Выбери любимый жанр

Старс Unbound (СИ) - Кин Алекс - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Весело было, — крикнула Катя, сжимая хохочущую Ольгу. Нет, им эта симуляция точно на пользу не пойдет.

— Уже справились? — осведомился Максимилиан, безмятежно сидящий рядом со спящим стариком под деревом. — А кто эта милая особа?

— Наш «товар», — усмехнулся я. — Хватай старика и побежали, нужно скрыться в городе, пока защитники не справились с дымовой завесой и не отправились в погоню.

Макс, к счастью, не стал возникать, а с готовностью подхватил Гришу и мы вшестером поспешили вернуться в Стиллбринн. Сначала я хотел предложить остановиться в ратуше, но здание было настолько заброшенным, что если бы мы пробрались внутрь — обнаружить нас не составило бы труда.

Поэтому мы отправились дальше, прячась в узких улочках и разыскивая подходящий дом. Он должен быть неприметным, желательно заброшенным и не вызывающим подозрений. Подходящее строение нашлось на окраине — невысокий покосившийся домишка с прохудившейся крышей. Как раз через крышу мы и проникли внутрь. Тусклый свет горел лишь на первом этаже, а второй и третий казались заброшенными и ясно почему — без крыши верхний этаж затопило ливнем. Противный холодный дождь скопился в настоящее локальное озеро, достаточно глубокое, чтобы дойти мне практически до колен.

Оставаться наверху было опасно, поэтому мы осторожно пробрались на этаж ниже, стараясь при этом двигаться сквозь разрушенные стены и покосившиеся двери. Не слишком удобно, зато мы не оставляли следов и не рисковали затопить второй этаж. Который, к слову, и так был не в лучшем состоянии. Разводы на стенах, вереница капель, сочащиеся сквозь потолок, который держался на последнем дыхании. Еще пара лет и этот этаж точно затопит. А может, если жители ничего не предпримут, этот дом станет той самой костяшкой, что упадет первой, а запущенная цепная реакция сравняет Стиллбринн с землей? Мы никогда не узнаем, ведь нам на эту симуляцию отведено лишь 48 часов.

Мы решили остановится в более-менее приличной комнате, которую бросили совсем недавно. Белье на кровате почти свежее, кое-какая мебель, а на полу расстелен почти сухой ковер. Я осторожно уложил «ценный товар» на кровать и мимолетно сверился с интерфейсом. С кражей мы справились за какие-то полтора часа. И большую часть этого времени потратили на путешествие с невероятно медленным стариком.

— Первый квест выполнен, поздравляю нас с победой, — улыбнулся я, оборачиваясь на своих друзей.

Веселые, беззаботные, совсем не усталые. По сравнению с подземельями и сражениями с арбитрами — этот Тренировочный Лагерь был самым настоящим развлечением. Если за такие «свершения» нам еще и награду дадут в конце — думаю друзья забудут о моем безрассудстве и поблагодарят за интересный уик-энд в фэнтези мире.

— Ладно, ушастый, признаюсь, — хмыкнула Ольга, усевшись в углу. — Это даже весело было.

— Неплохая разминка, — повела плечами Катя. — Но ты уверен, что именно она — наш товар?

— Не сомневаюсь, — даже если предметы в этом мире для игрока не имеют ценности, какой-нибудь артефакт все равно должен был отличаться особым цветом. Перед тем, как отправиться на поиски волшебницы, я использовал Чутье и не увидел в особняке Мирриге ничего, кроме тусклых серых артефактов. — Больше в этом поместье ничего ценного нет.

— Спасибо, что помогли мне выбраться, — девушка рывком спрыгнула с кровати и ее пальцы тут же охватило игривое пламя. — Но теперь я вынуждена вас оставить, — хитрая ухмылка и дерзкие искры в глазах.

— Ты лучше полежи, а то тебя тот мужик неплохо приложил, — посоветовал я.

Видимо тот факт, что демонстрация волшебства нас совсем не смутила, заставил девушку сомневаться в ее тщательно продуманном плане. «Позволю наемникам меня спасти, а потом напугаю их магическими фокусами и сбегу на волю.» К сожалению для тебя, вспыльчивая магичка, нас таким пиротехническим шоу не удивить.

— Не заставляйте меня причинять вам вред, — не слишком уверенно пробормотала девушка.

— Вред? — орчиха хохотнула, медленно поднимаясь с места. — Малышка, мы в том поместье по меньшей мере двадцать человек грохнули, а ты нам угрожаешь такими словами, как «вред»? Не заставляй меня отрывать тебе руки, — я видел, как глаза Кати налились показным гневом, а рот раскрылся, демонстрируя острые клыки, — а то наш наниматель ничего не говорил о целостности товара.

— Вы не посмеете, — она даже сама не заметила, как отступила, запрыгнула на кровать и теперь стояла, прижимаясь спиной к стене. — Вы даже не знаете, кто я такая! Троньте меня и пожалеете! Моя родня не успокоится, пока не уничтожит вас!

— Время у нас есть, — пожал я плечами, подхватывая стул и ставя напротив кровати. — Можешь рассказать, кто ты и кто твоя родня. Кто знает, может мы тебя и отпустим. Но угрожать нам не советую. Видишь ли — мы очень способные наемники.

— Но я ведь волшебница! — взмолилась девушка, вытягивая вперед руки, объятые пламенем.

— Ты ученица, — прокряхтел старик, неожиданно просыпаясь. С помощью Макса он поднялся и сделал несколько неуверенных шагов к незнакомке. — Тебе сказали, что ты — обладаешь непревзойденным потенциалом. Одна на тысячу, а может и еще более редкий талант, угадал? — девушка ничего не ответила, но я заметил, как она тяжело сглотнула и попыталась еще сильнее вжаться в стену. Гриша тихо засмеялся. — Неограненный алмаз, которому прочат великое будущее святой волшебницы. Какой-то бред вроде этого. Забудь. В реальном мире магии единственный твой талант — это запас маны выше среднего.

— Да как ты смеешь, простолюдин!

Она не договорила. Гриша стукнул посохом по полу и волна льда сковала помещение. Волшебные снежинки образовались прямо в воздухе и облепили руки девушки, подобно изысканным перчаткам. Они шипели и испускали белый дымок, таяли на глазах, но продолжали с упорством захватывать каждый сантиметр на скованных страхом ладонях. Несколько секунд и пламени больше не было. Девушка не могла призвать огненный элемент, только стояла, уставившись на свои руки и с ужасом выдыхала одно морозное облачко за другим.

— Так-то, — закряхтел старик. — Вот, что такое настоящая магия, а не твои глупые фокусы. Подумать только — взорвала часть здания и тут же решила, что способна мне угрожать.

— Кто вы такие? — обессиленной куклой она уселась на кровать. Руки безвольно упали вниз, а я заметил, как замерзли слезинки на щеках, превращаясь в сверкающие кристаллы. Девочка таращилась на нашу пеструю компанию, стараясь понять, откуда взялись такие монстры.

— Так дело не пойдет, — покачал я головой. — Ночь впереди у нас длинная, а рассказать тебе предстоит вообще все, что ты знаешь. И никакой детали не упускай, ведь от этого напрямую твоя жизнь зависит, уяснила? — согласный кивок, который означал вот что: «я сделаю все, что прикажете, только сохраните мне жизнь.» — Вот и отлично. Начинай.

— Мое имя — Метириора Вэннехайм Беррилиус III. Я единственная дочь и наследница престола Варгуса, — сдавленно произнесла девушка, в последний раз надеясь вызвать у нас хоть какую-то реакцию.

Катя зевнула, Ольга ковырялась в носу, Макс помог Грише вернуться на место и двое готовились сладко уснуть в обнимку. А я продолжал сосредоточенно смотреть на девушку и, чтобы она не растягивала паузу, подытожил:

— То есть ты — украденная принцесса, — без особого интереса резюмировал я один из самых заезженных зачинов в классических ролевых играх. — Что дальше?

6. Судьба наследницы

Что же нам поведала Метириора Вэннехайм Беррилиус III за те несколько часов, во время которых она пыталась сбивчиво рассказать свою историю, время от времени вздрагивая и подтягивая колени ближе к подбородку? Достаточно многое, на самом деле, я даже не ожидал, что непись будет настолько много вещать, поэтому где-то к середине начал пропускать целые части повествования, отвлекаясь на собственные мысли. Голос у молодой особы был довольно монотонным, а рассказывала она тоном ученика, который недовольно бубнил заученный урок. Из всей нашей компании от начала и до конца историю принцессы выслушала только гномиха. Либо ей действительно было так интересно, либо Ольга в совершенстве освоила технику сна с открытыми глазами.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кин Алекс - Старс Unbound (СИ) Старс Unbound (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело