Выбери любимый жанр

Поклоняясь Солнцу (СИ) - Соболев Александр - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

"Хоровод голодных духов!" ахнул про себя Джи Ву "Причем без ритуалов сдерживания!" Он состоит из простого зова, на который могут откликнуться первые попавшиеся духи, готовые выполнить один приказ в обмен на внутреннюю Ци. Наверное девочка сама не понимала, какой силой обладала, ведь если духи вырвутся из под контроля заклинателя, то запросто уничтожат все вокруг на многие ли вокруг. Стоит ли того смерть простого извращенца, который просто решил подглядеть в купальнях, как совсем недавно хотел Джи Ву? Мысль, что на месте неизвестного за забором, вполне мог оказаться он сам, привела юношу в ужас.

А события тем временем разворачивались весьма стремительно. Столб тьмы с невообразимым грохотом врезался в землю, уничтожая все на своем пути, сметая забор и открывая вид на неизвестного, что с искренним удивлением смотрел на хоровод призраков. Его даже не беспокоил тот факт, что он был вжат по пояс в землю и присыпан пожухлой листвой с близлежащих деревьев. Наверное сработали какие-то защитные артефакты, защитив владельца от неминуемой смерти, но техники призывателей духов никогда не были просты и на свете было мало вещей, способных спасти от прямого пожирания души. Девочка нахмурилась, увидев, что смертник, решивший увидеть запретное- до сих пор жив и направила палец, указав духам цель. Поняв, что сейчас неминуемо кто — то умрет, Джи Ву наконец-то отошел от ступора и преодолевая сопротивление воды бросился к девчонке

— Не надо! — крикнул юноша и сбил с ног призывательницу.

Своим телом, Джи Ву невольно погрузил девочку под воду, заставив ту широко распахнуть глаза и от неожиданности выпустить всю воду из легких. Легкое тельце забилось в судорогах и юноша, осознав что натворил, поспешно поднял ребенка за подмышки.

Молодой мастер хотел что-то сказать, как оказался перебит:

— Да чтоб тебя одновременно семеро драли! Я тебя сначала грохну, потом оживлю и продам некрофилам! Страдай су… — Джи Ву поспешно опустил яросто матерящийся комок ярости обратно под воду и посмотрел на то место, куда опустился столб тьмы. Неизвестный испарился так же быстро, как и появился, оставив после себя лишь пятно выжженной земли и вдавленный силуэт. Внешность извращенца показалась юноше смутно знакомым, но он никак не мог вспомнить, где же видел его раньше.

Нога вырывающейся призывательницы со всей силы врезала в то место, что отличает мужчину от женщины и Джи Ву согнуло от боли, но он все же устоял и снова поднял неожиданно замершую девчонку над водой. От столь интенсивных телодвижений полотенце намотанное на ней, плавно опустилось на водную гладь.

Обнаженная призывательница с налитыми кровью глазами висела на руках Джи Ву. Она определенно поняла кто держит ее в руках и судя по недавней реакции на попытку подсмотреть за ней…

— Ты труп, извращенец проклятый! — процедила она

"Отец так же женился" Джи Ву вспомнил историю тетушки Лин Тао

— Я согласная! Только поставь меня на землю- яростное выражение лица мгновенно сменилось на мечтательное

— Я что, это в слух сказал? — ужаснулся Джи Ву и огляделся по сторонам, собираясь исчезнуть как можно скорее

— Поздно! — острые когти призывательницы вцепились в тело молодого мастера, не собираясь выпускать добычу из цепкой хватки- Думаешь, я не поняла, кто ты такой?

— А кто я такой? — с удивлением Джи Ву осмотрел себя с ног до головы, перед этим все же опустив девчонку в воду

— Над тобой висит метка! Мои духи испарились роняя тапки, едва я отменила призыв! Даже плату не попросили! Лишь ту, что я в зов вложила! И да, можно не ждать. Я уже взрослая, завтра идем венчаться! С тобой такие возможности открываются, что просто ух! — новоявленная невеста мечтательно прикрыла глаза, не забыв выловить полотенце.

— Подожди подожди! Нужно же сначала узнать друг друга… — начал юноша, однако его не слушали

— Захвачу трон в каком нибудь царстве, заставлю соседей сраться от ужаса и мои родственники будут стоять на коленях и плакать за то, что выгнали такую прекрасную меня!

— Да не собираюсь я на тебе жениться! Ты выглядишь как ребенок! — вспылил юноша

— Вот! И все так говорят! А я замуж хочу! Меня даже из дома выгнали после того, как я слишком рано освоила ритуал замедленного старения! Все женихи разбежались.

— Тогда зачем хотела убить того парня, что за забором появился? Он бы точно не смог отказаться, схема рабочая, на моем отце проверенная!

— А как бы я от тех двух выдр бы избавилась? Они болтали, что тоже собирались выйти на охоту на празднике Цветения. Такой шанс они бы точно не упустили! А так припугнула и бери тепленьким! Пока ты не появился! Такой план испоганил! Бери замуж сволочь!

За остатками уничтоженного забора раздался лязг оружия и трое стражников с обнаженным оружием влетели в купальни.

— Что здесь произошло? — крикнул один из них, настороженно оглядываясь. Их вызвал смотритель услышавший грохот, который посчитал, что внутри происходит разборки практиков и благоразумно не стал заглядывать в женское отделение. А вот спешно сдернутые со своего маршрута патрулирования стражники, таким навыком не обладали и сейчас Джи Ву наблюдал, как его новоявленная невеста краснеет до кончиков волос и хватает пальцами воздух, собираясь создать что-то убийственное.

"Странно. Столько потенциальных женихов, а она смущается" подумал юноша, но тем не менее схватил девушку за макушку и снова погрузил ее по воду, заставив ожесточенно брыкаться.

— Мы не знаем, господин стражник- застенчиво улыбнулась Чи Ву- Не могли бы вы подождать снаружи? Вы смущаете!

Стражник словно только сейчас увидел открывшуюся картину. Он поперхнулся и поспешно отвернулся. Девушки могли быть из благородных семей и застав их в неподобающем виде, они могли получить невероятное количество неприятностей.

— Прошу простить! Но мы обязаны опросить свидетелей!

Джи Ву посмотрел на притихшее тело в своих руках. "Передержал" осознал он и в голове тут же возникла мысль сделать ноги, но девушка внезапно открыла глаза и вонзила ногти в колено юноши. Вскрикнув от боли, он выпустил свою жертву и та не преминула воспользоваться возможностью снова глотнуть воздуха.

— Кха кха! Ты что творишь? Меня опорочили похотливыми взглядами, а ты не даешь мне их убить!

— Они просто делают свою работу- через силу улыбнулась Чи Ву и обратилась к стражникам- Можно мы ответим на все вопросы, после того как оденемся?

— Конечно! — стражники были рады, что недоразумение разрешилось столь легко. От девушки поменьше просто шибало жутью и намерением убить, отчего в животах у стражников поселился холод, но ее более разумная подруга легко сдерживала ту, показывая свой явно не маленький ранг. Вести себя грубо с такими было весьма опрометчиво.

Джи Ву потянул призывательницу в раздевалку и та, недовольно сопя, последовала следом. После череды столь быстрых событий, она лишь сейчас задумалась над вопросом, что собственно делает мужчина в женской купальне и почему он идет одеваться не в мужское отделение.

Увидев красное ханьфу в руках своего нового знакомого, девушка поперхнулась и поплотнее замоталась в полотенце

— Ты самый жалкий из всех, кого я видела в своей жизни! Но ты не обольщайся, мне даже такой муж пойдет!

— Одевайся скорей. Нас ждут- Джи Ву взял одежды и зашел за ширму, давая возможность девушке одеться в одиночестве.

Он вернулся, когда призывательница стояла полностью одетая и закалывала свои волосы двумя длинными шпильками. Юноша не мог не заметить, что ее одежда весьма отличается от той, которую носят местные девушки- плотные черные штаны, просторная белая рубаха и не застегнутая безрукавка с затейливой вышивкой. Так она меньше всего походила на ребенка, накинув себе пару лет возраста.

Выйдя из купален, они столкнулись с не находящим себе места смотрителем. Не смотря на свой почтенный возраст, он резво подскочил к посетительницам и засыпал тех вопросами:

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело