Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 439
- Предыдущая
- 439/600
- Следующая
— Есть ли причина по которой они просто не научат всех нужному заклинанию? — спросила я. — Если сделать так, что рыцари-ученики тоже смогут помочь.
— Возможно дело в том, что они не хотят поощрять их на борьбу с ними. Убедившись, что у учеников не будет орудия для борьбы с тернисами, Суверения может гарантировать, что у них не будет другого выбора, кроме как соблюдать осторожность и ждать помощи, если они вдруг столкнутся с ними.
Я понимающе кивнула. Это определенно был действенный способ держать студентов под контролем. Какие бы сомнения и недовольства не терзали бы людей, они должны следовать приказам Столицы.
— Понятно… А как там Родерик? — спросила я. — Он забрал свои ингредиенты.
— Родерик? В настоящее время он пытается создать свой волшебный камень для клятвы. Хотя кажется он серьезно раздосадован тем, сколько маны ему потребуется для его создания. Сначала ему нужно будет приготовить несколько восстанавливающих зелий, — со смехом сказала она. Его безобидный поход за ингредиентами, перерос во что-то более масштабное, но в целом закончился без особых проблем.
Том 4 Глава 428 Чаепитие книжных червей
— Доброе утро, миледи. Как вы себя сегодня чувствуете? — спросила Рихарда.
Лучше, чем когда-либо! Эхехехе.
После того, как я выпила крайне противное зелье и послушно легла в постель, даже Рихарда была удивлена, как быстро прошла моя лихорадка. Но это хорошая новость, ведь для успеха чаепития книжных червей мое здоровье было важнее всего. Я встала с кровати и позволила Брунгильде помочь мне собраться.
— Я рада видеть, что вы поправились, — с улыбкой сказала служительница, приступая к моей прическе. — Сегодня мы уложим волосы при помощи двух заколок сразу. Я хочу использовать цветочные украшения, напоминающие те, которые были использованы в одежде Шварц и Вайс.
Лизелета в это время с тихой улыбкой готовила мою одежду. Она тоже, кажется, соответствовала нарядам шмилей. Девушка добавила вышивку, напоминающую ту что использовалась в их одежде. Конечно речь не о магических кругах, а о цветочном орнаменте по подолу и краю брюк. Ее страсть к ним была очевидна.
Но пока мы все носим повязки нашего библиотечного комитета, меня мало волнует, совпадает наша одежда или нет.
Моя нарукавная повязка была уже приколота к одежде. Я дам одну Ханнелоре, и тогда мы все будет иметь одинаковые элементы в нашем стиле.
— Леди Розмайн, приподнимите, пожалуйста, голову, я завяжу вам галстук, — сказала Лизелета. — Я завяжу его бабочкой, — со стороны она казалась довольно спокойной, но ее темп речи был значительно быстрее обычного, и если стоять к ней достаточно близко, можно заметить, что ее щеки окрасились легким румянцем.
— Лизелета, я вижу, что ты расшила мою одежду так же, как одежду Шварц и Вайс, — сказала я. — Должно быть это потребовало много сил.
— Больше всего я волновалась о том, что вы можете этого не одобрить, — ответила она. — Сама вышивка была легкой, — но как бы я на это не смотрела, “лёгкий” было очень грубым преуменьшением. Я совершенно не хотела даже пробовать повторить ее работу.
Любовь Лизелеты к шмилям взрывоопасна.
Пока я рассматривала вышитую юбку, Брунгильда проводила последние проверки приготовлений к сегодняшнему чаепитию.
— Мы собираемся взять с собой два вида сладостей: фунтовый кекс с медовым вкусом, а также с апфельсинге, и печенье с чаем или орехами, — кроме того она попросила на кухне собрать нам с собой джем, сливки и румтопф в качестве дополнений к десертам.
— Как мы и обсуждали ранее, Розина будет играть мелодии вашего сочинения, — продолжила девушка. — Таким образом, у музыканта Дункельфельгера будет возможность их выучить.
— Мы получили подтверждение того, что леди Ханнелора возьмет с собой музыканта? — уточнила я.
— Конечно.
Поскольку я собиралась покинуть Королевскую академию раньше, чем планировалось ранее, мы в последний момент обратились к леди Ханнелоре с несколькими просьбами, в том числе о том, чтобы произвести наш обмен книгами сегодня, и о том, чтобы ее музыкант записал мои песни на этом чаепитии, а не позже. Она без возражений согласилась на это.
— Рихарда, мы взяли книгу, которую нужно вернуть Дункельфельгеру и новую книгу, чтобы одолжить ее леди Ханнелоре? — спросила я.
— Мы планируем одолжить ей “Истории Королевской академии”. Они готовы, миледи.
— Позаботьтесь о том, чтобы не забыть переписанную нами копию их книги. Мне нужно посоветоваться с леди Ханнелорой, могу ли я ее напечатать. О, и ее повязка члена комитета…
— Все готово, — усмехнувшись успокоила меня Рихарда. — Мы также намерены одолжить принцу Хильдебранду наш сборник рыцарских историй, верно?
Я посоветовалась с Эренфестом по поводу того, могу ли я одолжить напечатанную нами книгу Хильдебранду, и мне ответили, что я могу выбрать любую из книг, кроме библий с картинками, потому что они имеют ключевое значение в нашем обучении. На самом деле, мне даже приказали не обделять принца вниманием и не разговаривать исключительно с моей подругой-книжным червем на протяжении всего чаепития. Они на самом деле хотели, чтобы я пообщалась с ним, даже если это означало рекомендацию книги для него.
Фердинанд прав. Я должна сделать все возможное, чтобы превратить принца в книжного червя, который тоже любит читать!
Наше чаепитие было назначено на третий колокол, поэтому примерно к середине промежутка между вторым и третьим колоколом, когда утренние занятия уже начались, и нам пришло время выходить. Я отправилась в библиотеку вместе со своими вассалами, нагруженными необходимыми вещами.
— Миледи здесь.
— Чаепитие сегодня.
Как обычно, два шмиля уже были у дверей, чтобы поприветствовать меня.
— Пожалуйста, воспользуйтесь столом в моем кабинете. Пока мы говорим, мои помощники как раз все готовят, — сказала Соланж, ведя нас за собой. Сегодняшнее чаепитие должно было пройти в ее кабинете, и туда уже заносили дополнительные стулья.
— Тогда давайте и мы поторопимся, чтобы закончить нашу часть приготовлений, — сказала Рихарда. — До третьего колокола осталось совсем немного времени.
После этих слов мои вассалы приступили к работе. В этом году нам пришлось быть куда более дотошными, так как мы знали, что на чаепитии будет присутствовать королевская особа. Ученикам-чиновникам выделили место, где они могут делать заметки, а Розина начала настраивать свой инструмент и практиковаться до прихода гостей.
Соланж оставила нас готовиться и открыла дверь в кабинет, чтобы мы могли видеть остальную часть ее офиса и читальный зал. Однако в отличие от прошлого года, сегодня там не было учеников.
— Это редкость, чтобы здесь совсем не было посетителей… — заметила я.
— На днях поступило сообщение о встрече с тернисом, поэтому большинство учеников посменно дежурят, чтобы обеспечить безопасность своих мест соборов, — пояснила Соланж. Поскольку только рыцари из столицы могли иметь дело с такими тварями, ключевым моментом было как можно более ранее обнаружение монстра.
— Разве ученики вашего герцогства не делают тоже самое?
— Нам сказали, что падший тернис уже был побежден, и что поблизости не было обнаружено никаких признаков присутствия других особей. Поэтому мы не стали предпринимать никаких шагов к охране нашего места сбора, но те, кому необходимо собирать ингредиенты, занимаются этим. Если случайно поблизости окажется еще один тернис, его заметят.
По официальной версии это рыцари Суверении победили терниса. Ведь если новость о победе Эренфеста распространится, ученики других герцогств наверняка загорятся желанием повторить наш подвиг. Так что решение о сокрытии нашего участия было верным, особенно учитывая, что профессора отказывались учить детей заклинанию для создания черного оружия.
— Когда на территории академии появляются необычные фей-звери, большинство рыцарей-учеников остаются начеку, даже после новости о том, что угроза миновала, — утонченно рассмеявшись сказала Соланж. — Но я вижу, что Эренфест относится к этому гораздо спокойнее.
- Предыдущая
- 439/600
- Следующая