Мастер Артефактов (СИ) - Спиридонова Наталья - Страница 35
- Предыдущая
- 35/41
- Следующая
Мастер Артефактов взял факел и пошел обратно. В свое новое убежище.
За несколько минут Кимберли заморозила всех рыб. Покусанная и подуставшая она стояла на берегу реки.
— Ты молодец, Ким, — подошла к ней Эльза. — Ну как ты?
— Издеваешься? Кто — то обещал, что меня не покусают.
— Лурина тебя подлечит. Давай делать купальню. Силы все еще остались?
— Я полна сил.
— Отлично.
Эльза и Кимберли создали купальню. Искупались. Перекусили. А потом продолжили путь. Но как бы они не торопились, в порт прибыли лишь к утру.
— Итак, главная задача — найти корабль. Поэтому мы разделимся, — сказала Эльза. — Клементия, Милана и Карло остаются с вещами. Стив, Карла, Дженни, Алехандро и Лурина, вы начнете с того края порта. Я и Ким с другого. Лурина, найдете корабль раньше нас, дай знать. Тоже самое сделаем и мы.
— Поняла.
— Стив, Алехандро, присмотрите за девочками. Они обещали быть паиньками, но…
— Мы поняли.
— Тогда за дело. До обеда нужно найти корабль.
— Ясно.
Они разделились. Эльза и Кимберли шли к ближайшим кораблям. Остальные пошли в другую сторону к другим кораблям.
— Кажется, нам не повезло со стороной, — рассматривая гербы кораблей, сказала Кимберли. — Одни лишь торговцы. Ни одной рыбацкой.
— Может, доки поищем. Попробуем купить корабль, — решила Эльза.
— Давай.
Они пошли дальше. И вскоре остановились. Напротив них стояли их копии.
— Догнали. В этот раз их нельзя упускать.
— Согласна. Действуем по плану.
— Окей.
Они атаковали свои копии. Каждая свою. На пристани было немного места для боя. И нашим Героям приходилось быть аккуратней, чтобы не повредить здания и корабли. А вот их копии себя не сдерживали.
— Хорошо им, — проворчала Кимберли, еле успевая защитить ближайшие здания. — Им не надо защищать чужое имущество. Эльза, аккуратней! Чуть чужой корабль не подпалила!
— Я стараюсь! Сама знаешь, как это непросто!
— Знаю! Но все равно аккуратней!
— Ладно!
Герои удвоили натиск. Во время боя они заметили магическую вспышку.
— Наши нашли корабль, — поняла Эльза. — Ким, пора закругляться.
— Окей. Начнем.
— Зенит!
После того, как силы увеличились, Герои поменялись противниками и очень быстро победили.
— Так, от одних избавились, — сказала Кимберли. — Осталось еще трое. Интересно, где мы их встретим?
— Думаю на острове. Мастер Артефактов тоже ищет его. Легенда ему путь не открыла. Но открыла нам.
— Ага. Он за нами следит, да?
— Я почти в этом уверена.
— Понятно. Идем к нашим. Надо обсудить ситуацию.
— Согласна.
Они вернулись к друзьям. Рассказали о своем бое с копиями. По просьбе Героев Лурина отправила послание королеве фей и королеве Беатрис.
— Что дальше? — спросила Карла.
— Ким, отпускай жеребчиков, — немного подумав, ответила Эльза. — Не думаю, что они нам еще пригодятся.
— Поняла. Мрак, будешь переводить.
— Лурина, есть какое — нибудь заклинание, которое обнаружит слежку? — продолжила Эльза.
— Есть одно. Но оно не обнаружит магическую слежку.
— Почему?
— Магическую слежку очень тяжело засечь. как правило она всячески защищена от обнаружения. Н мне плохо вериться, что за нами следят при помощи магии.
— Почему?
— Магическая слежка из разряда высшей магии. Фея Зла, какой бы сильной она себя не считала, не обладает такими умениями.
— А Элайза? Она посильнее Феи Зла будет.
— Она действительно сильнее, но Фея Зла ее учитель. Она не может обучить ее тому, чего сама не знает.
— Ясно. Ладно. Примени заклинание, а там посмотрим.
— Хорошо. Только…
— Да?
— Моей магии будет маловато. Мне не хватит сил. Не могли бы вы мне помочь?
— Конечно. Что нужно сделать?
— Я научу вас делиться энергией. После, вы поделитесь своей энергией со мной и тогда я смогу применить заклинание.
— Круто! Ким, ты закончила?
— Да. Они отправились домой в родной табун.
— Отлично. Присоединяйся. Лурина обучит нас новому заклинанию.
— Класс! Я готова.
— Хорошо. Для начала освободите немного своей магии вокруг себя…
— Чем они там занимаются? — спросил Алехандро, наблюдая за девушками.
— Осваивают новое заклинание, — ответил Стив. — Я расплатился с хозяином судна. Можем грузиться.
— Понял. Карло, грузим вещи на корабль.
— Хорошо.
Мужчины загрузили вещи на корабль. Мрак послушно взошел на борт за Алехандро. Тот его устроил в специальном помещении для животных. Лурина обучила Героев новому заклинанию, а потом применила заклинание.
— Это странно. Похоже, за нами следят при помощи магии.
— Не нашла следящих? — поняла Эльза. — А какой радиус у заклинания?
— Честно говоря, не очень большой. Километра три.
— Понятно. В этот радиус небо тоже входит?
— Да.
— Скорей всего за нами следят обычным способом, просто на приличном расстоянии, — немного подумав, сказала Кимберли. — Фея Зла знает нашу троицу. Думаю, она или Мастер Артефактов предположил, что мы применим заклинание поиска. Потому не приближаются слишком близко.
— Допустим. Что тогда делать будем? — спросила Эльза. — Нам нельзя приводить Мастера Артефактов в священные места Героев.
— Ты права. Но пока мы не видим шпионов, то никак не сможем противостоять его слежке за нами. Придется рискнуть.
— У меня есть одна идея, — сказала Лурина. — Слежку мы не сможем предотвратить. Как бы ни искали шпионов. Только напрасно силы потратим. Предлагаю продолжить путь. Найдем остров. И пока вы будете разговаривать с Богинями, мы задержим Мастера Артефактов и его приспешников.
— Это рискованная затея. Они все — таки не слабые противники.
— Поэтому я и говорю, что мы их задержим. Я понимаю, что одолеть мы их не сможем. Но задержать их это вполне в наших силах.
— Понятно. Что ж, тогда так и поступим.
— Вы закончили? — подошел к ним Стив. — Мы уже погрузили вещи. Карло и Милана готовят корабль к отплытию.
— Милана?!
— Она ламия. Ловко лазает по мачте.
— Ничего себе.
— Идемте. Пора отплывать.
Они поднялись на борт. Через несколько минут отплыли в море. Они плыли строго на север.
— Вон остров хмеля, — заметила знакомый остров Эльза. — По карте нам нужно плыть от него чуть западнее.
— Верно. Нужный нам остров где — то между островом хмеля и островом с темным камнем. Вот только как далеко до него?
— Надеюсь не очень. Стив, держи курс западнее того острова.
— Насколько западне?
— Я не моряк. Не могу сказать точнее. Просто держись западнее.
— Ладно.
Стив крутанул штурвал и слегка подправил курс. Эльза стояла на носу корабля и смотрела вперед. Герои решили по очереди стоять на носу корабля и высматривать необходимый остров. Остальные помогали с кораблем. Милана и Клементия заняли камбуз. Они вызвались готовить еду для всех. Стив и Карло сменяли друг друга у штурвала.
Ночью пришла очередь Кимберли дежурить на носу корабля.
— Ты сможешь что — нибудь увидеть? — с тревогой спросил ее Алехандро.
— Я Герой Луны, — улыбнулась Кимберли. — Ночь мой союзник. Или моя союзница? В общем, не важно. Я спокойно могу видеть ночью. Даже лучше, чем днем.
— Понятно. Поэтому ты дежуришь в основном ночью?
— Ну почему? Дома ночью я пишу. Иногда. Когда сроки поджимают.
— Понятно. Я заметил, ты так довольно часто делаешь.
— Что делаю?
— Пишешь по ночам. Словно постоянно не укладываешься в сроки.
— Ну… как бы… Помимо основной работы у меня есть работа в клубе. Лошади тратят немало времени.
— А их ты любишь не меньше своего творчества.
— Не только. И потом. Творчество такая штука, которая не терпит сроков. Я могу за месяц написать книгу. А могу за полгода. Все зависит от вдохновения. Ну и свободного времени. Мой редактор это знает, но все равно торопит со сроками. Его можно понять. Ведь требуется время для издания книги. Рекламирование. Продажа. Я не вникаю во все это. Всем занимается мой менеджер. И редактор. Я просто пишу книги.
- Предыдущая
- 35/41
- Следующая