Выбери любимый жанр

За вратами ада (СИ) - Булавин Иван - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

Сара добежала в будку часового, вытянула руку и нажала большую жёлтую кнопку на пульте. Громко застучал электромотор, а плита медленно поползла влево. Слишком медленно она ползла. И слишком медленно девушка бежала обратно. Огромный пёс в прыжке сбил её с ног и подмял под себя, намереваясь перегрызть горло. Бутч, поняв, что из пулемёта стрелять бесполезно, прыгнул следом, сбивая тварь в сторону. А потом он, приняв укус огромной пасти на защищённое щитками предплечье, просто выстрелил из револьвера в упор, разбивая голову твари в мелкие брызги.

Они успели, успели запрыгнуть в машину и закрыть дверь, а ворота уже открылись на достаточное расстояние. Джей рванул вперёд, стараясь угадать дорогу на почерневшей земле, где даже колючая проволока расплавилась, а арматура, на которой она держалась, прогнулась под своим весом.

Но им уже ничто не угрожало, кроме риска пробить колесо. Мины сработали все без остатка, огонь почти погас, а горячую зону они проскочили за доли секунды. Включив фары, Джей осветил перед собой открытую равнину, уходящую под небольшим уклоном к морю.

Погоня за ними была, но, как и ожидалось, очень слабая. Полдюжины псов и один большой жук. Даже пулемёт использовать не стали, Джей, пустив Сару за руль, расстрелял их из винтовки. Они спаслись. Жаль только, что никого другого спасти не получилось. Полковник сейчас принимает последний бой в здании штаба. Хотя, чего там принимает, его загрызли, как и молчаливого солдата Леонарда.

А когда они были уже далеко, на самой грани видимости вспыхнуло гигантское облако огня. Настолько большое, что наверняка поглотило всю базу, вместе с монстрами и людьми, если только последние были ещё живы. Наверное, это и был последний козырь полковника Харли.

Глава двадцать вторая

Рассвет застал их в пути. Ехать пришлось по бездорожью, а потому они закономерно заблудились, умудрившись повернуть на восток к горам. Пришлось призвать на помощь компас, после чего они долго искали выезд на любую дорогу. Даже карта не помогла, просто они не знали, где находятся сами.

Остановились только тогда, когда увидели хорошо узнаваемый пригород. Точнее, пригород опознала Сара, мужчины не были так хорошо знакомы с местностью. Недолгое ориентирование показало, что они отклонились почти на сто миль к югу.

Сил оставаться за рулём не было ни у кого, а поспать на заднем сидении не получилось из-за тряски и сильнейшего стресса. Джей вышел наружу, посмотрел вдаль, после чего присел прямо на землю, укрывшись от палящего солнца в тени машины.

— Ты как? — спросил Бутч, присаживаясь рядом.

— Я в порядке, если можно так сказать, — из окна машины высунулась рука Сары с бутылкой виски, Джей с благодарностью принял напиток. — Просто… мы сбежали.

— У нас не было выхода, иначе погибли бы и мы тоже, — резонно заметил Бутч. — Ты ведь не думаешь, что наших усилий хватило бы, чтобы перестрелять всех. Полковник предвидел такое.

— Этот взрыв, — Джей открутил пробку и сделал большой глоток, потом, отставив бутылку, вынул сигареты и прикурил. Странно, временами, будучи занят делом, он полностью забывал про табак, а в такие минуты вынужденного безделья курил часто. — Он ведь знал, что может быть и такое. Заложил взрывчатку, или то самое горючее дерьмо, которым сжигал тварей. Знал, и хранил на крайний случай. А когда стало невмоготу, решил прервать мучения.

— Достойная смерть для солдата, — сделал вывод Бутч.

— Именно, больше ему ничего не оставалось. — Джей снова отхлебнул из бутылки и передал её племяннику.

— Может, хватит напиваться? — спросила негромко Сара, вылезая из машины.

— У тебя есть другие предложения? — спросил Джей, спиртное начало действовать, он стал немного бодрее и улыбался.

— Я думала, у вас что-то есть, — сказала она, забирая бутылку себе, Бутч едва успел сделать пару глотков. — Что будем делать дальше?

— То, что и собирались, — спокойно ответил Джей. — Идём на место первого лагеря, нагружаемся добычей, прыгаем в провал, топаем до границы Пятна. Там идём к Хоббсу, получаем кучу денег, потом устраиваем тебя, потом бы с Бутчем идём пьянствовать и тискать шлюх. Вот и весь план. Как тебе такое?

— Прекрасно, — она фыркнула и приложилась к бутылке. — Дай мне сигарету.

Джей протянул ей пачку, девушка выбрала одну, вставила в рот, прикурила от протянутой зажигалки, глубоко затянулась и выдохнула, громко кашлянув напоследок.

— Последний раз курила в школе, когда воровала у отца… не помню марку, но очень крепкие.

— Нужно сперва добраться до города, — заметил Бутч, чувствуя, что алкоголь усиливает последствия недосыпа, скоро все они просто упадут без сознания.

— А ещё нужно выбрать, что мы понесём, — добавила Сара. — Груза у нас столько, что хватит на десятерых. Одно только оружие и патроны весят полтонны.

— А вот этот ствол, — Джей указал на торчавший из машины крупнокалиберный пулемёт, — я бы подарил братьям. Они точно найдут ему применение.

— Его мы точно не утащим, — вздохнул Бутч. — Как думаешь, твари в городе ещё остались?

— Думаю, они никуда не исчезнут, сколько бы ни ушло на штурм базы, в городе точно кто-то остался. Или даже пришёл из Провала, — задумчиво проговорил Джей, отхлёбывая из почти опустевшей бутылки. — Но для нас они не страшны. Укроемся в нашей каморке и подождём.

— Чего подождём? — Бутч был уже ощутимо пьян, а глаза его слипались.

— Выброса, нам ведь нужен выброс, иначе мы зажаримся в момент прохода.

— А когда будет этот выброс?

— Через неделю, месяц, может быть, через четверть часа. Нужно присматривать за Провалом, когда начнётся, у нас будет минут двадцать, не больше. Нужно приготовить всё и держать под рукой.

Больше они не разговаривали, вместо этого снова сели в машину и доехали до автозаправки. Там поставили машину, а сами, будучи уже не в силах что-либо делать, завалились спать, расстелив одеяло в холле небольшого магазинчика. Сара, пытаясь прислушаться к голосу разума, поставила будильник на шесть вечера. Иначе придётся ехать в компании стаи тараканов.

В шесть часов телефон Сары, который не мог быть средством связи, зато выполнял кучу других функций, разразился музыкой. Музыка была тяжёлая, била по ушам. Слышались в этом рёве барабаны, трубы, что-то струнное, вроде гитары, но звучавшее гораздо мощнее.

Джей и Бутч, наученные горьким опытом пребывания в этом мире, не просто проснулись. Через секунду оба стояли на ногах, направляя револьверы в две стороны. Сара проснулась не сразу, потянулась с ленцой, дотянулась рукой до телефона и нажала кнопку. Она, что характерно, ко всему относилась с изрядной долей фатализма. Видимо, давно похоронила себя, а теперь словно живёт взаймы.

— Вы чего оба так всполошились? — спросила она, широко зевая. — У нас ещё часа два, успеем спрятаться в свою норку. Горючее в машине есть?

С горючим было так себе, машина, ввиду мощного двигателя, потребляла топливо, как умирающий от жажды конь на водопое. Имелась в запасе канистра на пять галлонов, но она с самого начала была наполовину пуста, да и в бак её залили ещё ранним утром. На то, чтобы добраться до Провала, хватит остатков, а завтра им придётся поискать заправку. Или не придётся, если машиной они больше не будут пользоваться.

Всё же такая машина, хоть и имела кучу недостатков, давала огромное преимущество. Отрезок пути, забитый брошенными машинами, получилось, хоть и с трудом, проехать. Часть мешающих автомобилей они аккуратно столкнули на обочину, а некоторые просто переехали, расплющив, словно консервные банки. Подобное варварство было занятием не самым полезным, но все прекрасно понимали, что унести с собой все богатства этого края не смогут.

Понимал это и Джей, вот только к выходу готовился странно. Всё, что удалось смародёрить за время пребывания здесь, он велел складывать в машину, забивая её до отказа. Кроме того, они нашли бензин и заправили её с запасом, начистили оружие, сложили туда запасы патронов. При себе держали только необходимый минимум.

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело