Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 418
- Предыдущая
- 418/600
- Следующая
Так это задание связано с вышивкой, да….
Филина должно быть заметила, как я нахмурилась, поэтому сказала мне пару слов ободрения, на счет того, что мы должны тяжело работать ради возможности читать в тишине. Когда я уехала в Эренфест на церемонию посвящения, она продолжала посещать библиотеку для переписывания книг и сбора историй, и была неприятно удивлена тем, каким шумным может быть это место, с приближением выпускных экзаменов.
— Библиотеку, как правило, посещают представители слабых герцогств, но там постоянно происходили споры за каррелы и учебные пособия, — поделилась Филина своими воспоминаниями. — Мне было очень трудно там находиться.
Будучи низшей дворянкой, Филина находилась в самом низу “пищевой цепочки”, поэтому вместо того, чтобы бороться за место в библиотеке, она брала книги в свою спальню и переписывала их там, в то время, пока я отсутствовала.
— У меня были деньги, чтобы внести залог за книги, за счет тех средств, которые вы мне выдали, к тому же Джудит сопровождала меня, чтобы я могла не бояться столкновений, когда несу книги обратно в общежитие, — продолжила она свой рассказ. — Однако другие дворяне из слабых герцогств были в худшем положении, чем я. У них нет другого выбора кроме как учиться в библиотеке в каррелах. И это ставит их в ужасно тяжелое положение.
Библиотека, которую описывала Филина, выглядела совершенно иначе, чем та библиотека, которую знала я. Я слышал о том, что в период подготовки там заняты все каррелы. Но я не думала, что обстановка настолько хаотична, что нужно брать с собой рыцаря в качестве сопровождения.
— Было бы куда меньше споров за каррелы, если бы книги можно было бы выносить бесплатно, но… — мой голос затих на середине фразу. Весь беспорядок, описанный Филиной был вызван тем, что многие студенты были слишком бедны для того, чтобы вносить депозит за нужные им книги. Этой ситуации можно было бы избежать, если убрать залог, но такое решение привело бы к тому, что количество книг в библиотеке резко сократилось бы. Решение проблемы казало не просто трудным, скорее невозможным, если не выпустить достаточного количества книг, которых бы хватало, чтобы утолить потребности всех учеников.
Интересно, когда я смогу распространять печатное дело по всей стране? Трудно ответить на этот вопрос не побывав сначала в Древанхеле и столице.
Сколько бы я не думала над этой проблемой, но я мало что могла сделать для библиотеки Королевской Академии. Обеспечения маной Шварц и Вайс было единственным доступным мне вкладом.
— Леди Розмайн, что-то случилось?
— Нет, ничего такого. Давай читать.
Этот магический круг был несложным для вычислений. Мне просто было нужно изменить область шумоподавления, вот и все. Хартмут определенно давал нам книги в неправильном порядке. Но пока я размышляла над этим, Джудит постучала в дверь, чтобы позвать нас на обед. Ее утренние занятия уже закончились.
О… Дело не в том, что Хартмут перепутал порядок, он дает мне книги, исходя из того, сколько времени я, по его мнению, потрачу на их изучение. А это означает… Что это Фердинанд дергает за ниточки за кулисами, а не Хартмут.
У меня было ощущение, что книги поделили на три группы: на те, на которые я потрачу полдня, целый день или несколько дней. Точно так же он разделил документы для Хиршур.
Он обращается со мной так же, как с профессором Хиршур! Это немного шокирует …
После обеда я уделила время практике с харшпилем, а также подготовке к будущему учебному году, ну а на следующий день я в приподнятом настроении отправилась в библиотеку. Разумеется, я надела свою повязку члена Библиотечного комитета. Моими сопровождающими были Джудит и Леонора, в качестве моих рыцарей, Хартмут и Филина, как мои чиновники, и Рихарда и Лизелета, как мои служители.
— Миледи вернулась?
— Будете читать, миледи?
Шварц и Вайс подошли к нам, чтобы поприветствовать меня, и я погладила волшебные камни у них на лбу, чтобы немного пополнить их ману. Голубые глаза Соланж расширились от удивления, когда она увидела нашу группу, и мгновения спустя она покинула свой пост и тоже поспешила к нам.
— Вай. Вы действительно рано… — сказала она. — Вы никогда не перестаете меня удивлять, леди Розмайн.
— Профессор Соланж, Шварц, Вайс. Я закончила с уроками для второкурсников, поэтому я собираюсь посещать библиотеку так часто, как смогу до того момента, как мне нужно будет уехать на ритуал посвящения.
— В этот раз вы пришли даже раньше, чем в прошлом году, не так ли? — спросила Соланж.
Я кивнула, подтверждая ее слова. В прошлом году обстоятельства не позволили мне с первого раза сдать урок по созданию верховых зверей, но в этот раз я справилась со всеми практическими уроками с первой попытки Но вот в следующем году я буду посещать сразу два курса: для чиновников и для кандидатов в эрцгерцоги. Поэтому я предполагаю, что мне потребуется больше времени, чтобы закончить с ними и получить доступ к библиотеке.
— Я хотела попасть в библиотеку как можно скорее, — сказала я. — Мне нужно переодеть Шварц и Вайс, когда я могу этим заняться?
Во время конференции эрцгерцогов суверения, по видимому, выразила некоторые сомнения на счет того, сможет ли Эренфест обеспечить шмилей подходящей одеждой. Однако Фердинанд, был вполне доволен нашими результатами, поэтому я надеялась, что этого будет достаточно.
— Миледи. Как прекрасно.
— Новая одежда.
Получение новой одежды от нового хозяина было очень важным для Шварц и Вайс. Поэтому я могла чувствовать их возбуждение по этому поводу.
— Я хочу воспользоваться комнатой в библиотеке, чтобы переодеть Шварц и Вайс. Я понимаю, что их хозяин должен делать это в своих покоях, но я опасаюсь, что вывод их за пределы библиотеки приведет к новому конфликту, как было в прошлом году, — сказала я. — Лучше предотвратить проблемы до того, как они возникнут.
Соланж оглянулась и улыбнулась.
— Я могу предоставить вам свой кабинет для этой цели, если вы сумеете закончить с этим вопросом до того, как начнется основной наплыв студентов, — ее согласие грело мне сердце, ведь казалось, что теперь наша связь стала глубже.
— В какой день было бы удобнее всего? — спросила я у своих вассалов. — Лизелета, у тебя есть какие то предпочтения?
— У меня? — ошеломленно переспросила служительница.
— Конечно. Ты усердно работала изготавливая эти наряды. Разве это не естественно, что ты тоже должна присутствовать, когда мы будем переодевать их?
Лизелета задумалась над моим вопросом. Ее темно-зеленые глаза смотрели прямо перед собой, пока она хмурилась. Этот взгляд сильно напоминал мне Ангелику, в те моменты, когда она раздумывала о способах увеличения своей силы.
— Другие ваши вассалы, в том числе и я, скорее всего будут свободны после обеда через три дня, — наконец сказала она. — У профессора Хиршур в это время тоже нет занятий, — я была поражена не только тем, что Лизелета изучила расписание Хиршур, но и тем, что она учла, что ради возможности увидеть магические круги на телах Шварц и Вайс, наш комендант может просто отметить свои занятия.
— Этот день подойдет, — кивнула Соланж. — Я прослежу, чтобы у меня не было дел.
Итак вопрос был улажен.
— Профессор Соланж, что касается наших планов на счет чаепития в библиотеке. Леди Ханнелора сказала, что со следующей недели она будет свободна по утрам, — сменила тему разговора я. — Это подойдет для вас?
— Это довольно скоро, так что не должно быть проблемой. Как видите, сейчас у меня почти нет посетителей, — со смехом ответила она, обводя взглядом читальный зал.
— В таком случае мы можем собраться в начале следующей недели. Думаю, нам будет лучше провести чаепитие после того, как Шварц и Вайс сменят одежду. Я хочу, чтобы леди Ханнелора тоже увидела их в новых нарядах, — сказала я. — Ах, я так взволнована. Не могу дождаться, когда мы будем вдвоем работать как члены библиотечного комитета. Я даже уже ношу повязку.
Я показала на повязку на руке, и Соланж с любопытством осмотрела ее.
- Предыдущая
- 418/600
- Следующая