Выбери любимый жанр

Проклятый ранкер. Том 4 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Я сердито цокнул языком и пошел в атаку, но маг, посмеиваясь, использовал свои скачки, то отступая, то атакуя.

— Эй, — крикнул мне Герран. — Лутарион обучался фехтованию у самого Сората, Мастера Тысячи Мечей. Ты не одолеешь его в прямом столкновении с твоими текущими навыками.

— А ты? — спросил я, вспоминая, как он однажды брал контроль над моим телом, чтобы одолеть Мизэна.

— Смогу, но ты должен отдать мне контроль.

Что-то мне подсказывало, что это не самая лучшая идея, но какой у меня выбор? Времени оставалось все меньше. Сфера в руке у мага пульсировала всё сильнее, и как мне кажется, если мы не разрушим её в ближайшие пару минут, произойдет что-то очень плохое.

— Ладно. Разрешаю.

Я расслабился и ощутил, как руки и ноги начинают двигаться сами собой. Моя боевая стойка изменилась, стала более свободной, и это удивило даже мага. Он хохотнул и резко скакнул ко мне, целя мечом в горло, но тут же отскочил, так и не завершив удар. На его лице возникло заметное напряжение.

Обидно, ведь до этого момента он не считал меня серьезным противником.

— Узнаешь? — спросил Герран моими устами.

— Техника отражения… Откуда ты её знаешь? — настороженно посмотрел на меня Лутарион.

Я улыбнулся, а затем швырнул Скорбь прямо в мага. Он ушел в сторону магическим скачком, но Герран словно знал, куда именно переместится маг, и рванул к тому месту ещё до того, как сам Латурион там очутился.

В руке теперь был кинжал, который я, а вернее в данный момент Герран, пустил в ход. Маг лишь чудом успел отреагировать и уклониться. Кинжал оставил глубокий алый росчерк у него на груди. Лутарион в ответ ударил новой молнией, но мой проклятый оберег выдержал, рассеяв магический удар. В ответ я метнул в него новую порцию каменных игл, но это вновь оказался отвлекающий маневр.

— Когда ты?.. — немного опешил Латурион, когда я внезапно зашел ему за спину.

Он извернулся и несколько раз попытался ударить меня, но Герран без особого труда все парировал и контратаковал. Очень быстро уже Лутарион перешел в глубокую оборону, а мы всё атаковали и атаковали, лишь наращивая напор.

Во время схватки я вернул себе Скорбь, так что моя скорость и сила возросли четырехкратно.

— Хватит! — в какой-то момент Латурион не выдержал, махнул рукой, и всё вокруг утонуло в магическом огне.

Меня ослепило, а когда зрение вернулось, я увидел, что от вершины башни мало что осталось. Каким чудом меня при этом не снесло — загадка. Но думать об этом уже не приходилось. Маг больше не собирался играть в мечника, а решил покончить со мной как можно скорее. Сфера в его руке продолжала пульсировать, и пульсация становилась все более частой и угрожающей. Кажется, даже её цвет стал немного иным.

Схватка и так слишком затянулась. Нужно заканчивать, но как? Благодаря Геррану я сильнее его, но и он достаточно умел, чтобы тянуть время, а оно, в свою очередь, играет против меня. Необходимо покончить с этим человеком как можно скорее.

Маг вновь применил воздушные конструкты, атакуя меня, но Герран, используя лишь грубую силу и мастерство, ухитрялся их разбивать даже без высвобождения энергии меча. В такие моменты мир вокруг менялся, превращаясь в свою символьную версию, и судя по всему, благодаря этому Герран видел уязвимые части магии, но сам я при этом не знал, на что именно обращать внимание.

Мне бы тоже было интересно такому научиться, но сейчас точно не лучшее время брать уроки. Но скорее меня поразило, с какой легкостью Герран переходил на “проклятое зрение”, как я стал мысленно называть эту силу. У меня обычно это было спонтанно и вызывало жуткую головную боль. Но когда это делал он, это казалось таким естественным и обыденным, как дыхание.

Латурион тоже осознал, что проигрывает, и пустился во все тяжкие. Он зарычал словно дикий зверь, и все окружающее пространство вновь утонуло в магическом огне, но в этот раз его сила была гораздо выше. Несмотря на то, что Оберег блокировал большую часть магии, я всё равно ощущал сильный жар, но что хуже, у меня внезапно начала земля уходить из-под ног.

В какой-то момент я осознал, что просто напросто падаю, но к счастью рефлексы Геррана оказались довольно острыми. Отталкиваясь от обломков, в конечном итоге я сгруппировался и приземлился на ноги, не получив существенного урона. К тому моменту зрение практически вернулось, и я осознал, что нахожусь уже внизу того, что осталось от башни.

— Дерьмо… — выругался я, смотря наверх.

Маг остался на прежнем месте, только теперь он парил в воздухе на высоте в пару десятков метров, поднимая над головой ту самую сферу.

— Теперь мне его не достать, — сердито добавил я.

Будь у меча запас энергии, я бы мог пустить волну с помощью высвобождения, но ту я истратил, когда лишил колдуна руки. Да и сомневаюсь я, что он от этого не уклонится.

— Нет, у нас всё ещё есть шанс, — не согласился Герран, отвечая моими губами, и это было довольно жутко.

— И какой?

— Я думаю…

Спустя пару секунд он запустил руку в пространственный карман и вытащил оттуда песочные часы, которые я забрал как трофей у Хесио.

— Ты знаешь, как ими пользоваться? — с любопытством спросил я.

— Их создала Тьюрра, а её учил я. Так что да, знаю.

Передо мной возникла проклятая конструкция в своем изначальном виде. Я уже открывал её, но так и не смог разобраться. По сложности эта вещица превосходила даже те белые ящики с монетами, и я решил пока не пытаться что-либо с ней делать. Но Герран прекрасно знал, как она работает, и быстрыми выверенными движениями приступил к настройке и изменению конфигурации. Он на лету менял одни символы на другие, а затем встраивал их в проклятую конструкцию. И… это завораживало.

Та легкость, с которой он все это совершал… мне до подобного далеко. Я старался запомнить все, что он делал, чтобы потом проанализировать это в спокойной обстановке. Вполне возможно, такие подсказки в работе с этой магией помогут развить мои собственные навыки.

Тем временем над сферой, что удерживал маг, стали формироваться круглые магические схемы. Они накладывались одна на другую, становясь все больше, и казалось, затмевали всё небо. Ох, что-то мне подсказывает, что проклятый оберег не сможет погасить магию такого уровня.

Очень надеюсь, что мой призрачный компаньон знает, что делает. Он повернул один из кругов проклятой конструкции, после чего та засияла, и в следующий момент мы оказались в ином месте. Том самом пространстве со множеством платформ и мостов, в котором я, Варя и Алессия пытались добраться до Хесио.

Но теперь этим местом управлял я, а не враг, так что…

Мага, что неожиданно, тоже перенесло вместо со мной, и заклинание, которое он творил, тоже. Оно занимало практически всё “небо”, но уже через секунду начало разрушаться, теряя стабильность. То тут, то там вспыхивали магические знаки, а затем меркли, и в какой-то миг в небе просто случился мощный взрыв, от которого содрогнулась платформа, на которой я стоял, но самой ударной волны не почувствовал. Это место словно погасило её.

Маг ещё несколько секунд висел в воздухе, а затем, словно потеряв опору, камнем рухнул вниз, упав на соседнюю платформу. В тот же миг я ощутил, как ко мне возвращается контроль, Герран, сделав дело, отступил.

Глава 22

Я перешел на другую платформу, готовый к тому, что схватка может продолжиться, но старый маг лежал в луже своей крови и не спешил подниматься. Герран отступил и не просто вернул мне контроль за телом, а вообще исчез, словно его духовных сил было недостаточно для того, чтобы оставаться рядом. Вот так внезапно я остался в этом месте совершенно один.

Очень надеюсь, что разберусь с тем, как вернуться… В прошлый раз это произошло само собой, но сейчас вряд ли будет то же самое.

Я подошел к Латуриону, держа меч наготове, но судя по всему, схватка подошла к концу. У него больше не было призрачной руки, и теперь он просто лежал на земле, истекая кровью.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело