Выбери любимый жанр

Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ) - Александрова Евгения - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

На короткий миг Дарес даже позволил себе почувствовать это всё, что кипело у нее в груди. Что плескалось огнем в зеленоватых глазах, обжигая, заволакивая. Жажду быть собой, жажду остаться свободной, влюбленной, безрассудно-отчаянной и чтобы плевать на всё остальное. Никакого долга, ответственности и чести. Хаос, ветер в волосах, просторы и их вспыхнувшая пожаром страсть. И впрямь заманчиво!

– Я должен это закончить, – проговорил он коротко.

– Но я… – Майлис сощурилась, зная наперед, что он так и скажет.

– Ты пришла за мной не просто так. И даже когда всё внутри тебя кричит о том, что надо снова бежать. Ты пришла, потому что не сможешь иначе.

– Еще как смогу, – зло улыбнулась она.

– И не узнаешь, чем всё закончилось?

– Если я узнаю это перед тем, как мне отрубят голову – то плевать я хотела…

– А если я возьму тебя в отряд короля?

– Ты врешь! Я разбойница, а не…

– А я убийца. Но это в прошлом.

– Пустые обещания, – фыркнула Майлис и отчаянно отвернулась, уже слыша, как за ним по пятам идет целая армия железноголовых.

– Если так думаешь, то хоть поцелуешь на прощание? – резко притянул Дарес ее к себе.

И, не дожидаясь ответа, впился в знакомые мягкие губы, снова ожидая, что Лиса укусит или ударит за эту наглость. Но и сам провалился в ловушку. Мгновение показалось бесконечным, и даже шаги стражников уже не такие громкие и отчетливые…

– Проклятая ты ищейка… – пробормотала Майлис, хватая его за ворот и заталкивая внутрь дома, который уже заняли остальные люди короля и пара головорезов Ройса.

Дарес быстро запер дверь и опустил изнутри засов.

Глава 44

Я оглянулась и пришла в ужас. Мы что, правда вломились в дом судьи? Того длинноносого мужика в парике, который решает, кому жить, а кому умирать? Я видела его пару раз на городской площади, странно, что не пришел сегодня на казнь “Шалых”. Он ведь наверняка послушно делает то, что скажет ему Вэлтон .

И почему Дарес вырубил его? А сейчас он и двое его подельников вяжут несчастному руки. На некоторое время мне показалось, что вот теперь я точно вляпалась в самые главные свои неприятности.

Я потерла запястья, будто кандалы оказались на моих руках, и хрипловато рассмеялась. Даже жутко представить, если я всё это время была на поводу у дознавателя, который вовсе не работал на короля, а был как раз против закона.

Дарес действовал тихо и сосредоточенно. Они притащили Вэлтона, , который был без сознания, на высокое кресло в гостиной. Глава городской стражи теперь тоже красовался кровоподтеком – совсем как Дарес недавно. Я смотрела на дознавателя, желая к нему прикоснуться, как прежде, но и страшась этой новой неизвестности.

– Не вешай нос, Лиса, – хмыкнул прошедший мимо Инсар с закатанными рукавами в крови. – Сейчас разберемся.

– Дарес… – обратилась я к несносному типу, который не разъяснил мне ровным счетом ничего! – Что вообще…

– Погоди! – Он выпрямился и прижал к губам палец. – Мы ждем гостей.

– Ага. Гостей, – кивнула я. – Сейчас тут будет вся городская стража…

– А мы попросим немного тишины, – Дарес всей пятерней убрал лезущие в глаза кудрявые беспорядочные пряди и ободряюще улыбнулся. Похоже, ночь в тюрьме его нисколько не смутила, только на запястьях остались ссадины и следы от кандалов. – Даже не мы, а его честь – господин судья. Сейчас я с ним как раз и потолкую, подожди меня тут.

Его слова неожиданно и резко успокоили. И то, как вел себя Инсар. Похоже, они и впрямь знают, что делать

– Ты приказал привести Агнессу?! – сощурилась я, ища на его сосредоточенном лице подтверждение своей догадке. – Надеюсь, этой ведьме воздастся по заслугам!

– Угу. И ее, и ее дочь. И жениха, нашего знакомого Джереона…

– Если судья поверит не тебе, а Вэлтону ?!

Дарес взглянул на меня привычно-пронзительно, с каплей хитрецы в голубых глазах с восточным разрезом, околдовавших меня с первой встречи.

– У меня есть небольшой дар убеждения. Просто на него нужно чуть-чуть времени.

– О да… – выдохнула я. – Если бы не этот твой дар, меня бы уже тут не было!

– Разве ты об этом сожалеешь? – он притянул к себе, заставляя смотреть прямо в невозможные глаза.

Спросил точно так же, как недавно Ройс – про нашу вынужденную разбойничью свадьбу. О боги! Всё смешалось в такой клубок, что мне даже некогда пожалеть о чем-либо. Я ухнула в это безумное дельце так отчаянно, будто шагнула с твердой земли в бездну и теперь пытаюсь не потонуть в бурных потоках.

Жалеть и даже думать о чем-то просто некогда!

– Ладно, Дарес. Если завтра утром я не буду стоять вместе с тобой и остальными на этом же эшафоте…

– То что?

– То я… так и быть, не буду тебя убивать, – фыркнула я, не собираясь больше ничего обещать этому бродяге-авантюристу. – Ваша милость!

– Уже что-то, – серьезно и невозмутимо кивнул Дарес под грохот, с которыми стража ударила в двери.

И еще раз. Засов не такой уж прочный, и Ройс наверняка не удержит всех слишком долго. Но этот дознаватель твердит, что поцелован Матерью. Неужто потому так непоколебим? Я усмехнулась, глядя ему в лицо, и кивнула, мол – пора!

Всё дальнейшее смешалось в первородный хаос. Вместе с Ройсом и Инсаром мы защищались от вторжения стражников и тянули время, чтобы дать Даресу возможность поговорить с судьей. Где-то испуганными призраками мелькали слуги, но вмешиваться не решались.

Вторые двери держали Бесстыжий и еще один. Мы даже успели перекинуться взглядами. Странно, конечно, всё у нас провернулось! Похоже, остальные “Шалые” покинули город, освободив своих, по крайней мере, так было бы лучше для всех! Здесь остались самые стойкие, упорные и приближенные к Ройсу.

Спустя какое-то время на улице послышался новый шум: к дому приближались повозки, запряженные лошадьми. Стражники с удвоенной силой принялись колотить в двери, требуя освободить главу стражи и угрожая растерзать нас всех на части.

Я глянула на Ройса, который дежурил у закрытого ставнями окна рядом со мной. Мы впервые оказались рядом.

– Спасибо, что пошел со мной, – бросила я с усмешкой.

Стоя возле стены и держа в руках тяжелый короткий меч, я снова будто вернулась в прежние времена. Но теперь всё было насто-олько иначе, что даже в голове не укладывается. Мы не грабим, не убиваем, а то, что взяли в заложники главного судью – так вовсе не для того, чтобы потом потребовать выкуп.

А для того, чтобы потребовать справедливость. Ну и ну!

– Вообще-то мог бы быть сейчас куда дальше от этого проклятого города, – проворчал Ройс, не глядя на меня.

– Угу… Я тоже именно так и сказала Даресу.

Ройс коротко хмыкнул, но в подробности вдаваться не стал. Его требование, конечно, я исполнить не в силах – но главарь “Шалых” отлично понимает, кто на самом деле может ему помочь. Что ж, пусть потом Дарес разбирается с ним сам! Мое дело было вытащить его живым, пусть “спасибо” скажет.

Мы уже приготовились встречать “гостей” после очередного сотрясания несчастной железной двери, когда сверху наконец спустился и сам дознаватель, заваривший это всё.

И не один. С ним, довольно бледный и встревоженный, шагал сам судья в каком-то домашнем платье. Кажется, в его планы не входило сегодня посещение казни и других публичных событий. Однако – какая жалость – события сами пришли к нему в дом!

Судья, чьего имени я так и не вспомнила, быстро глянул на Вэлтона, , судорожно сглотнул и продолжил идти за Даресом. Даже успел дать знак своим слугам, чтобы все успокоились и не пытались сопротивляться. Да он, похоже, умный мужик!

Я оторопела и сделала шаг назад, когда он судья вышел к стражникам и приказал всем разойтись – от имени верховного начальника города на время, пока нового бургомистра никто не выбрал. В ответ на его слова поднялась еще большая шумиха и толчея, и судье пришлось повторить еще раз. И еще. А после он дал знак жестом – и по его приказу в дом провели под конвоем несколько человек.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело