Выбери любимый жанр

За вратами ада (СИ) - Булавин Иван - Страница 74


Изменить размер шрифта:

74

Отступление закончилось на краю Провала. Идти дальше мешал невыносимый жар, исходивший из огненной пропасти. Джей, подобрав горсть камней, начал бросать поочерёдно, один на край Провала, а второй прямо в разорванную взрывом морду гиганта.

Чудовище окончательно взбесилось, краб, забыв об осторожности, ринулся в то место, где, по его мнению, стоял обидчик. Джей, бросив последний камень на край, прыгнул в сторону. Краб, разогнавшийся до серьёзных скоростей, попытался затормозить, почуяв нестерпимый жар, да только многотонная туша, разогнавшись с горки, не смогла остановиться сразу. Немного побалансировав на краю, он рухнул в пламя.

Но Джей не успел отпраздновать победу. Его друзья уже активно кричали ему и махали руками, призывая немедленно бежать к ним. Поскольку рядом никакой видимой опасности быть не могло, Джей, наученный горьким опытом предыдущих походов, немедленно посмотрел на небо. Так и есть. Прямо над ним пикировали вниз три адских создания. В отличие от демонов, обладающих кожаными крыльями, крылья их были подобны птичьим, вот только и на ангелов они нисколько не походили. Перья на крыльях были чёрными, а сам внешний вид был далёк от ангельского.

Джей бросился бежать, успел, хотя в последний момент твари всё-таки упали на него. Только заботливые руки друзей смогли затащить его в небольшую каменную расселину. Места там было мало, но его хватило, чтобы все четверо избежали встречи с четырёхдюймовыми когтями демонов. Все трое пролетели на высоте в два фута, ухватив воздух, после чего снова стали подниматься. Бутч снова отметил, что крылья им вовсе не нужны, летают они каким-то иным способом, лишь изредка для порядка взмахивая крыльями.

— Сколько до выброса? — спросил Джей, всеми силами пытаясь зарыться в камень.

— Около часа, — невесело ответил ему Гробовщик. — Они успеют нас выковырять.

Все три тёмных ангела, взвившись над землёй, вдруг спустились вниз и встали на ноги в полусотне ярдов от их укрытия. Они ничего не предпринимали, просто стояли и смотрели. Вид их был ужасен, не как у живого трупа, лица были вполне человеческими, если не обращать внимания на кроваво-красный цвет кожи, глаза горели голубым огнём, а дыхание вырывалось облаками морозного пара. В целом, ничего страшного, вот только всех четверых охватил необъяснимый ужас. Им даже атаковать не требовалось, достаточно сделать несколько шагов в сторону людей, как те немедленно умрут от страха.

Но они стояли, стояли и смотрели, возможно, пытаясь доконать людей на расстоянии. Один из них что-то сказал, но слов разобрать было невозможно.

— Ментальный удар, — прохрипел Джей. — Ещё немного, и сердце разорвётся.

Но им повезло, чудовища не стали их добивать, вместо этого все трое взлетели над землёй и, пару раз взмахнув крыльями, отправились в сторону от Провала.

— Они нас пожалели? — спросила Сара, слышно было, как она плачет.

— Жалость тут ни причём, — Гробовщик приложил ладонь к камню. — Начинается, со сроками опять напутали.

Камень вибрировал всё сильнее, теперь уже всем было понятно, что выброс начинается. Края Провала вздыбились, пламя начало выплёскиваться наружу.

— Мы слишком близко, — предупредил Джей. — Закройте глаза и не открывайте без команды.

Бледно-зелёный свет от выброса проникал сквозь веки, но не выжигал глаза подобно вспышке на той стороне.

— Открывайте глаза и поднимайтесь, — скомандовал Джей.

Первой очнулась Сара, которая уставилась на бьющий из недр земли фонтан.

— Так красиво.

— Красиво, — подтвердил Майлз. — Сам всегда любуюсь. Правда, эта красота потом превращается в толпы тварей. Вон там, далеко. А потом они бегут наружу.

— Поток ослабевает, — прервал его Джей. — Готовьтесь.

Поток в самом деле ослабел, туманные твари всё реже выходили из земной утробы, а само свечение всё больше бледнело и угасало. Через пару минут стало тихо, вибрации земли утихли, а в Провале, не затянутом более пламенем, стояла темнота.

— Вперёд, — сказал Джей.

Бутч подхватил Сару за руку и попытался бежать, увы, ноги его едва слушались, а потому к краю Провала его самого подтащили за руки. Осталось только прыгнуть.

Глава 5

Глава двадцать девятая

Удар об землю вышел болезненный. Через минуту раздался стон. Стонал Гробовщик, разбивший колено об асфальт. Потом все трое начали подниматься.

— Куда теперь? — спросил Гробовщик, хромая в сторону обочины.

— Нужно найти полковника Харли и, если он ещё не пустил себе пулю в лоб, уговорить его нам помочь, — Джей снял противогаз и с наслаждением вдыхал воздух.

— У вас есть мысли, где он может прятаться?

— Думаю, где-то поблизости, так сказал Вайс.

Джей осмотрелся вокруг.

— Можно обыскать ближайшие дома или выстрелить в воздух.

— А если этот полоумный вояка не отреагирует? — спросил Гробовщик, разминая ушибленный локоть, травма вышла серьёзной, на ткани рукава камуфляжной куртки проступило пятно крови. — А на выстрелы придут те, кто нам не нужен?

Как оказалось, ненужные гости могли прийти и без выстрелов. В сотне шагов от них бодро шагал мертвец, при жизни бывший упитанным мужчиной в белой рубашке с галстуком. Он активно вертел головой, пытаясь понять, откуда исходят голоса, которые он слышит. Когда получилось разглядеть людей, походка его стала более уверенной.

Никто из четверых даже не почесался. К мертвецам они привыкли, тем более что этот никаких опасений не внушал, он был один и не выглядел очень сильным. Когда он подошёл близко, Гробовщик перехватил карабин и коротким движением впечатал приклад ему в переносицу, опрокидывая на землю. В голове мертвеца что-то хрустнуло, из носа вместо крови полилась бурая слизь, но мертвец начал вставать.

— Какой упрямый, — проворчал старый охотник, после чего повторил удар, разбивая ему нижнюю челюсть.

Но и это не сломило волю мертвеца к победе. Майлз поднял карабин для нового удара, но Джей решил покончить с этим спектаклем, вынул мачете, зашёл сзади и в два удара отрубил голову.

— Откуда начнём поиски? — спросил Бутч.

Но ответить ему никто не успел. Где-то наверху, над их головами прогремел выстрел. Все четверо синхронно подняли головы вверх, там, на восьмом этаже из разбитого окна показалась голова Леонарда, того самого солдата, с которым они познакомились, мотаясь по городу.

— Поднимайтесь, — крикнул он и исчез в проёме.

— Поиски успешно завершены, — прокомментировал Джей. — Идёмте, полковник должен быть где-то рядом.

Поднявшись на восьмой этаж офисного здания, не того, где поначалу прятались Джей и Бутч, а другого, что стояло напротив, они обнаружили прилично оборудованную огневую позицию, за которой стрелок мог, сидя в удобном кресле, просматривать и простреливать всё окружающее пространство. На столе стояла на сошках винтовка с длинным стволом и, судя по виду, чудовищного калибра.

Добро пожаловать, — сказал Леонард грустным голосом. — Я догадывался, что вы живы, но не был уверен. Если хотите, угощу вас завтраком.

Есть хотели все, долгая дорога не давала возможности подкрепиться. Но сперва требовалось прояснить главный вопрос.

— Где полковник? — спросил Джей.

Солдат некоторое время помолчал, потом указал на коридор.

— Он там, с той стороны здания есть такая же комната, там он сидит.

— Он правда рехнулся?

— Не больше, чем я, сэр, — Леонард горько вздохнул, вообще, на его лице заметно было оживление, видимо, та трагедия, что сокрушила Харли, на солдата подействовала противоположным образом. — Он впал в депрессию, мало спит, почти не ест и всё время держит в руках пистолет с одним патроном. Я пытался его отобрать, но он не отдал.

— А чем занят ты?

— Иногда хожу за продуктами и водой, — он скосил глаза на винтовку. — Всё остальное время сижу здесь и стреляю, когда есть, в кого стрелять. Вчера убил трёх летающих тварей. Сегодня ни одной. Пока.

— Отведи нас к полковнику, — потребовал Джей.

74
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело