Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO (СИ) - Глебов Виктор - Страница 55
- Предыдущая
- 55/73
- Следующая
- Майнер – Одарённый? – спросил я.
- Да, целитель. Только он решил специализироваться на душевных болезнях. Ему это интересно.
- Сам он тоже ходит в… пижаме?
- Это не пижама. В Паназии так выглядит верхняя одежда. Что-то среднее между традиционным китайским костюмом и кимоно. Модельеры там из сил выбиваются, чтобы объединить национальные вкусы.
- Понятно. Это вам Майнер рассказал?
- Он самый. Я-то в Паназии не был.
- Значит, доктор тоже так ходит? – повторил я вопрос.
- Здесь – да. В город он приезжает редко, и тогда, конечно, переодевается.
В это время появился объект обсуждения. Швейцарец был в синей «пижаме» с широкими рукавами и мягких тапочках. На загорелом лице выделялись очень светлые глаза.
Вернер представил нас друг другу и объяснил цель визита. Майнер заволновался: он не хотел, чтобы полиция вломилась к нему в лечебницу в поисках убийцы.
- Это может стать роковым для некоторых из пациентов!
Я успокоил швейцарца, убедив, что вероятность пребывания преступника в стенах его заведения крайне ничтожна, и даже если бы убийца оказался одним из пациентов, это ни в коем случае не привело бы к появлению здесь местной полиции в том количестве, которое представил себе целитель.
- Мой метод основан на китайской медицине, - немного успокоившись, сказал Майнер, располагаясь на маленьком плюшевом диванчике. Мы сели в кресла напротив. – Видите ли, хирургическое вмешательство в человеческое тело было у китайцев долгое время под запретом. Поэтому тамошним лекарям не оставалось ничего, кроме как влиять на организм посредством массажа, нажатия на особые точки, иглоукалывания и, конечно, питания. Рацион вообще считается на востоке основным источником как болезней, так и здоровья. Прежде, чем исцелять душу, необходимо привести в порядок её вместилище – тело. Я убеждён, что оболочка и содержимое пребывают в неразрывной связи и взаимно влияют друг на друга.
- Совершенно с вами согласен, доктор, - сказал я. – Никогда не мог понять, зачем отделять тело от души.
- Так вот, по мере развития медицины китайцы обнаружили, что можно управлять энергией Ци. И тем самым лечить болезни. Это было очень давно. Около трёх тысяч лет назад. С тех пор Ци используется и в медицине, и в боевых искусствах. Азиаты держат техники в тайне. Но мне удалось кое-что из них вытянуть. Азы, конечно. До остального пришлось самому доходить. Но с телом и наши лекари справляются. А вот с психикой труднее. Поэтому я и решил заняться ею.
- И вы пытаетесь врачевать души с помощью Ци?
- В том числе.
- Получается?
Майнер вздохнул.
- Трудно сказать. Методика для западного мира новая, результаты пока… неоднозначные.
- Что ж, остаётся пожелать вам удачи.
- Спасибо. Я верю, что в конце концов мои усилия принесут плоды. Так вы хотите посмотреть моих подопечных?
- Тех, кто поступил в последнее время, - ответил я. – Много у вас таких?
- Всего двое. Остальные здесь минимум три месяца.
- Кто эти новенькие?
- Женщина и мальчик.
- Мальчик?
- Собственно, скорее юноша. Нервный срыв.
- Небось на почве неразделённой любви?
- Отчасти вы правы.
- Отчасти?
Майнер задумчиво пожевал губами.
- Отчасти, - повторил он. – Видите ли, этот молодой человек – я не стану называть его фамилию, ибо она довольно известна в Гегемонии – так вот, он влюбился в одну достойную девушку, из хорошей семьи, и чувство было взаимно. Дело шло к свадьбе, как вдруг юноше этому взбрело в голову, будто его возлюбленная должна в течение месяца погибнуть. Если быть точным – утонуть.
- И что же? – спросил я. – Прав он оказался?
- Родственники невесты были возмущены. Они считали, что юноша не желает жениться и потому изображает манию.
- Понятно.
- А семья девушки как раз собиралась в путешествие на пароходе. И мероприятие это было давно уже запланировано. Жених умолял возлюбленную не плыть, но её родители и слышать не хотели ни про какие «суеверия». В общем, семья отчалила из… впрочем, неважно, откуда.
- Утонули?
- Все трое! Мать, отец и невеста. Горничная и камердинер спаслись, потому что плыли в другом классе. Что вы на это скажете? Предчувствие?
- Совпадение, - сказал Вернер.
- Молодой человек утверждает, что видел, как его невеста тонет.
- Галлюцинации, - пожал плечами доктор.
Майнер взглянул на меня.
- А вы что думаете?
- Полагаю, иногда, под действием сильного чувства человек способен увидеть судьбу дорогого ему существа, - ответил я. – Если обладает определёнными способностями. Это ведь может проявляться не у менталей?
Профессор кивнул.
- Вполне. Одарённых ведь вывели из обычных людей.
- Так что с этим юношей? – спросил я.
- Винит себя в том, что не сумел уговорить девушку отказаться от плавания.
- Не служил ли он в армии?
- В их роду все мужчины военные. Традиция.
- А как насчёт склонности к мистике? Не рисует ли этот юноша какие-нибудь символы?
- Не замечал. Но он ведь здесь ещё недолго.
- А кто ваша вторая пациентка?
- Барышня из русских. Молодая. Переживает из-за гибели ребёнка. Отказывается разговаривать и всё время вяжет детские вещи. Её поместил ко мне муж.
- Ваши пациенты выходят за пределы лечебницы?
- Когда хотят. Но некоторым это просто не нужно.
- А этим двоим?
- Женщина не выходит. Они вяжет либо в своей комнате, либо на веранде. Изредка в саду на лавочке.
- А молодой человек?
- Да, он часто уходит гулять по окрестностям или в Брайтон.
- Вы не записываете, когда пациенты уходят и приходят?
- Нет, учёта не ведём. К чему?
Я с сожалением цокнул языком.
- Думаю, мы ограничимся беседой с юношей.
- К сожалению, сейчас его здесь нет.
- На прогулке?
- Увы.
- Не знаете, куда он отправился?
- Сказал, что в Брайтон. Ему нужно купить сигарет.
- А где именно?
Майнер развёл руками:
- Этого он мне не сказал.
- И что, этот юноша ходит повсюду один?
- С сопровождающим, хоть ему самому это и не нравится.
- Санитар из вашей лечебницы?
- Нет, что вы! Его семья наняла человека в качестве… м-м…
- Телохранителя? – подсказал я.
- Да, пожалуй. В общем, он всегда под присмотром.
- Всегда?
- Днём и ночью.
Я был разочарован: кажется, этот молодой человек не мог никого убить. Разве что нанятый охранник стал его сообщником.
- Кто за ним присматривает? – спросил я. – Как выглядит?
- Высокий худощавый брюнет с закрученными усами. Всегда в серой тройке и кепи. Знаете, я вам согласился помочь, только потому что вас нанял барон Кобем. Не могу отказать Его Милости.
- Да, профессор, я понимаю, о чём вы. Не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы выяснять, к какому роду принадлежат ваши пациенты.
Майнер удовлетворённо кивнул.
- Людей помещают сюда именно затем, чтобы слухи об их недугах не распространялись, - сказал он.
- Давно ваш пациент со своим телохранителем отбыли в Брайтон? – спросил я, возвращаясь к интересующей меня теме.
- Примерно за четверть часа до вашего прибытия. Они отправились пешком, так что не могли уйти далеко. Вы не встретили их по пути сюда?
- Нет.
- Что ж, тут полно тропинок. Значит, разминулись.
Попрощавшись с Майнером, мы отправились в Брайтон.
- Вы, доктор, знаете табачную лавку, в которой мог бы покупать такой человек, какого описал нам Майнер? – спросил я, когда лечебница скрылась за деревьями.
- Думаю, надо проверить у Филнера или Брайса. У них лучшие сигареты и табак в городе. А главное – широкий выбор импортных товаров. Думаю, этот юноша привык курить определённую марку в своей стране.
- Тогда едем. Если судьба будет благосклонна, пациент швейцарца не успеет покинуть пределов магазина, и мы застанем его прямо там.
Глава 57
Нам повезло: у входа в лавку Брайса мы увидели молодого человека атлетического телосложения в сопровождении усатого верзилы в сером.
- Предыдущая
- 55/73
- Следующая