Выбери любимый жанр

Легенда о Саске (СИ) - Кицунэ Миято - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Недавно я встретил Аватара. Оказывается, все эти сто лет он был заморожен во льдах, поэтому и не перерождался. Думаю, для парня был большой сюрприз, насколько изменилось всё за прошедший век. Он побывал в Южном Храме воздуха, не сомневаюсь, что ты помнишь о том, что там всех вырезали, как и в других храмах воздушных кочевников. Кстати, Храм очень красивый, а горы Патола очень необычные, совсем не такие, как в Стране Огня. Жаль, что о случившемся с Аватаром ничего не знали и всё так вышло. Возможно, будь известно ранее, что Аватар оказался во льдах Южного моря, это бы избавило нашего предка от бессмысленных смертей магов, которых и так слишком мало. Впрочем, историю не переписать, мне ли не знать этого.

Сейчас мы с дядей Айро проплываем мимо острова Китового Хвоста, там есть почтовые ястребы и базируются Южные захватчики. Мне захотелось написать своей сестрёнке и подать весточку, что я ещё жив и часто думаю о тебе. Твой брат Зуко».

— Очень хорошо, принц Зуко, — выдал дядя после нескольких минут молчания, словно переваривал короткий текст, который я сочинял два дня, пока мы спускались с гор.

— Хорошо?

— Да, — кивнул дядя, оглаживая бороду. — Думаю, что оно понравится принцессе Азуле. К тому же вы ловко обошли все неприятные моменты, которые могли бы не понравиться Хозяину Огня Озаю. Полагаю, принцесса Азула получит ваше письмо. Очень хорошо, что вы написали сестре и показали, что она не одинока в этом мире. Быть принцем или принцессой — большая ответственность, и это часто ведёт к отчуждённости от других молодых людей. Полагаю, что к началу девятого месяца Азула уже закончила Императорскую Академию для девочек и вернулась во дворец.

— Императорскую Академию? — переспросил я.

— Да, девочек из богатого сословия на два года отправляют в это заведение, чтобы обучить этикету, домоводству и прочим женским умениям как будущих жён правителей провинций и колоний, — пояснил Айро. — Конечно же, наследная принцесса тоже была обязана посещать эту Академию. Принимают туда с двенадцати и выпускают как раз к возрасту замужества.

— Хотите сказать, что девушек выдают замуж в четырнадцать? — немного удивился я.

— Да, и вы, и ваша сестра оба достигли свадебного возраста. И, кстати, над тем вашим гипотетическим вопросом…

— Каким?

— Про девушку — мага воды, — кашлянул Айро.

— А?..

— Этот вопрос действительно гипотетический? А то полковник Монке упомянул, что вместе с Аватаром Аангом маг воды, девушка…

— О… — я округлил рот от удивления. — Вы о Катаре? Это от неё я всё узнал про Аанга, когда притворился воительницей Киоши. Меня больше интересовал вопрос о наследовании магии, чем сама девушка, дядя Айро.

— Ну ладно, — смущённо запыхтел дядя, уткнувшись в кружку. — Но, вообще-то, я считаю, что сердцу не прикажешь, и если это настоящая любовь…

— Дядя, да я её едва знаю, — хмыкнул я. — Просто я подумал о том, что, возможно, у людей от смешанных браков могла пробудиться другая стихия. И их никто не проверял…

— Знаете, принц Зуко, на северо-западе Царства Земли есть колония Ю Дао, это самая старая колония со времён изгнания Чина Завоевателя. Захваченных деревень Царства Земли много по западному берегу материка, но Ю Дао основана в начале Столетней войны, и, насколько я знаю, там живут совсем иначе, чем в других деревнях.

— Иначе? Это как? — спросил я.

— В Ю Дао маги огня и маги земли сотрудничают друг с другом, из захудалой деревушки Ю Дао превратился в торговый промышленный центр. Люди там не считают народ Огня захватчиками. По крайней мере, там не было бунтов, а этим городом вот уже сто лет правит одна семья. Насколько я знаю, мэр Моришита ещё при моём отце запрашивал особое разрешение жениться на девушке, которая была магом земли. И Хозяин огня Азулон выдал такое разрешение в награду за верную службу этой семьи.

— Интересно… — пробормотал я. — Значит, Ю Дао…

К тому же это по пути на Северный полюс. Оставлять без внимания лопоухого Аватара и его приятелей с заснеженного юга мне не хотелось.

* * *

Письмо Азуле было отправлено, а мы двинулись вдоль материка, не вдаваясь глубоко в Море Чудовищ.

— Пахнет дымом… — заметил я, прервав тренировку на палубе.

На нашем корабле тоже пахло переработанным углём, так как этот кусок железа плыл за счёт парового двигателя, который топили этим горючим.

— Неудивительно, принц Зуко, — сказал мне один из матросов. — Слева по курсу плавучая тюрьма для магов земли, а справа, на берегу — деревня шахтёров. Там добывают каменный уголь для наших кораблей. У меня там работает троюродный брат. Присматривает за шахтёрами.

— Хн…

— Лево руля, впереди помеха! — раздалась команда, и я выглянул за борт. Мимо нас, перпендикулярно берегу, плыла металлическая посудина, больше похожая на крупную лодку, чем корабль.

— Видимо, везут магов земли в плавучую тюрьму, — сказал мне тот же матрос.

Эти глаза видели не так хорошо, как мой шаринган, но и с ними я мог разглядеть, что в посудине вместе с четвёркой стариков и парой охранников с копьями яри стояла Катара. Я не мог её ни с кем перепутать. На ней было надето что-то вроде буро-зелёной робы, девочка вела себя как пленница, но это точно была подружка Аватара. Я оглядел периметр на предмет парящего бизона, но из-за дыма всё небо заволокло облаками.

Интересно, что она тут делает? Впрочем, думаю, что загадку можно решить на «раз-два»…

— Плавучая тюрьма полностью сделана из металла, а в море до земли и камней далеко, — решил просветить меня матрос, заметив мой интерес. — Маги земли там без земли и не могут её использовать, чтобы убивать. Брат когда-то говорил, что в своей стихии они очень сильны и опасны. Даже несколькими камушками они могут серьёзно покалечить…

— Напомни, как тебя зовут, — попросил я.

— Я Тори, принц Зуко, — парень белозубо улыбнулся. На вид ему было лет восемнадцать.

— Ты маг, Тори?

— Н-нет… я всего лишь матрос, — понурил он голову. — У меня не нашли предрасположенность к магии огня.

— А как её проверяют? Эту предрасположенность? — лицо матроса вытянулось от удивления, и я пояснил: — Все принцы и принцессы — маги огня, так что нас не проверяли или я этого уже не помню.

— А… ну так с помощью особенной свечи, — почесал затылок Тори. — Всем давали её подержать, и у кого она загоралась…

Значит, какие-то индикаторы стихий у них есть.

— А маги земли что держат? Ты знаешь?

— Не могу знать, принц Зуко. Все народы держат свои знания в секрете. К тому же… Я не думаю, что есть какая-то земляная свеча… По крайней мере, я о такой не слышал. Иначе распознать мага земли было бы гораздо проще и до того, как он себя проявит.

— Ясно, — кивнул я. — Передай капитану, что я хотел бы посмотреть плавучую тюрьму поближе.

— Понял, принц Зуко, я передам, — усвистал матрос, а я отправился к дяде Айро.

— У вас счастливая звезда, принц Зуко, — усмехнулся дядя, услышав, что тут трётся подружка Аватара. — Куда бы вы ни направились, вы встречаете Аанга и его друзей. Или всё же дело в той девочке?

— Девчонкам не место в тюрьме, — хмыкнул я. — Я просто хочу убедиться, что она не пострадает.

— Гипотетически? — подколол дядя.

— Они что-то задумали, скорее всего, освободить всех заключённых или показать Аватару, как с ними плохо обращаются… В общем, у меня нехорошее предчувствие насчёт этого.

— Принц Зуко, мы пришвартовались, — после короткого стука в дверь оповестил нас Тори.

— Спасибо, — кивнул ему я. — И ещё, дядя, насколько я понимаю, Катара и её друзья не видели вас и запомнили лишь меня. Не возражаете, если я буду с вами, но в шлеме с забралом?

— О, снова решили замаскироваться, принц Зуко? — улыбнулся дядя. — Это будет интересно.

* * *

Н-да, это правда оказалось интересно — наблюдать за дядей Айро, оставаясь в тени телохранителя или обычного солдата. Комендант тюрьмы как раз встречал тех пятерых заключённых, когда подошли мы, в сопровождении местных стражников.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело