Выбери любимый жанр

Истинная красота (СИ) - "Alony" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Бенедикт ещё раз посмотрел на жену. Может ему и не стоило, но он надеялся, что за это время добьется ее расположения.

Глава 18

После завтрака Джейн благоразумно решила подняться в свою комнату. Ей не стоило расхаживать по дому, и уж тем более выходить в сад. Риск встретиться с Уильямом был слишком велик. Лучше она посидит в своих покоях и поруководит сбором вещей для поездки.

Спустя всего один час с выбором платьев, шляпок, перчаток и тому подобного было покончено и служанка принялась упаковывать её вещи в чемодан. Ладно, она найдет себе другое занятие.

Джейн села за стол и принялась писать письмо отцу. Но и его составление заняло у нее не больше полутора часов, хотя она и старалась во всех подробностях описать свадьбу, свой наряд и гостей.

Положив перо на стол, тоскливо выглянула в окно. Небольшой ветерок качал кроны деревьев, а солнечные лучи, пробиваясь сквозь их ветви и листву, создавали на земле причудливые тени.

До обеда ещё целых два часа.

Сидеть в комнате было ужасно скучно. Все её вещи ещё до свадьбы были перенесли сюда. Среди них было несколько книг, но за проведенный в Арунделе месяц, она уже успела их прочитать. На первом этаже находилась большая библиотека. Может ей стоит быстренько сходить туда и выбрать себе какой-нибудь роман, который прекрасно скрасит ее ожидание? Разве может за это небольшое путешествие случиться что-нибудь плохое?

Уверенная, что ее задумка удастся, Джейн выскользнула за дверь. Несмотря на старания остаться незамеченной, по пути в библиотеку ей встречалось множество гостей. К этому времени никто уже не спал. Через каждый шаг ей приходилось останавливаться и ещё раз принимать поздравления по поводу прошедшей свадьбы. Несколько дам выразили желание прогуляться с ней по саду. Джейн уже поняла, какая это была плохая идея, выйти из комнаты. Чтобы не показаться в глазах гостей невежливой, она отговорилась от прогулки по саду, сославшись на приглашение Бенедикта сделать тоже самое, но только после обеда. Никто не стал возражать или настаивать на своем желании. Разве можно разлучать только что сочетающихся брачными узами счастливых молодоженов.

Когда Джейн вошла в библиотеку и увидела, что там никого нет, с облегчением выдохнула. Хотя бы здесь ее никто не будет донимать. Осталось только выбрать книгу и вернуться обратно на вверх. Вспомнив, через что ей только что пришлось пройти, тут же решила остаться здесь до самого обеда. Вряд ли кто-нибудь из гостей решит в такой теплый день развлечь себя чтением.

Джейн прошла вдоль стеллажей и остановилась у самого большого шкафа. Она аккуратно извлекла из общего ряда приглянувшуюся ей книгу и открыв оглавление, внимательно принялась его изучать. Вернув книгу на место, взяла следующую. Ей всё больше встречались серьезные труды или книги по философии. Но вот, в конце ряда, наконец-то, попался лёгкий роман. Даже странно, как он тут оказался?

Довольная, что смогла найти для себя что-то по душе, Джейн поудобнее устроилась в кресле и принялась читать.

Не успела она закончить первую главу, как дверь с лёгким скрипом приоткрылась и кто-то вошёл в библиотеку. Недовольная, что ее уединение так нагло прервали, Джейн бросила взгляд на вход и тут же замерла. Перед ней стоял Уильям. Он уже успел закрыть за собой дверь и сейчас неотрывно смотрел на нее.

Несколько мгновений Джейн владело замешательство, как вдруг, придя в себя, она быстро вскочила и встала так, чтобы кресло оказалось между им и ней.

— Уильям, что тебе здесь нужно? Ты же прекрасно знаешь, мы не можем оставаться наедине.

Но вместо ответа Уильям молча двинулся к ней. Она замотала головой.

— Нет, не подходи ко мне!

Джейн принялась медленно отходить назад. Словно не слыша ее слов, он продолжал идти к ней.

— Джейн, разве ты забыла меня? Неужели твоя любовь так быстро закончилась? Я столько времени ждал этой нашей встречи. Не было ни одного дня, чтобы я не вспоминал о тебе.

— Уильям, перестань! Я замужем!

Джейн пыталась выглядеть возмущенной, но на самом деле чувствовала себя как загнанный в ловушку зверь. И самым страшным в этом положении было то, что она хотела быть пойманной в неё. Душа жаждала его слов. Ей было невероятно трудно сопротивляться ему. А он, как будто чувствуя это, продолжал свое наступление.

— Твои слова причиняют мне невыразимые страдания. Разве ты не видишь, как мне плохо без тебя?

Джейн упёрлась спиной в книжные полки. Отступать ей больше было некуда. Уильям почти приблизился к ней. Она выставила перед собой руки.

— Пожалуйста, Уильям, не надо. Я ведь теперь замужняя женщина и принадлежу твоему брату.

Ладони Джейн соприкоснулись с его грудью. Он остановился.

— Вот именно! Ты — моя женщина! Теперь ничего не опасаясь, мы можем отдаться друг другу. Никто никогда не узнает о нашей связи. Джейн, сейчас я люблю тебя ещё сильнее, чем когда только увидел. Без тебя моя жизнь не имеет смысла. Ты можешь сделать меня самым счастливым мужчиной на свете.

Джейн в отчаянии закачала головой.

— Молчи! То, что ты мне сейчас предлагаешь, это прелюбодейный грех. Я даже слушать не должна такие слова!

Голос Уильяма перешёл на шепот.

— Значит, я самый страшный из всех грешников, если хочу жену своего брата, — и тут, одной рукой он ухватил ее за талию, а второй за голову и постарался притянуть к себе.

Джейн знала, если сейчас уступит ему и позволит поцеловать себя, то больше не сможет сопротивляться и полностью отдастся ему. Голос разума кричал бежать, пока ещё не поздно.

Она изо всех сил упёрлась в его грудь.

— Перестань! Если ты сейчас же не прекратишь, я закричу!

— Нет, ты не закричишь, так как хочешь этого так же сильно, как и я. Уже сейчас ты сможешь увидеть разницу между Беном и мной. Наши тела созданы, чтобы дарить друг другу наслаждение. Джейн, я хочу тебя, — и Уильям постарался поцеловать ее.

Не смотря на внутреннюю борьбу между долгом и честью, напор Уильяма не на шутку испугал ее. Он был уверен, что Джейн уже познала мужчину, но она-то всё так же оставалась невинной девушкой. Боязнь того, что скрывалось за интимными отношениями придала ей сил сопротивляться ему, поэтому, когда он уже почти достиг ее губ, Джейн резко отвернулась.

— Уильям, хватит! Я не играю с тобой! Если ты продолжишь, то мне придется рассказать леди Норфолк о твоём поведении.

Ее слова возымели на него действие. Уильям отклонился назад и с укором посмотрел на нее.

— Джейн, я тебя совсем не узнаю. Неужели ты разлюбила меня? Может ты уже влюблена в Бена?

Джейн хотелось бы соврать ему, но знала, предательский голос выдаст все ее истинные чувства.

— Уильям, я замужем. Сейчас не имеет значения что и к кому я чувствую. Мы теперь с тобой словно брат и сестра.

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, брат и сестра не испытывают друг другу такое влечение. Джейн, я же вижу, ты все также любишь меня. Пусть мы с тобой и не женаты, но это не значит, что нам не познать настоящей страсти. Одно твое слово и я буду любить тебя.

Джейн закрыла глаза. Сердце отбивало в груди бешенный ритм, а щеки пылали жарким огнем соблазна. Могла ли она совершить такой страшный, но не менее желанный поступок? Уильям был прав, она любила его и желала его прикосновений. Но что дальше? Как она потом будет смотреть в глаза леди Норфолк, отцу, обществу и даже Бенедикту? Ей ведь всю свою жизнь предстоит хранить эту тайну. А как же ее собственная совесть?

Джейн открыла глаза и решительно посмотрела на Уильяма.

— Нет! Я не могу согласиться на это. Я не лягу с тобой! — и оторвав его руки от себя, бросилась к выходу.

Она хотела бы сейчас выглядеть смелой и непреклонной, но в данный момент ей владели совсем другие чувства. Ей было горько и обидно, что приходилось задушить на корню свою любовь к Уильяму.

Чуть не плача, она выбежала в холл и почти налетела на Бенедикта. Он вовремя успел ухватить ее, прежде чем она врезалась в него. Она видела, как он внимательно всматривался в ее лицо.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Истинная красота (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело