Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 411


Изменить размер шрифта:

411

Было не просто создать новый магический круг объединив функции двух других. У нас — второкурсников, просто не было шансов.

— Ты понимаешь, как это должно работать, Джудит? — спросила я у своего рыцаря.

— Третьекурсники тоже не проходили такие сложные магические круги. Поэтому я понимаю не больше вас, — ответила она, отрицательно качая головой, а потом делая шаг назад. Она сдалась так быстро, что даже немного напомнила мне Ангелику. Это был тревожный звоночек.

— Джудит, тебе следует больше времени уделять размышлениям, — сказала я. — Давай вместе подумаем об этом. Магический круг, который заставляет предметы автоматически перемещаться в указанную точку, может оказаться полезным во время игры в диттер.

— Я не думаю, что рыцари должны прибегать к таким уловкам, — проворчала Джудит. Но три головы лучше двух, поэтому мы все равно привлекли ее к нашему мозговому штурму. К сожалению, этот метод не стал для нас волшебным решением всех проблем.

— Я хотела бы послушать мнение Хартмута по этому вопросу, — наконец признала я свое бессилие. Хартмут был выбран моим вассалом, так как он был опытным учеником-чиновником, так что возможно он мог бы нам помочь. Я попросила Рихарду сходить и позвать его, но когда она вернулась…

— Хартмут отсутствует в общежитии, миледи.

— Вот как? Он не говорил о каких-то планах на сегодня…, — пробормотала я. Филина кивнула, тоже не уверенная в том, что он предупреждал о своей отлучке, но вот Джудит весело улыбнулась.

— Может быть он собирался встретиться со своей возлюбленной? — предположила она. — Если она из другого герцогства, то это будет их первая встреча после долгого перерыва. Так романтично! Попробуем сами?

— Ты хочешь сказать, что он обманул меня? Что он заставил меня отсиживаться в моей комнате с книгой, чтобы он смог встретиться со своей девушкой? — спросила я.

— О, нет, нет, нет! — Джудит поспешно замахала руками и начала отходить от меня. — Это просто было первое, о чем я подумала. Я не знаю правда ли это на самом деле. Я просто подумала, что это могло бы быть забавным.

— Теперь, когда ты мне напомнила, я вспоминаю, что Хартмут отказался сообщать мне, с кем он идет на выпускной… Ты знаешь, Джудит?

— К сожалению, нет. Хартмут очень общителен, у него много друзей, и он все время разговаривает со студентами из других герцогств, собирая информацию. Это может быть кто угодно…

И сегодня у него тайное свидание…

Я решила, что спрячусь в холле и устрою Хартмуту засаду, чтобы поймать его, когда он будет возвращаться со своей встречи. Но рыцари-ученики вернулись со своей охоты раньше. И они очень сильно удивились, когда увидели меня в холле рядом с дверью-телепортом сразу по своему возвращению.

— Леди Розмайн, что-то случилось? — спросила меня Леонора.

— Хартмут ушел куда-то тайком, — ответила я, не сводя взгляда с двери. — Я предполагаю, что он сейчас на свидании со своей возлюбленной, поэтому я здесь жду его возвращения. Я собираюсь заставить его рассказать мне, кто это.

— От двери сквозит, поэтому вы можете заболеть, если будете караулить здесь. Вы не могли бы ждать его в гостиной? — с раздражением спросил Корнелиус, пытаясь придумать аргументы, чтобы заманить меня в гостиную.

— Я собираюсь хорошенько его удивить, поэтому я буду ждать здесь.

— Понятно… Тогда я пойду переоденусь.

С этими словами Корнелиус направился дальше в общежитие. Леонора последовала за ним, то и дело оглядываясь назад, пока окончательно не исчезла из виду.

Я узнаю его тайну не смотря ни на что!

Я продолжала ждать, крепко уперев руки в бока, и вскоре Хартмут действительно вернулся. Он увидел меня, моргнул, что показалось мне наигранным удивлением, а затем вопросительно заломил бровь.

— Леди Розмайн, что вы здесь делаете? — спросил он. — Вы уже закончили ту книгу от Фердинанда, которую я дал вам.

— Ты думал, что сможешь отвлечь меня, а сам в это время встречаться со своей тайной возлюбленной, не так ли? Кто она? Это кто-то, кого ты боишься познакомить со мной?

— Вы говорите точь в точь, как ревнивая супруга, — со смешком заметил Хартмут. Затем он вынул пачку бумаги, и манящий запах пергамента и чернил погрузил меня в транс. Он сдвинул руку с бумагами вправо и мой взгляд, как намагниченный, двигался следом за ними. Он сдвинул их влево и все мое тело потянулось следом. — Я встречался с чиновниками из другого герцогства, — объяснил он. — Они обещали записать для меня кое-что. Рыцарские истории, если быть точно. Для моего единственного сюзерена. Эта новость радует вас, леди?

Рыцарские истории для меня? О, Хартмут, ты действительно мой самый верный вассал!

— Да! — воскликнула я. — Покажи их мне, пожалуйста!

Я поторапливала его, и в ответ на мои просьбы, он передал связку пергамента Филине.

— Вы должно быть замерзли, если ждали меня здесь, — сказал Хартмут. — Я предлагаю вам прочитать их у себя в комнате.

— Конечно. Джудит, Филина, давайте немедленно вернемся, — распорядилась я. Я торопливо направилась в свою комнату и уже на лестнице к общежитиям столкнулась с Корнелиусом, который только переоделся и теперь спускался вниз. — Я буду читать рыцарские истории у себя в комнате, — сообщила я ему.

— Сначала согрейтесь, — посоветовал он. — Хорошо?

Когда Корнелиус дошел до последней ступеньки, я расслышала как он зовет Хартмута. Я оглянулась, чтобы понять что там происходит и мельком заметила, как Корнелиус ловит фей-камень или что-то в этом роде. Этот предмет ему перебросил Хартмут.

Но уже через пару минут я полностью погрузилась в рыцарские рассказы из других герцогств и полностью забыла о том, что хотела узнать у Хартмута, с кем он встречался.

Том 4 Глава 419 Кружение Веры и создание Ордоннанса

— Мы вернулись, леди Розмайн, — сообщила Брунгильда. Она и Лизелета вернулись со своего собрания служителей, как раз в то время, когда я была погружена в рыцарские истории, которые для меня принес Хартмут. Для служителей это было очень важное собрание, на котором они делились информацией о том, что произошло в герцогствах с момента окончания прошлого учебного года и начала нового. — Это для вас. Письмо с приглашением от преподавателей музыки.

Служители наших преподавателей, видимо, тоже посетили это собрание. Именно там они передали Брунгильде письмо, которое она сейчас протягивала мне. В нем было написано о том, что наше чаепитие запланировано через три дня. Сначала мне стало даже немного неприятно от того, что они выбрали дату не интересуясь моим мнением и расписанием, но Брунгильда поспешила успокоить меня и пояснить причину такого решения.

— Профессорам уже известно, что все второкурсники Эренфеста уже закончили свои теоретические занятия. Поэтому они предполагают, что у вас нет никаких планов на ближайшие дни. Похоже они тоже стараются собирать информацию об успехах и оценках нашего герцогства. Я должна отточить свои навыки еще больше, чтобы в следующий раз иметь возможность отказать даже профессорам… — девушка с досадой поджала губы, кажется она тоже была недовольна таким исходом.

Эренфест начал получать приглашения от учителей только с прошлого года, поэтому мы никак не могли им отказать. Не смотря на это, Брунгильда была полна решимости в совершенстве освоить сложный танец лавирования между интересами разных сторон, который назывался внутренней политикой Королевской Академии. Так что я решила довериться ее намерениям и оставить это на ее усмотрение.

— Леди Розмайн, ни одно другое герцогство не может похвастаться тем, что все их ученики с какого либо года сдали все предметы с первого раза. Поэтому разговоры об Эренфесте стали довольно популярной темой бесед и среди профессоров, и среди учеников, — с нежной улыбкой сказала Лизелета. — По самым разным причинам мы привлекли к себе большое внимание. Новость о том, что наши второкурсники уже закончили со своими уроками, распространилась по всей академии. Так что я ожидаю, что благодаря этому вниманию у нас будет еще больше возможностей для общения с другими герцогствами.

411
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело