Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 410


Изменить размер шрифта:

410

— Разве твои родители не полюбят тебя снова, как только ты установишь со мной крепкую связь? Мне кажется, ты мог бы использовать эту возможность, чтобы снова отстроить сожженные ранее мосты.

Родерик крепко зажмурился и отверг мое предложение.

— Мой отец — причина по которой лорд Вилфрид больше не может мне доверять. Его действия стоили мне радости, которую я мог бы испытывать в игровой комнате и моего шанса стать вашим вассалом. Я приношу вам клятву, чтобы заслужить ваше доверие, а не ради одобрения моего отца или семьи. Я никогда не прощу моему отцу, если что-то из его слов или действий навредит вам, леди Розмайн. Я прошу, чтобы вы позволили мне покинуть дом, как только я поклянусь на своем имени.

Просьба Родерика, разрешить ему жить отдельно от семьи, напомнила мне о том случае, когда Лутц хотел сбежать из дома. В то время Фердинанд сказал, что нужно изучить все точки зрения на ситуацию, прежде чем выносить решение. Возможно, что обе стороны беспокояться друг о друге, но не могут должным образом выразить собственные чувства. То, что отец Родерика своими действиями причинил ему боль, было истиной, но одной этой истины мне было недостаточно для того, чтобы принять решение.

— В отличие от семейной ситуации Филины, у меня нет достаточно информации о том, что происходит в твоей семье, чтобы решать действительно ли тебе лучше оставить их или нет, — сказала я. — Я постараюсь разузнать обо всем во время зимнего общения.

Родерик опустил плечи, будто все напряжение, сковывающее его до этого, разом покинуло его тело. Он осторожно, словно боялся спугнуть реальность, кивнул, а затем улыбнулся мне, уже куда увереннее смотря в будущее.

— Тогда я пока займусь подготовкой к клятве. Сначала мне нужно научиться делать фей-камни, на который будет выгравировано мое имя.

К тому моменту, как мы закончили нашу беседу, первокурсники начали возвращаться в общежитие. Они шли, стараясь держаться на расстоянии друг от друга, чтобы избежать случайных столкновений. Вспоминая свой опыт, я могла сказать, что они идут баюкая свою невидимую ношу в руках.

— Немедленно идите в свои комнаты, — сказала Рихарда, обращаясь к первокурсникам. — Будьте осторожны и не столкнитесь с кем нибудь.

Шарлотта с гордой улыбкой кивнула нам и поднялась по лестнице. Первокурсники должны будут провести остаток дня в своих комнатах, пока Божественная воля не будет полностью поглощена их телами. Наблюдение за ними вызывало у меня ностальгию по прошлому году.

После ужина, который прошел гораздо спокойнее, из-за отсутствия первокурсников, я начала думать о том, как проведу свой завтрашний выходной. Мои планы сильно повлияют на моих вассалов.

— Если это возможно, я бы хотела завтра посетить библиотеку, — сказала я.

— Мы с Лизелетой надеялись покинуть общежитие, чтобы подготовить все необходимое к чаепитиям и будущему сезону общения, — сообщила Брунгильда.

Корнелиус и Леонора просили позволить им уйти, чтобы поохотиться на фей-зверей.

— Нам нужно подготовить ингредиенты для чиновников из высшей знати, — сказали они. Кажется герцогства, где было мало рыцарей-учеников, собирались объединиться, чтобы вместе собрать необходимые ингредиенты. — Мы доверим вашу охрану Джудит.

Коллективное послание моих слуг было крайне ясным. “У нас есть свои планы, поэтому, пожалуйста, тихо посидита в общежитии, пока нас нет.

Когда я нахмурилась, не желая отказываться от посещения библиотеки, Хартмут улыбнулся мне и выступил с другим предложением.

— Леди Розмайн, могу я предложить вам провести этот день читая одну из книг Фердинанда? — спросил он. — Я думаю, лучше будет изучать ее в вашей комнате. Разумеется, Филина составит вам компанию.

Одна из книг Фердинанда?

Я тут же обернулась, чтобы посмотреть на него и увидела, как Хартмут бросил взгляд на остальный моих вассалов, который словно говорил: “Теперь все улажено”. Мне очень не хотелось идти у него на поводу, но я не могла устоять перед возможностью прочесть новую книгу. Поэтому я решила провести завтрашний день именно так, как он и предложил.

На следующий день, сразу после завтрака, мои вассалы начали расходиться по своим делам. Брунгильда и Лизелета закончили собираться и тоже уже собирались уходить.

— Леди Розмайн, Лизелета и я уходим, чтобы пообщаться с учениками других герцогств, — сказала Брунгильда, когда они направились к дверям.

— Да, — кивнула я. — Пусть удача благоволит вам.

— Мы с Леонорой будем охотиться на фей-зверей, чтобы собрать ингредиенты, — сказал Корнелиус. Однако они были не единственными, кто собирался принять в этом участие. Несколько других учеников-рыцарей тоже готовились к выходу. Только самый минимум людей, необходимый для защиты Шарлотты, Вилфрида и меня оставался в общежитии. — Джудит, ты на страже.

После того, как мои вассалы и большая часть учеников-рыцарей ушли, ко мне подошел Хартмут, чтобы дать мне инструкции касающиеся новой книги.

— Я передам книгу Рихарде, — сказал он. — Пожалуйста, леди Розмайн, вернитесь в свою комнату.

Я поднялась наверх и немного подождала. Вскоре Рихарда действительно вернулась с книгой, которую ей дал Хартмут. Мы с Филиной внимательно ее осмотрели.

— Она такая тонкая. Я думала, что она будет по крайне мере такой же толстой, как та книга из Дункельфельгера, — сказала Филина. Я не удивилась, когда услышала, что она использует ту книгу для сравнения. Все таки она потратила целую вечность на ее переписывание. Новая книга действительно была довольно тонкой, но ее объем показался мне достаточным, чтобы я потратила на ее чтение весь день.

— Тут магические круги. Интересно, это книга о создании магических инструментов…, — я размышляла вслух, продолжая рассматривать книгу. Мне не потребовалось много времени, чтобы подтвердить свои подозрения. В книге действительно подробно рассказывалось о ингредиентах, необходимых для изготовления определенных инструментов, и о том, какого качества должны быть эти ингредиенты. Тут были даже иллюстрации различных магических кругов.

— Записи сделаны почерком лорда Фердинанда, так что, возможно, это записи о его исследованиях, — предположила Филина. Она легко могла опознать почерк Главного жреца, так как часто видела его во время работы в храме.

Я согласно кивнула и продолжила листать книгу. В одном из разделов было написано о исследованиях, которые ведут учителя Академии. Мы видели эти имена на втором этаже библиотеки. Фердинанд, должно быть, переписал эти данные для личного удобства.

— Леди Розмайн, между страницами что-то есть, — сказала Филина, указывая на листок бумаги, вставленный в книгу. Его было легко заметить, так как его цвет отличался от цвета пергамента. Беглый взгляд на листок показал, что это была записка от Фердинанда. Это шокировало, но он действительно записал информацию о том, как сделать магические инструменты, которые нужны для моей идеальной библиотеки, которую мы с ним однажды обсуждали.

— Давай посмотрим… “Я сделал этот волшебный инструмент для ленивого профессора. Он возвращает вещи, которые вы не хотите потерять. Если ты добавишь ограничения по времени для круга, его можно будет использовать для автоматического возврата книг, после истечения срока. Учись хорошо и научишься соединять несколько магических кругов в один”. Ничего себе. Фердинанд действительно на другом уровне, — заключила я, когда закончила читать записку. Он отверг мою идею об идеальной библиотеке, как не реалистичную, но он искал способы реализации наиболее практичных из моих идей. Тот факт, что он уже рассчитал нужный магический круг, но все равно заставляет меня доделывать его самостоятельно, это очень на него похоже.

— Я сделаю все возможное.

Я несколько раз пролистала книгу вместе с Филиной. Мы экспериментировали и тренировались, пытаясь создать рабочий магический круг.

— Мы должны использовать Ветер здесь, если мы хотим, чтобы книга двигалась, верно? — спросила она.

— Смотри внимательнее. Если мы поставим Ветер на эту позицию, то он не активируется из-за Жизни вот здесь. Но если мы добавим сюда Землю, то возможно результат будет уже другим. Но что именно мы должны делать?

410
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело