Выбери любимый жанр

Вы весь дрожите, Поттер (СИ) - "love_snape" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Коснитесь меня. Пожалуйста, — бормочу я, беря его за руку.

— Поттер, — он пытается высвободиться. — Довольно. Я не железный.

— Сэр, — я собираю остатки мужества. — Если вы хотите этого так же, как я... Молю. Дотроньтесь. Все навсегда останется между нами.

— Ты сам не знаешь, о чем просишь, — почти сердито говорит он, алчно разглядывая меня.

До сих пор ни одни слова в жизни не давались мне столь тяжело.

— Я хочу вас. Нет, не так. Я хочу только вас. И заклинаю лишь об одном — не отталкивайте меня. Не сейчас.

— Глупец, — рычит Снейп. — Не говори, что я не предупреждал.

С этой фразой он резко разворачивает меня к стенке и наваливается всем телом. Я охаю и, распластавшись по прохладной каменной кладке, отдаюсь его рукам. Они блуждают по моей груди, животу, бедрам... Шумный выдох обжигает мое ухо, от чего мурашки пробегают от затылка до пят. Я чувствую, как к ложбинке между моих ягодиц прижимается что-то твердое.

О боже, да. У него стоит! Я мычу нечто неразборчивое и желаю одного: чтобы этот миг никогда не заканчивался.

Ладонь Снейпа осторожно ложится на выпуклость в моих штанах, слегка промокших от смазки, и из моего рта вырывается мольба:

— Да, прошу... Пожалуйста...

Чертыхнувшись сквозь зубы, он оставляет на моей шее яростный поцелуй-укус. Я весь съеживаюсь и трясусь от удовольствия, пока он забирается под резинку. А дальше теплые пальцы находят мой член и бережно сжимают его. Я взволнованно выдыхаю. Вторая его рука тоже оказывается в пижаме и, опустившись ниже, обхватывает мои яички.

Вскрикнув, я упираюсь в стену, чтобы не свалиться от нахлынувшего экстаза. Ритмично двигая рукой, подразнивая скользкую головку и поигрывая с мошонкой, он с упоением вырывает из моего горла жалобные, похотливые стоны.

— Повернись. Хочу видеть тебя.

Повинуясь, я совершенно бездумно разворачиваюсь, не сразу осознав, что теперь Снейпу доступна вся гамма эмоций на моем лице. Он переводит взгляд к паху, смыкая пальцы. И замирает, словно зачарованный. Краешек его рта ползет вверх: похоже, увиденное ему по душе.

Я распаляюсь от блаженства, но одновременно меня бросает в жар от смущения.

Поздно стесняться, кретин, шепчет внутренний голос. Он тискает в ладони твои яйца, и ты стонешь, будто умалишенный!

— Нравится? — повелительно спрашивает профессор.

— Д-да... Я уже вот-вот... — мои щеки горят. Как Снейпу вообще можно заявить что-то вроде «почти кончил»? Просто немыслимо. Тем не менее он все понимает и с ухмылкой информирует:

— Не так быстро. Говори со мной, Поттер. Почему ты просил не отменять отработки?

— Хотел чаще бывать у вас, чаще видеться, — я еле ворочаю языком, вся кровь прилила туда, где он вытворяет волшебные вещи без всякой магии.

— Выходит, ты тронулся умом, — беззлобно заключает Снейп.

Вместо внятного ответа я жалобно всхлипываю:

— О Боже... Умоляю вас. Продолжите их. Хотя бы до Рождества, как и планировали.

— Хотя бы? — он надменно заламывает бровь.

Застонав, я исступленно киваю.

— Неудивительно, что вы не утруждаете себя мыслями о последствиях, — но, увидев мое искаженное лицо, он смягчается: — Я подумаю.

Приоткрыв свои тонко очерченные губы, зельевар пристально рассматривает меня и наслаждается моей стыдливой беззащитностью. Я мучительно краснею и опускаю глаза на его руку, продолжающую терзать мой член.

Еще несколько движений, и горячая волна наслаждения накрывает низ моего живота, я ощущаю сладкую судорогу, а затем, уткнувшись Снейпу в грудь, вскрикиваю, но до ушей профессора доносится лишь сдавленное мычание. Моя сперма заливает его пальцы и запястье. Осторожно выпустив мой член, он достает палочку и произносит очищающее заклинание, пока я в полном шоке наблюдаю за всем происходящим и параллельно натягиваю пижамные штаны.

Все, что казалось несбыточным, нереальным, отсеялось, исчезло. Мой самый ненавистный преподаватель довел меня до оргазма прямо в классе зелий, где я проучился пять с лишним лет. И это было просто восхитительно. Когда сюда придут студенты, они даже не догадаются, что здесь творилось между их учителем и однокурсником.

Снейп удовлетворенно оглядывает меня, словно это он только что кончил. Но я ведь чувствовал — ему явно тоже невмоготу. Как намекнуть, что и я жажду доставить ему удовольствие? Открываю было рот, но он резко вскидывает ладонь.

— Тебя будут искать. Возвращайся.

И в примирительном жесте легко целует меня в губы.

А потом снимает с двери защитные чары и делает неопределенный взмах рукой, мол, готово, иди.

Перед тем, как покинуть кабинет, я оборачиваюсь.

— Профессор, я пойду. До встречи?

Вид у Снейпа, уставившегося на пламя в камине, отрешенный и бесстрастный. Будто вовсе и не ублажал Гарри Поттера две минуты назад.

Ответом мне, конечно, служит тишина.

Из подземелий наверх я несусь на крыльях. Без происшествий вернувшись в больничное крыло, вижу, что и Гермиона, и Драко уже на своих местах. Кажется, все в лазарете спят.

Я тоже бесшумно укладываюсь и зарываюсь лицом в подушку. Вторжение Пожирателей, предстоящие в школе перемены, вина перед Дамблдором... Сейчас ничего из этого не имеет значения. Улыбка до ушей не покидает меня, пока я наконец не погружаюсь в сладостный сон.

====== Сон наяву ======

It’s so insane

You’ve got me tethered and chained

I hear your name

And I’m falling over

«You look so fine» by Garbage

В больничном крыле я пролежал до вечера воскресенья. Мадам Помфри настояла, чтобы все мы еще два-три дня побыли под ее наблюдением и заодно подлечили нервную систему.

Мне к тому же пришлось поглощать микстуру от мигрени — шрам разболелся в ночь на субботу, а к следующему вечеру нещадно горел огнем. Должно быть, Волдеморт вымещал гнев на своих подчиненных... Даже представься мне возможность проникнуть в этот момент в его разум, ни за что бы не рискнул.

В пятницу прибегал Хагрид с двумя огромными вениками курчавого чертополоха («Вот вам оберег от зла всякого. Ежели тревожно, грустно будет, он поможет») и целой пригоршней несъедобного печенья, которое великан раздал всем, кроме Малфоя — не заметил, что слизеринец притаился за большой ширмой.

Драко, не вынеся повального внимания, сразу на утро после происшествия попросил отгородить его от остальных. Поворчав, мадам Помфри все же пошла на уступку. Причину подобной прихоти понял далеко не каждый. Дин что-то пробормотал про барские замашки, а Симус — про челядь, своим присутствием мозолящую глаза Его Высочеству Хорьку.

Конечно, все не так. Мы с Гермионой, хотя и словом об этом не обмолвились, оба осознаем, что Малфою жутко неуютно и одиноко среди сплоченных гриффиндорцев, видевших его слабость. Они наблюдали, как он предал отца, и узрели крушение репутации. Вот Драко и решил изолироваться, спрятавшись в свою раковину зализывать раны.

Самым важным событием выходных стал визит Рона. Когда друг прикрыл меня от Яксли, на секунду мне показалось, будто двух месяцев порознь вовсе и не было. Видимо, он тоже ощутил это, поскольку не погнушался ни моей «гейской натурой», ни тем, что бывшая девушка каким-то образом наладила отношения с тем, кто раньше считался нашим общим врагом. И пришел навестить нас.

Пожав руки приятелям и со скорбным видом кивнув Гермионе, пронзившей его ледяным взором, но слегка склонившей голову в знак приветствия, он направился ко мне.

— Гарри... Тебе тут письмо, — робко выдавил он. — От Ремуса.

— Спасибо, — сказал я, взяв протянутый конверт и отправив его на тумбочку. — Хедвиг не слишком переживала из-за моего отсутствия?

— Ну, Сычик ее подбодрил, — почесал за ухом Рон. — А я дал совиного лакомства и объяснил, что с тобой все нормально.

— Хочешь, садись, — кивнул я на стул рядом с койкой.

Помявшись, друг выдал:

— Может, выйдем ненадолго? Мадам Помфри на обеде, не заметит. Поговорим наедине.

— А не испугаешься, наедине-то? — я поймал себя на том, что приподнял бровь совсем как Снейп.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело