Выбери любимый жанр

Негде спрятаться (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

- Не ходи туда, - сказал Рик.

В его голосе слышалась мольба.

- Я бы послала тебя, но ты не в состоянии.

Она открыла вход в палатку и поползла прочь.

Приподнявшись на локтях, Рик уставился на дрожащий полог входа. Ему показалось, что он услышал крик. Может быть, это был всего лишь ветер.

Джули не возвращалась. Рюкзаки были всего в нескольких футах от палатки. Даже если у нее возникли проблемы с поиском бутылки, это не должно было занять так много времени.

А вдруг она никогда не вернется?

Он звал ее, но она не отвечала.

Оно поймало ее! Что бы это ни было там, вопящее как демон, оно добралось до Джули и разорвало ее на части, а потом придет за Риком!

Полог палатки распахнулся, и крик застрял у него в горле, когда Джули заползла внутрь. Ее волосы были спутаны, а в руке она держала бутылку.

- Где ты была? - бушевал он сквозь рыдания.

- Эй, успокойся. В чем дело?

- Ты не возвращалась! Я кричал и...

- Я все равно была там, поэтому пошла пописать. Успокойся, ради бога.

Она села рядом с ним, скрестив ноги, и провела пальцами по его волосам.

Понемногу Рик восстановил контроль над собой. Он сел, держа свою ногу в шине прямо внутри спального мешка, согнув другую в колене и повернувшись к ней лицом.

- Лучше? - спросила она.

Рик кивнул.

Она отвинтила крышку бутылки, сделала глоток и протянула ему. Он уже несколько раз пробовал вино и пиво, но виски - никогда. Отпил немного и поморщился. На вкус алкоголь был как лекарство и обжигал горло, но потом в желудке стало тепло и приятно.

- Нравится? - спросила Джули.

Он сморщил нос. Сделал еще один глоток.

- Нормально.

Рик передал бутылку Джули, и она выпила.

- Мерзко там, снаружи, - сказала она.

- Я знал, что это плохое место для ночлега.

- Я и сама была не в восторге от него, но у нас не было выбора. Нам пришлось бы преодолеть еще один перевал, чтобы выбраться отсюда.

- Жаль, что мы этого не сделали.

Рик взял бутылку, сделал еще один глоток и протянул ее обратно. Щеки у него слегка онемели, а в голове стоял легкий приятный туман.

Хотя ветер по-прежнему завывал и сотрясал палатку, вскоре он перестал беспокоить Рика. Ветер был снаружи и не мог проникнуть внутрь, не мог причинить им вреда. Здесь, разговаривая с Джули и делясь бутылкой, Рик ощутил, как его беспокойство улетучилось. Он даже почувствовал, что рад тому, что сломал ногу, иначе они не оказались бы здесь вдвоем. Вместо него здесь был бы отец, а Рик спал бы один в другой палатке.

- Когда я стану старше, - сказал он, - надеюсь, я женюсь на такой, как ты.

Она улыбнулась.

- Выпивка, должно быть, действует на тебя.

- Нет, я серьезно. Честно. Ты очень милая. Для матери, - добавил он, чтобы она не подумала неправильно.

- Ты и сама довольно милый. Даже если ты не убираешься в своей комнате. - Закрутив бутылку, она поставила ее у изголовья палатки и сказала: - Нам не нужно похмелье утром. Как думаешь, сможешь сейчас заснуть?

- Может быть.

Джули взяла свою куртку и свернула ее.

- Если будут еще проблемы, просто разбуди меня, - oна наклонилась вперед и нежно поцеловала его в губы. - Спи крепко.

Рик устроился в своем мешке. Он смотрел, как Джули потянулась вверх, чтобы выключить фонарь. Бок ее футболки приподнялся, показав клин голой кожи. Рик видел, как ее соски выпирают из ткани. Почувствовал теплое, тяжелое шевеление в паху.

Свет погас. Он закрыл глаза. В его сознании возникла картина, как Джули тянется к фонарю. Он знал, что должен чувствовать себя виноватым, но не чувствовал. Ощущал лишь томление, покой и приятное возбуждение. Вскоре он заснул.

На следующий день пришли мужчины.

Их было двое.

Рик был в плавках и без рубашки. Он только что закончил мочить ногу в прохладном озере. Джули, сидевшая перед ним на корточках, при помощи ремней привязывала шины к его голени. Шины она сделала вчера, вскоре после ухода отца, разрезав ветку на пару тонких планок и обмотав каждую из них одной из нижних рубашек Рика.

Рик не слышал, как подошли мужчины. Внезапно они появились среди деревьев за палаткой. Он вздрогнул. Джули подняла на него глаза.

- Там кто-то есть, - сказал он.

Джулия в последний раз поправила ремни, потом встала и обернулась.

- Доброе утро, - сказал один из мужчин бодрым голосом.

Он и его друг вышли вперед. У него была толстая трость высотой до плеча. На нем была выцветшая кепка "Доджерс", потные светлые волосы торчали по краям, как шипы. Солнцезащитные очки с серебряными линзами скрывали его глаза. Он выглядел так, словно не брился несколько дней. Рукава его грязной клетчатой рубашки были обрезаны у плеч. На поясе джинсов висел большой нож в ножнах.

Его друг выглядел на пару лет моложе, может быть, лет на восемнадцать. Он был ниже ростом и тяжелее, но не толстый. Его футболка бугрилась мускулами и была обрезана чуть ниже грудной клетки. Вместо шапки он носил подшлемник армейской каски. На талии у него был широкий плетеный ремень, на котором с одной стороны висела фляга, а с другой - нож. На нем были клетчатые шорты-бермуды. Он выглядел несколько нелепо, но Рику не хотелось улыбаться.

- У вас там какие-то проблемы? - спросил тощий.

- Мой сын вчера сломал ногу.

- Плохое место для такого случая.

С помощью костыля, который Джули сделала для него после изготовления шин, Рик поднялся на ноги. Он стоял рядом с Джули, опираясь на правую ногу и используя костыль для равновесия.

- У нас все хорошо, - сказала Джули. - Вы спустились с перевала Уиндовер? - спросила она.

- Нет. Направляемся в ту сторону. Не возражаете, если мы немного отдохнем?

- Располагайтесь.

Они опустили рюкзаки на землю, но не сели.

- Хороший лагерь, - сказал худой. - Вы вдвоем?

- Мой муж где-то здесь, - сказала Джули. Она посмотрела вдаль, на выступы скал за палаткой Рика. - Дэйв? - позвала она.

Рик, и без того обеспокоенный присутствием двух мужчин, испугался лжи Джули.

- Я уверена, что он придет через минуту. Просто пошел за дровами.

- Верно, - xудощавый мужчина повернулся к своему другу. - Дэйв пошел за дровами. Сколько рюкзаков ты видишь?

Коренастый улыбнулся.

- Всего два. Держу пари, Дейв отправился за помощью для пацана.

Рик почувствовал, как его легкие сдавило. Он покачивался на одной ноге и костыле.

Все в порядке, - сказал он себе. - Они придурки, но ничего не случится.

Джули покачала головой. Голосом, который звучал спокойно, она сказала:

- Мой шурин ушел за помощью. А Дэйв сейчас...

- Эй, Дэйв! - крикнул тот, что покрепче. - Йо-хо-хо, Дэйви! Где ты? - oн пожал плечами. - Боже, Джифф, я не знаю, где он может быть.

Джифф, ухмыляясь, сделал шаг к Джули.

Спина Джули напряглась.

– Только не...

Он едва пошевелился, только протянул левую руку к трости у правой ноги и обеими руками толкнул ее вверх. Острие ударило Джули под подбородок. Ее голова откинулась назад. Руки взлетели вверх. Она еще падала, когда Джифф повернулся и замахнулся посохом на Рика. Удар пришелся ему над ухом.

В голове возникла ужасная, ревущая боль. Рик подумал: Зря я вчера выпил столько спиртного. Если это и есть похмелье...

Застонав, он открыл глаза.

Он был не в палатке. Над ним трепетали на ветру листья деревьев. Рик поднял голову от земли, почувствовал головокружение, и перевернулся на бок. От резкого движения боль пронзила голову и ногу. Из него хлынула рвота.

Хорошо, что я не в палатке, - смутно подумал он.

Когда его вырвало, Рик вытер слезящиеся глаза. Он вытащил из кармана носовой платок, высморкался, вытер рот и подбородок. Затем сел.

И увидел голую Джули на земле.

Он вспомнил.

Мужчины!

Рик быстро огляделся, голова шла кругом. Мужчины, казалось, исчезли.

- Джули! - крикнул он.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело