорить об этом мне было больно. — Кажется, Ярборо при нашей с ним встрече выразился именно так.

Уголки губ Артура опустились, и взглянув в зеркало, он принялся приглаживать растопыренные в разные стороны волосы.

— А что если, — произнёс Дрисколл, смотря на меня через отражение, — я предложу тебе выйти за меня замуж? И не так, как сейчас, а по-настоящему.

Я смотрела на лорда, слушала, а в груди в это время предательски сжималось сердце. Он наверняка шутит. Хах, смешно!

— Говорю со всей серьёзностью, — будто прочитав мои мысли, обернувшись, продолжил Дрисколл. — Никогда не встречал такой девушки, как ты, — в его ясных глазах блеснули искорки, и сделав два широких шага, он встал напротив.

Горячее дыхание лорда обжигало щёки, отчего они зарделись ещё сильней.

— Согласна?

Горло пересохло настолько, что слова комом застревали в нём.

Неужели он серьёзно? Серьёзно согласится жениться на безродной воровке? Не верю…

Дрисколл не сводил с меня глаз. Он ждал. Ждал ответа. Но, что я могла сказать?

— Эм-м-м, — молчание затянулось, но ничего вразумительного я придумать так и не смогла.

Хорошо, что нас прервал стук в дверь. Я даже облегчённо выдохнула. А вот Артуру это явно не понравилось. Он нервно закатил глаза и прокричал:

— Кто там?

Дверь скрипнула и в комнату заглянула молоденькая служанка. Испуганно заозиравшись по сторонам, она остановила свой взгляд на нас.

— Милорд, — голос у девушки дрогнул. — Вы просили разбудить, когда явится портной.

— Как же всё не вовремя, — раздраженно прошептал мужчина и, повернув голову в сторону служанки, добавил уже громче: — Скажи, пусть ждёт. Для леди всё готово?

— Да.

— Хорошо, придёте через пять минут.

Служанка кивнула и в сию же секунду скрылась, прикрыв за собой дверь.

Пять минут? Он будет меня испытывать ещё пять минут? Для меня это вечность!

— Я не могу ответить, — едва слышно начала я, но Артур перебил, отступив от меня на пару шагов:

— После бала. Ответ дашь после бала, — и, вежливо поклонившись, вышел из комнаты, оставив меня на пару минут наедине со своими мыслями.

Столько всего было в голове, что спокойно стоять на месте я просто не могла. Мерила шагами комнату, как ненормальная, и всё время бубнила себе под нос:

— Он, наверное, врёт или насмехается. Может, у него есть какой-то план? Ну, не верю что такой человек, как Дрисколл женится на оборванке. Сам ведь говорил!

Сердце билось чаще положенного, когда я вспомнила лёгкое прикосновение Артура к своей щеке.

— Самой бы не влюбиться, — еле слышно проворчала я, глядя на себя в зеркало. Щёки вновь стали пунцовыми. — Вот же чёрт!

— Госпожа? — меня отвлёк тихий писк служанки.

Она неуклюже юркнула в комнату и поклонилась. Посмотрев в её лицо, я не могла не отметить, что девушка очень походила на Лену. От этой мысли по мне вновь пробежался холодок, а сердце сжалось от тоски и обиды. Лена — добрая милая девушка, кто мог с ней сотворить такое? Неужели всё из-за этого дурацкого артефакта? Да что б он провалился в самом деле.

— Проходи, — я кивнула.

Однако вместе с девушкой в комнату ввалилось ещё с десяток служанок. И у каждой на руках лежало по коробке. В них находились платья самых разнообразных оттенков синего: от нежно-голубого до глубокого ультрамаринового.

— Портной не знал, какое вам понравится больше. Поэтому изготовил несколько фасонов, — проговорила одна из женщин — по возрасту самая старшая из всех.

— И всё это за сутки? — я удивилась такой быстроте.

— Если владеешь магией, то… — женщина пожала плечами.

Ну да, глупо с моей стороны удивляться, что платья смогли изготовить за короткий срок. С магией, думаю, и не такое можно сделать.

— Значит, я могу выбрать любое? — в глазах заблестели искорки азарта.

Раньше приходилось одевать то, что дали, а тут, есть выбор. Приятно.

Женщина снова кивнула и, улыбнувшись, дала знак остальным служанкам, чтобы они показали наряды во всей, скажем так, красе.

Платья были роскошны. Идеальные, без лишних деталей и многочисленной фурнитуры. Больше всего мне приглянулось насыщенное ультрамариновое, с прозрачными рукавами, струящейся юбкой, на подоле которой красовались, вышитые серебристым бисером райские птицы. Образ дополняли нежные сапфировые серьги капельки и карнавальная маска с перьями, такого же, как и платье, оттенка.

Как только я вышла из ванны, меня тут же принялись готовить к предстоящему празднику. Волосы накрутили в тугие локоны и искусно уложили на затылке.

Выбранный наряд был на удивление удобным, без корсета в котором трудно дышать. И сидело она на мне как влитое. Я ещё заметила, что у него был длинный соблазнительный вырез, до колена.

Мне очень понравилось отражение в зеркале. Казалось, от простой Ани не осталось и следа: теперь на меня смотрела девушка голубых кровей. Ничего не выдавало во мне простолюдинку. Причёска, платье, дорогие украшения из настоящих камней…

— Тебе идёт, — за спиной послышался знакомый вкрадчивый голос.

Я обернулась. Дрисколл тоже был при всём параде. Гладковыбритый, причёсанный, в простом, но элегантном костюме. Безукоризненный, как всегда.

— Не может не идти. Выбирала-то я, — съехидничала и улыбнулась. — А то прежде была оранжевой, как морковка, или жёлтой, как пожёванный лимон. Ну, кто одевает так свою невесту?

В глазах Артура появились смешинки.

— Если хочешь знать, я брал то, что первое попадалось под руку. Однако, могу сказать, что в любом из них ты выглядела достойно.

Я усмехнулась и потупила взгляд. Ну да, конечно. Хотя комплименты получать было приятно. Особенно, от Дрисколла. Ох, мамочки, если так пойдёт и дальше, расстаться с ним будет сложнее, чем я предполагала в самом начале.

— Давайте лучше пойдём. Когда там начинается празднество?

— Скоро, но перед этим я бы хотел представить тебе Его Величеству.

— Чего? — в горле ком встал. — А это ещё зачем?

— Он сам захотел увидеть тебя.

— Может, не нужно?

— Почему нет?

— Я… — глаза забегали из стороны в сторону. — я ведь воровка. Пусть больше и не состою в гильдии.

Дрисколл усмехнулся, сделал шаг вперёд и взял меня за руку.

— Не бойся, — поглаживая большим пальцем тыльную сторону моей ладони, ласково произнёс он, — от своих слов, я не откажусь. И мне всё равно, кем ты была в прошлом.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело