Выбери любимый жанр

Создатель (СИ) - Корелин Дмитрий - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Последние дни? — краснощёкий Кристофер слегка побледнел.

— Мы выберемся отсюда, — обратился ко всем Дэвид. — Ведь если мы сюда как-то попали, значит, отсюда есть и выход. И мы найдём его.

— Для начала найди хотя бы стакан воды, — послышался пропитанный сарказмом голос Ричарда.

Только сейчас, Дэвид понял, насколько он хочет пить. Шок от осознания всей ситуации постепенно проходил, и его место занимали обычные потребительские потребности организма. Жаркий воздух сушил горло, палящие лучи солнца нагревали атмосферу внутри помещения, пот струился по всему телу. Сглотнув остатки слюны, Дэвид провёл сухим языком по губам и заметил, что все остальные так же неожиданно для себя осознали потребность в чём-то, что всегда воспринималось как должное, в воде.

— И сколько же мы сможем протянуть без воды? — обеспокоенно спросил Мишель, стройный парень с яркими зелёными глазами, острым подбородком, шапкой прямых жёстких тёмных волос и татуировкой женского лица в профиль, на широкой бледной шее.

— Судя по здешнему климату, — заговорил Кристофер севшим голосом — по температуре воздуха, сухости, мы продержимся, может быть, полтора дня. Более крепкие могут выдержать и два дня.

После небольшой паузы, все наперебой загалдели.

— Тишина! Тишина! — кричал Дэвид, лупя ладонью по столу, пока они не утихомирились. — Мы начнём поиски воды немедленно. Никто из нас не умрёт.

— Откуда ты это можешь знать?! — насупился Гэнди и недовольно поджал тонкие губы. — И с чего нам знать, что если даже вы найдёте эту воду, вы не присвоите её себе?

— Я бы этого никогда не сделал, — возмутился Дэвид.

— А откуда нам знать?! Кто ты вообще такой?! С чего мы должны доверять тебе?!

— У нас нет времени на истерики, — перебил его Стас.

— Мы начнём изучать кафе прямо сейчас, — сказал Дэвид. — И если мы найдём воду, мы поделимся ей со всеми.

Дэвид направился в сторону барной стойки и жестом подозвал к себе Астер и Стаса.

— Я пойду с вами, — с вызовом и долей враждебности в голосе, заявил Гэнди, вставая у Дэвида на пути. — Я не доверяю тебе, — прошептал он так, чтобы никто их больше не слышал. — Никому из вас вообще-то. Но тебе больше всех. Я видел, каким взглядом ты осматривал это кафе. Я знаю, что ты что-то скрываешь. И я не дам тебе запудрить мне мозги как этим идиотам, я не так прост.

Дэвид посмотрел ему в лицо: в тёмных глазах читалась уверенность, от недовольства, бледное болезненное лицо едва тронул румянец, а уродливый шрам на шее, пылал ярким розовым цветом.

— Как хочешь, — согласился Дэвид. — Пойдёшь с нами.

Гэнди нахмурился и почесал шрам.

Дэвид, Астер и Стас собрались в небольшой круг, позже к ним пристроился Гэнди.

— Думаю сперва, нам следует проверить барную стойку, а после кухню. Я пойду первым, Стас ты за мной, Астер и Гэнди замыкающие, — сказав это, Дэвид направился за стойку, остальная троица двинулась за ним.

Откинув перегородку, Дэвид, осторожно ступая, осматривал каждый сантиметр помещения. Деревянные половицы скрипели под его весом. Справа от него находились кофейные аппараты. Дэвид подошёл к ним, покрутил рычажки, понажимал кнопки, но в ответ они издавали лишь свистящие звуки испускаемого воздуха.

— Пустые, — объявил он.

То же самое было и с машиной для молочных коктейлей. Дэвид подошёл к кассе и путём хаотично нажимаемых кнопок, открыл кассовый аппарат. Денег внутри не было, зато в нижнем боковом отделении лежала металлическая юла, размером с фаланг большого пальца. Осмотрев её и показав остальным, он положил юлу в карман. Изучив верхнюю часть, Дэвид присел и заглянул под стойку. Там находились ящики с закрытыми дверцами вдоль всего помещения для рабочего персонала, а под кассой, в ряд стояли синие канистры, источающие сильный запах керосина.

— Это здесь зачем? — заинтересованно уставившись на них, поинтересовался Стас.

Дэвид взглянул на обугленную стену слева от него.

— Не знаю — голос Дэвида нервно дрогнул и рядом с канистрами, он увидел запечатанную целлофаном коробку, и потянулся к ней.

— Осторожно, — шепнул Стас.

Дэвид кивнул и, стараясь не делать лишних движений, взял коробку в руки. Она оказалась довольно лёгкой. Поставив её напротив, он, аккуратно разорвал плёнку и содрал верхний слой упаковочной бумаги.

— Что там? — долетел до них настороженный голос Гэнди.

— Это коробки со спичками, — почти шёпотом проговорил Дэвид.

— Керосин и спички? — хмыкнула Астер. — Нас что, хотели поджечь?

— Или хотят, чтобы мы, что-то подожгли, — раздумывал Стас.

— Или кого-то, — мрачно заметил Гэнди.

У Дэвида по спине пробежал холодок. Астер и Стас недоумённо взглянули на Гэнди.

— Давайте лучше посмотрим, что в тех ящиках, — огрызнулся он и его шрам запылал ещё сильнее.

Дэвид пошёл вперёд, и аккуратно приоткрывая каждый ящик, заглядывал внутрь. Все они оказались пустыми.

— Воды здесь нет, — хмыкнул Стас. — Нужно осмотреть кухню, и надеется, что там нам повезёт больше, становится слишком жарко.

Дэвид направился в сторону кухни. Пройдя мимо всех, он приблизился к двустворчатой, покрытой лаком двери. Дэвид аккуратно её оттолкнул и вошёл внутрь.

В кухне было темно. Свет снаружи почти не поступал внутрь и всё что он мог перед собой видеть это тягучий, густой мрак. Дэвид подошёл к стене, стал водить ладонями по гладкой поверхности, пока его рука не наткнулась на выпуклое место, он нажал на клавишу выключателя, та свободно поддалась и после характерного щелчка, всё помещение начало заполняться большими кусками яркого белого искусственного света. От резких раздражающих вспышек, Дэвид инстинктивно сощурился, и перед его глазами засверкали красные и синие круги. Он слышал, как удовлетворённо гудят люминесцентные лампы. Через некоторое время, немного приоткрыв веки, он дал своим глазам привыкнуть к яркому свету и оглядел помещение.

Перед ними раскинулась просторная, чистая, белая кухня, с множеством печей, плит и столов. Внутрь кухни вошёл Стас, следом за ним Астер, Гэнди встал на пороге. Все с удивлением, заворожено осматривали помещение.

— Здесь есть электричество, — заметила Астер. — Значит, где-то есть и генератор.

— А что там такое? — всматриваясь в дальнюю часть стены слева, заинтересованно спросил Стас.

Дэвид проследил за его взглядом и увидел три прозрачных упаковки с минеральной водой и несколько рядов банок с консервами находящихся в кухонном лифте, встроенном в стену.

— Вода, — торжествуя, объявил Гэнди и, перевалившись через порог, поспешил ей навстречу.

Дэвид остановил его, подставив локоть ему под грудь. Гэнди яростно на него уставился, осклабив свои неровные острые зубы.

— Мы должны быть осторожны, — напомнил ему Дэвид.

Гэнди оттолкнул его руку:

— Если бы нас хотели убить или покалечить, то сделали бы это уже давно, — огрызнулся он. — И нам бы не оставили пайки с провизией, не поместили бы в кафе посреди пустыни, если бы просто хотели нас убить.

Сказав это, Гэнди, прошёл мимо Дэвида и быстрым шагом направился к питью и еде. Дэвид, Стас и Астер с настороженностью за ним наблюдали. Без каких-либо проблем, Гэнди подошёл к упаковке с минеральной водой, разорвал полиэтилен, достал бутылку и открыл её. Бутылка издала шипящий звук, Гэнди с жадностью к ней приложился, делая большие шумные глотки. Облегчённо выдохнув, и глуповато друг другу улыбаясь, троица устремилась по протоптанному Гэнди, пути. Каждый, достав по бутылке, начал без стеснения её опустошать. Дэвид вовремя остановился и остановил других:

— Мы должны экономить воду, — сказал он, закрыв бутылку. — Никто не знает, сколько времени мы ещё здесь пробудем. Нужно разделить эти запасы между всеми, составить график, и постараться не расходовать эти запасы зря.

Все согласились, даже Гэнди, переборов себя, натужно кивнул и отставил бутылку в сторону.

Они отнесли всю воду и консервы в общий зал. Положив провизию на стол, Дэвид раздал каждому по бутылке, чтобы они могли утолить жажду и посмотрел на то, что осталось:

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело