Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары 2 (СИ) - "Джи" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Малкольм встал с кровати и начал быстро одеваться.

— Мне с тобой?

— Как хочешь. Можешь сходить пока развеяться в лес. Или пройтись по магазинам…

Рита подошла к нему со спины и прижалась всем телом. Обнимая и поглаживая, она конечно задерживала его, но он остановился и ждал когда она насладится моментом. Его шрамы под ее руками немного покалывали, но это все равно было приятно. Даже когда она обнажив вампирские зубки слегка куснула его в плечо.

— Эй. Ты голодная?

— Все еще не могу тобой насытиться. Так бы и съела полностью.

— Я же теперь почти как ты. Невкусно будет. — усмехнулся он.

— А я все равно бы съела.

Рита убрала зубки и принялась вылизывать его плечо. Мал развернулся, подхватил ее на руки и сказал:

— Нехорошо оставлять свою девушку голодной. Сейчас ты получишь добавки.

Спустя час он все же вышел из своего дома и направился к таверне. Когда внезапный подземный толчок прокатился по земле он замер, но вскоре продолжил путь. Эти недавно появившиеся внезапные мини-землетрясения действовали на нервы, хотя Рита даже умудрялась под них спокойно спать. Малкольм же догадывался, что эти толчки были предвестником других более серьезных проблем, с которым вскоре придется столкнуться всей стране.

Пелена невидимости привычно обхватила тело. Рефлексы вампира и обостренные чувства были задействованы, а лицо спрятано под маской ассасина. Он старался идти как можно быстрее, но незаметнее. В последнее время для вампиров в Такаре настали не лучшие времена и ему лучше было не попадаться на глаза не только страже, но и простым обывателям.

Ночь уже подходила к концу, когда Малкольм был в таверне. Быстро найдя Рея, он увидел, что у того разговор с каким-то крепким парнем, очень напоминающим бандита. Их разговор быстро закончился и как только место освободилось, место крепыша занял Малкольм.

Рей успел сделать всего глоток эля, когда перед ним уселся закутанный в темные одежды ассасин, в котором он безошибочно узнал бывшего паладина и библиотекаря.

— Привет Рей. Я получил твое письмо и заинтересовался.

Рей утвердительно кивнул и как-то искоса посмотрел на своего гостя.

— Будь добр, сними маску. Я и так знаю как ты теперь выглядишь. Меня не смущают предрассудки.

Малкольм снял маску и обнажил покрытое шрамами лицо.

— Да, если предположить, что шрамы украшают мужчину — ты божественно красив. Хотя уверен кое-кому так тоже нравится.

Малкольм пожал плечами.

— Мне кажется ее это даже заводит. Но сейчас я надеялся поговорить не об этом.

Рей согласно кивнул.

— Как ты знаешь, наш общий друг Джи почил геройской смертью на старом кладбище не так давно. Но у тебя были сомнения, что все здесь так однозначно…

Малкольм утвердительно кивнул.

— Чтож, могу тебя заверить, что ты был прав. Пару дней назад ко мне зашел один интересный маг. Неплохая экипировка, средняя наглость, но больше сказать о нем я ничего бы тогда не смог. Ему были нужны деньги. Срочно. Решив подшутить над ним, я выдал ему на выбор два задания — убить в саду ниндзю или убить химеру под стенами города. Он неожиданно согласился на оба. И оба выполнил за очень короткий срок!

Малкольм изобразил на лице некоторое удивление, но ничего не сказал.

— Кроме того. Еще при получении задания он, якобы по просьбе Джи, просил приглядеть за двумя известными в узких кругах девушками — мечницей Эльзой и твоей сестрой.

Глаза Малкольма сузились, но он молча продолжал слушать.

— Он умудрился принести с задания еще одну очень интересную информацию о культистах Джао… Крайне важную. И обменял ее на мое обещание пристроить к девушкам охрану. Я пообещал, что пошлю две группы под дом Эльзы и Нинель под видом рабочих и это его вполне удовлетворило. Вообще он мне показался очень шустрым малым и как говорится… с потенциалом.

— Похоже этот маг крайне силен, раз смог так быстро везде успеть.

— Это еще не всё. Тогда же он мягко намекнул, что он и есть Джи. Хотя его облик был другим.

— Продолжай…

— Тогда я посоветовал ему не высовываться и жить спокойно дальше, потому что маг Джи стал для многих в Такаре олицетворением зла. Ушел он от меня весьма расстроенным.

Малкольм заметил, что его собеседник немного нервничает, но не подал виду.

— Спустя какой-то час мне доложили, что кто-то развесил над домом Джи огромную огненную надпись «Я ЕЩЕ ЖИВ». Которая тут же всполошила тайную полицию, стражу, гвардейцев и бог весть кого еще.

Малкольм хитро улыбнулся и его глаза сверкнули.

— Рей…

— Погоди, я не закончил. Буквально только что, мне сообщили, что на дом Эльзы где я выставил своих людей — напали! Мои люди отделались легким испугом, но во дворе дома Эльзы был найден труп неизвестного с отличительными метками культа Джао. Почти голяком, утыканного ледяными сосульками. Сама Эльза пропала. Но по информации от моих людей в доме признаков борьбы нет. Она явно ушла сама, быстро собрав все вещи. Почти сразу туда прибыла тайная полиция и все оцепила.

— Рей…

— Да погоди ты, я еще не закончил. Дом твоей сестры тоже пуст. Тоже никаких следов борьбы и признаки быстрого сбора вещей. Рядом с домом найден труп одного искателя тайной полиции и три бессознательных тела их оперативников. Все обчищены до нитки. Другая моя группа охранников, которых я направил к дому твоей сестры была все же арестована тайной полицией. Но вскоре отпущена за недостатком улик. Искали они явно кого-то другого.

— Рей…

Рей устало вздохнул.

— Извини, но нет. Я не знаю где он сейчас.

Малкольм устало оперся на стол и задумался, а Рей неожиданно добавил:

— Но…

Малкольм снова перевел на него внимательный взгляд.

— Но догадываюсь, где он может вскоре появиться.

Рей быстро расстелил на столе карту Такары и указал на некий объект в центре города. Малкольм нахмурился и перевел взгляд с карты снова на Рея.

— Не может быть! — сказал он.

На это Рей только улыбнулся и продолжил:

— Когда мы последний раз с ним разговаривали, я посоветовал ему не высовываться. А еще посоветовал не бить морду нашему новому королю. Так что…

Рей снова указал на расположенный в центре города королевский дворец.

Глава 16. Воссоединение

Джи сидел на носу лодки в компании Эльзы и Нинель и изучал ежедневник, который достался ему от последнего убитого ассасина. Тору молча греб к острову Ужаса не отвлекаясь на пассажиров. Нинель и Эльза о чем-то негромко переговаривались, но Джи не слушал их и полностью погрузился в чтение. Записи были крайне интересные. Из ежедневника культиста чародей узнал весьма много.

Во-первых узнал, что принадлежали записи Ксу — весьма важному человеку из культа Джао. Где-то на уровне командира подразделения или бригадного генерала. Он скрупулёзно документировал все свои дела на протяжении уже нескольких лет. Здесь были и имена агентов и их специализации, а кроме того вся финансовая часть, которая была в его ведении. В ежедневнике разумеется было не всё, но та ячейка, которой Ксу управлял, являлась весьма важным элементом общей сети. Организация была полностью самодостаточна. Культ Джао выполнял заказы на убийства, похищения, добычу ценной информации и прочее. На эти деньги не только покупалось оружие и снаряжение, а также подкупались нужные люди во всех сферах власти или просто ценные наемники. Джи быстро осознал, что подобные сведения проданные тому же Рею будут просто бесценны.

Во-вторых здесь была та часть бухгалтерии, что многие финансисты называют черной. Часть прибыли Ксу направлял на личные нужды или как он сам это именовал «резервный фонд», о котором знал лишь он. Зачем это фанатику Джи не понимал, но был весьма рад на такое наткнуться.

В ежедневник было вложено две больших карты Такары, весьма подробных кстати. На одной прежний хозяин отметил схроны, полевые базы и места встреч культистов, с явными отсылками «культ Джао». На другой же были помимо прочего отмечены другие точки, которые меток культа уже не имели и о которых знал только покойный Ксу. Именно с них Джи решил начать осмотр. Ведь как только культисты узнают, что их человек умер и имевшиеся у него сведения пропали, они наверняка переместят схроны или устроят там ловушки и засады. А об «особых местах Ксу» этого сказать было нельзя. Значит с них и надо начать.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело