Выбери любимый жанр

Трон одного мертвеца (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

И тут я почувствовала, как в бок уперлось что-то острое. Судя по затвердевшему взгляду Винса, нож приставили не только мне.

— Сюда же нельзя с оружием, — произнес он с видимым спокойствием.

— Бограт своих не обыскивает, — хмыкнул Франц и начал подниматься. — А пойдем-ка на улицу. Там все и расскажу. Твой друг очень настоятельно просил на людях языком не трепаться. И не дергайся, а то девку порежут.

Хороший человек, да, Бограт?!

Вышибалы на месте не оказалось, он куда-то отлучился. Меня обнимал за талию под плащом один из дровосеков, не отнимая ножа. Винсент же шел свободно. Франц был уверен, что он не будет дергаться, зная, что я в опасности.

Мы вышли на улицу и Франц жестом указал на небольшой темный закоулок. Это оказался тупик, заканчивающийся глухой стеной. Там меня наконец отпустили, и теперь мы с Винсом стояли, прижавшись спинами к стене, а перед нами застыли пятеро крепких дровосеков.

— И как все это понимать? — спросил Винс.

— А понимай это так, кто ты там есть, — отозвался Франц. — Мы люди простые, да верные, хоть присягу и не давали. Я ж вчера лично с капитаном стражи разговаривал, когда меня как баскиурца вызвали. Он-то все про разыскиваемого и прояснил. И что личину короля надел и бабу с собой таскает. И попутчика моего разыскивать может. А замаскировался-то, глаз не оторвать!

— Поня-атно… — протянул Винс и хрустнул костяшками пальцев. — Больше ничего не рассказывал?

— А тебе и того довольно, — отрезал Франц. — Сейчас заломаем тебя, да в Управление сведем. Глядишь, и награду выплатят.

— А чего сразу стражу не вызвал? — спросил Винс. — Отвлек бы разговором, а они бы подоспели.

— Разницу между опознать и задержать неужели не видишь? Существенная разница-то… в денежном эквиваленте. — усмехнулся Франц.

— Понятно, — повторил Винс. — Все лавры себе решил забрать, значит. Так может, ответишь на вопрос-то? Прежде чем арестовывать начать?

Франц немного подумал, а потом решил:

— Нет. Вали его, ребята!

Первого дровосека Винсент встретил, шагнув прямо к нему, и встречным ударом опрокинул на землю.

Второй попытался обхватить Винсента руками со спины, но, получив головой в нос, отшатнулся. А следующий пинок в грудь отправил его в долгий полет, завершившийся каменной стеной.

Третий решил, что он самый хитрый. Пока Винсент одновременно разбирался с Францем и дровосеком с ножом, по широкой дуге обошел схватку и, улучив момент, кинулся на Винса со спины.

Я подставила ногу.

Споткнувшись, хитрец грязно выругался и наткнулся лицом на выставленное Винсом колено. Что-то хрустнуло, и он мешком грохнулся на землю.

Все закончилось. На земле лежало пять тел. Кто-то стонал, кто-то был без сознания.

Винсент подошел к скорчившемуся Францу и нагнулся.

— Будешь говорить, дровосек? — негромко спросил он. — А то я еще и разогреться не успел.

Судя по утвердительному мычанию Франца, тот был совсем не против честного общения.

— Что ж, начнем заново, — произнес Винсент и посмотрел на меня. — Отойди к началу переулка и проследи, чтобы нам никто не мешал.

Мы вернулись в «Дичь» спустя пять минут. Бограт оказался на месте и вернул нам оружие, заметив напоследок, что то, что происходит на улице, его не касается.

— А где ты был, кстати? — спросила я, цепляя на пояс свой кинжал.

— Отлучился, — спокойно ответил Бограт. — Как увидел, что вас в ножи берут, так и отлучился. Я хоть и здоровый, но кровь ужас как не люблю. Тем более во вверенном мне заведении. Ведь останься я на месте, вам бы могла прийти в голову идея позвать меня на помощь. А так всем хорошо. И вы целы, и насилия в трактире не случилось.

Не найдя, что на это сказать, я ошеломленно покачала головой.

Глава 11

Глава 11

После произошедшего на задворках трактира, из Велюжи нам пришлось уходить со всей возможной скоростью. Понятно было, что дровосеки, едва очухавшись, тотчас побегут в Управление.

К счастью, местная стража оказалась не слишком расторопна. Мы успели собрать вещи и даже расплатиться с хозяином. А вот найти хоть какой-нибудь транспорт уже не получилось.

Нет, Винс достаточно пристально рассматривал попадавшиеся на пути ситтеры, но наконец махнул рукой.

— Опасно. Да и ворота уже наверняка перекрыли.

К счастью, Велюжа не была городом, имеющим какое-то важное стратегическое значение, поэтому и стены тут стояли скорее для видимости, чем для реальной защиты. И если на ситтере убраться из города, не минуя ворота, возможности не было, то на своих двоих мы достаточно быстро перебрались через стену, используя крыши стоявших вплотную лавок ремесленников. В Лирании такую безответственность и представить было невозможно. А здесь… провинция, что и говорить.

Винс даже решил не лезть в лесные заросли и вывел меня прямо на дорогу, а на мой вопрос, не опасно ли это, махнул рукой:

— Сейчас ночь. Если организуют погоню, то ситтеры мы услышим издалека и спрячемся. Так чего ноги ломать?

— А если они опять портал впереди откроют и засаду организуют? — спросила я, изо всех сил надеясь на то, что Винс и этот аргумент опровергнет.

Что тот и сделал.

— Бесшумных засад не бывает, — заявил он. — Да и откуда им знать, куда именно мы направились?

— Как это? — не поняла я. — Рошаль не дурак и сопоставит все достаточно быстро. Ему и надо-то просто перекрыть все подходы к Стрымани.

— Пусть перекрывает, — Винс скривился. — В Баскиуру можно попасть и не проходя через Стрымань. Что мы, кстати, и сделаем. Стрымань нам вообще не нужна, спасибо информации от дровосеков.

Я испуганно посмотрела на него.

— Да. Франц подтвердил все, — мрачно кивнул Винс. — Как раз перед первым привалом им повстречались люди в форме стражников и после короткой стычки оглушили Айронда. Судя по описаниям, там применили темную магию…

— Великий Создатель!

— В общем, дровосекам сказали, что это был опасный преступник, и предупредили о том, что за ним могут пойти и другие. Правда, когда Айронда грузили, стражники перешли на баскиурский, и наш Франц смог разобрать, что везти его собрались именно туда. Ну а на связь с нами выходил уже не Айронд, а его двойник, как я и предполагал.

— Создатель… — повторила я, только теперь голос сорвался на всхлип. — А если его… если…

— Нет, — Винсент схватил меня за плечи. — Нет, Глория, не думай об этом. Хотели бы убить — убили бы сразу. А они его схватили и повезли в Баскиуру. Уж не знаю, зачем. Может, решили, что смогут добиться от Айронда местонахождения наследника. Может, еще для чего. Но сам факт: пока еще он жив! Слышишь? Жив, и это главное! И мы его найдем!

Слова Винса и его убежденный тон подействовали. Вновь всколыхнулась надежда на лучшее, а отчаяние отступило. Мы найдем Айронда! У нас все получится! А думать о том, как мы справимся с Клинками, я себе запретила и, стиснув зубы, двинулась по ночной дороге дальше.

Мы шли, практически не останавливаясь, лишь иногда Винс объявлял привал на несколько минут. Необходимо было достичь границы как можно быстрее, чтобы избавиться от преследователей. Ведь когда мы окажемся в землях Баскиуры, Рошаль вряд ли решится отправить туда большой воинский отряд. В конце концов, он не король, а объяснять Совету необходимость подобного шага предателю не слишком захочется.

Во всяком случае, я на это рассчитывала.

На полноценный отдых решились, когда идти мне стало совсем тяжело, а небо уже начало розоветь. Свернув с дороги в чащу, устроились рядом с большим поваленным деревом на валежнике, завернувшись в теплые плащи. Костер мы не разжигали.

К сожалению, сторожевое заклинание с кальдитами на шее поставить не представлялось возможным, так что спали по очереди. Сначала на страже бодрствовал Винс, дав мне возможность выспаться первой. Поменялись мы через несколько часов, когда солнце перевалило за полдень, а вновь двинулись в путь ближе к вечеру. Правда, в этот раз на дорогу возвращаться не стали: по планам Винсента нам предстояло обогнуть Стрымань по большой дуге, а на тракт выйти уже в Баскиуре.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело