Выбери любимый жанр

Не время для героев (СИ) - Соломенный Илья - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Вопрос застаёт меня врасплох, а когда я осмысливаю его, по коже пробегает холодок. Он что, видит меня насквозь?!

— В каком смысле?

— В смысле, ты ведь уже взрослый? Сколько тебе, шестнадцать, семнадцать? Ты отлично обращаешься с оружием, я видел. Смог попасть сюда, но при этом твой дар… — Мужчина сокрушённо качает головой, — Развит как у совсем маленького ребёнка. К тому же — искалечен и неравномерен.

— Маленького ребёнка? Искалечен?

— Я не хотел тебя обидеть! — мужчина снова примирительно поднимает руки. — Но это видно любому, кто владеет внутренним взором! Ты ведь и так это знаешь.

— Я… Что такое “внутренний взор”?

Он смотрит на меня с лёгким удивлением.

— Ты шутишь? В каком смысле — “что это такое?” — очень похоже передразнивает моё недоумение Беренгар. — То, что умеет любой Сейнорай или даже Таскалор! Простейшая способность разглядеть потенциал другого владеющего даром и оценить свой собственный.

Он резко перестаёт улыбаться и взгляд его синих глаз становится отсутствующим, в нём проскальзывает грусть.

— Хм… Похоже, в мире прошло куда больше времени, чем я предполагал… Скажи, какой сейчас год от Сошествия?

У меня по коже вновь пробегает холодок. Услышав о Сошествии я понимаю, что Беренгар стар… Очень стар! Об этом событии, когда древние боги ещё бродили по земле, почти никто не вспоминает. Оно встречается в старых хрониках, считающихся сказками и легендами, а летосчисление от него перестали вести ещё Святые предки, сошедшие на берега Тариона. Теперь все года указывают от Раскола…

Термины, которые использует Беренгар, его странный рассказ, наш разговор… И хотя он не выказывает агрессии, не пытается меня остановить или навредить (насколько я могу сейчас об этом судить) — мне становится не по себе. Словно я столкнулся с чем-то, с чем не справился бы, даже владея магией на уровне Магистра…

— Мне пора.

Беренгар кивает:

— Как скажешь, я не стану тебя задерживать. Но у меня есть просьба. Или предложение, расценивай, как хочешь. Если вдруг захочешь вернуться, буду совсем не против. Если потребуется совет, помощь, или захочется просто поговорить — я всегда здесь. Судя по всему, моя книга теперь принадлежит тебе, а значит, ты можешь прийти в любой момент. Я не наврежу тебе, даю слово.

Его слова звучат очень искренне, но мне всё также хочется убраться из этого места поскорее. Я киваю и прикрываю глаза, сосредотачиваясь на ударах своего сердца. Бум-бум-бум… В этот раз ощутить течение энергии, растекающейся от источника, удаётся почти сразу.

“Дверь” — думаю я, и чувствую резкий рывок.

Глава 15 — Тьма и огонь

Сказать, что я напуган — значит не сказать ничего. Особенно сильно этот испуг проявляется в тот момент, когда тело теряет всякий вес и меня куда-то тянет, но… Беренгар не лжёт. Всего миг — и резко вдохнув воздух, я просыпаюсь. Всё случившееся — не более чем дурной сон!

Проклятье!

Сначала этот хррашев рыцарь, теперь какой-то Сейнорай, запертый в книге!

Рывком встаю с кровати, достаю из тумбочки связку ключей, которые мне передал Курт и направляюсь к двери.

Хочу убедиться, что всё это — дурной сон!

В коридор я выхожу с лёгкой настороженностью, боясь, что не пробудился, и это ещё один слой грёз — но нет. Всё также, как было накануне. Старый, потёртый ковёр на полу, пустые цветочные кадки, выцветшие картины, растрескавшиеся перила, потемневшие деревянные панели на стенах, затянутые паутиной светильники.

Хм… За всеми случившимися событиями я так и не нанял горничную.

Отбросив бесполезную мысль, иду по коридору, заворачиваю за угол и оказываюсь перед дверью. Старой, рассохшейся, совсем не такой, как во сне… Я отпираю её, толкаю и, скрипя на заржавевших петлях, она медленно открывается.

Во сне кабинет был богато обставлен, вычищен до блеска — но в реальности всё иначе.

Никакого лоска, а о чистоте и говорить не приходится. Грязные мутные окна, через которые толком не пробиваются лучи утреннего солнца, мебель накрыта запылённой тканью, книжные полки покосились, а книги на них в ужасном состоянии. Большой стол стоит в центре комнаты точно также, но бумаги на нём выцвели и разбросаны в беспорядке.

Кресла поломаны, шкаф с разбитыми стеклянными дверцами пуст. На полу — засыпанный осколками люстры и пожранный молью дорогой халифатский ковёр

Контраст с тем, что я видел во сне разительный! Но я не трачу времени на изучение обстановки — любопытство вперемешку с возбуждением жжёт изнутри. Так что я сразу нахожу нужную книгу и с замиранием сердца наклоняю её.

Щелчок. Скрип за стеной. По спине бегут мурашки — я до последнего не верил, что сон связан с реальностью! Стенная панель медленно отходит, а из появившейся щели вырываются клубы затхлой пыли, заставляя чихнуть.

Тайная комната существует!

Я в нетерпении захожу внутрь и удивлённо присвистываю. Ну и разруха! Ещё хуже, чем в кабинете! Здесь что, кто-то тренировался в стихийной магии? Помещение слабо похоже на то, что я видел во сне. Да, это тоже библиотека, но в ужасном состоянии…

Стоит только шагнуть, как вокруг разносится тихий шелест. Я замираю, поражённо наблюдая, как книги на старых полках рассыпаются в пыль!

Ялайский пепел! Это как вообще?!

На узком столе в центре помещения, как и во сне, лежат предметы — но совсем другие. Подойдя ближе, я разглядываю рукоять меча с извлечёнными из углублений эфеса драгоценными камнями и обломанным почти у самого основания лезвием. Лютня разбита, струны лопнули. На шлеме — огромная страшная вмятина, а изнутри, кажется, засохла кровь…

Но мой взгляд притягивает та самая книга, которая лежит на том же месте, что и во сне. Она — единственная, что не распалась в труху.

Я уже ничему не удивляюсь. Просто в список происходящих странностей добавляется ещё один пункт.

Наверное, подсознательно я знал, верил, что найду её здесь. Однако дотронуться до книги в реальности всё же не решаюсь. Разберусь с ней позже, а сейчас нужно на учёбу. Поэтому я запираю тайную комнату и кабинет, а затем иду в академию, по дороге пытаясь собраться с мыслями.

Вчера цепной пёс Трибунала заковал меня в кандалы, подозревая в тёмном колдовстве. Какие шансы, что это событие осталось в тайне от большинства студентов?

Вопрос, скорее, риторический, а ответ — никаких! Новости в Академии разносятся быстрее чем чума в заражённом городе. Ещё на входе ловлю заинтересованные взгляды в свою сторону, а уж когда прихожу в аудиторию… Одногруппники на мгновение замирают, а затем помещение взрывается десятком голосов.

Меня мгновенно окружают, едва не тыкая пальцами. Взволнованные парни и девушки наперебой заваливают вопросами — но не все. Грайм и его компания, а также дети чиновников демонстративно встают и отсаживаются подальше.

Да и пошли они!

— Хэл, Святые предки! — с придыханием произносит Алисия, присаживаясь рядом и как бы невзначай прижимаясь мягкой грудью к моему предплечью. — Что это вчера было?! Трибунал обнаружил в тебе… Сам понимаешь… Как ты выпутался?!

— Известно как, — слышится из-за спин ребят голос Сайласа, вечного подпевалы Грайма, — Наверняка отец заплатил.

— Ага, у нас же чернокнижников за выкуп вот так запросто на волю отпускают, — соглашаюсь я громко, чтобы он услышал. — Не пори чушь, солдатик. Ищейка ошибся.

Снова неудержимый гомон.

— Ну тихо вы, дайте ему рассказать! — Тормунд перекрывает всех своим басом, оказавшись рядом и лишь после этого мне удаётся выдать одногруппникам версию с “куклой”. Лишние подробности, в том числе и сломанные пальцы я опускаю.

— Ну дела! — поражается Ядвиг, поправляя свои толстенные очки. — Чтобы Трибунал так ошибся… Видимо, дела у них плохи, раз они так запросто утащили сына… Прости Хэл, я хотел сказать…

— Ты прав, — я хлопаю заучку по спине. Меня радует, что часть группы не шарахается от меня, как от прокажённого. — Они без всяких вопросов утащили сына генерала Слэйта в подвал и пытались обвинить в чернокнижии. Даже имени не спросили.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело