Выбери любимый жанр

Ожерелье Такары 2 (СИ) - "Джи" - Страница 104


Изменить размер шрифта:

104

Последние два голема разложились в… Джи даже не сразу понял что это. Огромное бочкообразное туловище заканчивалось множеством извивающихся щупалец-ног. Более всего это напоминало нечто среднее между осьминогом и каракатицей. Он был явно спроектирован как подводный работник. Только вот как это с умом использовать было совершенно непонятно. У голема отсутствовало оружие. В Теории он мог душить противника, но это такая себе атака. Джи долго обходил его по кругу пытаясь понять для чего он предназначен. Кроме всего прочего этот голем был полностью немым. Он понимал и исполнял команды, но совершенно не говорил. Только просветив его глубоким сознанием Джи понял для чего тот предназначался: Это был грузовой голем. Центральная часть его была полым герметичным контейнером и туда вполне мог поместиться не сильно толстый человек. Кроме того голем мог сам загружать и разгружать этот контейнер.

Джи вполне мог попытаться воспользоваться им как своеобразным транспортом, но не испытывал ни малейшего желания лезть внутрь. Пока же оба этих экземпляра были отключены и отправлены на хранение, рядом с птицами.

Глава 31. Англион и Фенг

Заброшенный полутемный дом в пустой деревне все так же едва поскрипывал от потоков ветра. На полу широкой комнаты в позе лотоса сидел мастер Фенг, но теперь его четки покоились в небольшом мешочке на поясе. Напротив него в той же сидящей позе находился другой воин в темной одежде. Одежда его не имел никаких отличительных черт культа, но мастер Фенг точно знал, что перед ним тот самый посланник от Джао, которого он ждал и прихода которого надеялся не увидеть.

Появление этого посланника означало, что Джао решил сменить главу клана, что означало для Фенга скорый и неизбежный конец его жизни. В душе Фенг уже смирился с неизбежным и теперь хотел только закончить свой жизненный путь достойно, как подобало бы истинному воину. Но даже такая роскошь, как он знал, выпадает далеко не каждому.

Одежда посланника отдаленно напоминала балахоны культистов, но в более продвинутой форме. Экипировка с металлическими пластинами и вшитой кольчужной сетью больше походила на легкий доспех, замаскированный под балахон ниндзя. Блестящих деталей не было вовсе. Все металлическое покрыто воронением или окрашено в темные тона. Из-за спины гостя торчал чехол для лука и колчан, а на поясе были видны две рукояти коротких сабель. В разгрузке на груди — многочисленные отделения и кармашки для диверсионных амулетов и метательного оружия.

Лицо гостя скрывалось за округлой черной полумаской, скрывавшей все, кроме глаз. Но даже этих небольших открытых участков было достаточно, чтобы понять, что незнакомец покрыт сложной вязью татуировок Мизуми — защитного узора, предохранявшего от внешнего магического воздействия. Это была полная нательная тату, такую носили только самые сильные из воинов культа. Немногие могли пережить ее нанесение и уже одного этого факта хватало, чтобы понять, что это не рядовой культист.

Как будто этого было мало: сидящий специально снял перчатки и положил бледные жилистые руки на колени. Кроме узора Мизуми были заметны небольшие бугорки на коже. На это можно было бы не обратить внимание, но Фенг слышал о подобном: внедрение артефактов под кожу. Очень сложный и кропотливый процесс, не менее сложный, чем нанесение узора Мизуми. Какие именно аспекты были усилены подобным образом можно было только гадать.

Взгляд гостя был подстать его виду — жесткий, холодный и наверняка вызывающий оторопь у любого простого человека, кому не повезёт с ним встретиться. Но сейчас эти черные глаза были спокойны и не выражали почти ничего, что тоже само по себе немного нервировало мастера Фенга. Он чувствовал, что сидящий напротив намного сильнее и опытнее его. И дело тут совсем не в запредельной подготовке. Такой спокойный внимательный взгляд появлялся только у немногих воинов-ветеранов, прошедших не одну череду кровавых конфликтов. Переживших то, что пережить мог лишь один из тысячи.

— Мастер Фенг. — проговорил гость и его голос словно ветер выбил все мысли из головы старого главы культа.

— Мастер Англион, приветствую в землях Такары. — проговорил на шелестящем языке воинов ночи Фенг. — Вы прибыли раньше, чем я предполагал.

— Спасибо, мастер Фенг. Я старался не тратить впустую отпущенное мне время. Воля Джао требовала скорейшего прибытия сюда и исполнения его приказов.

Голос посланника был тихим, но проникал казалось прямо в мозг, минуя барабанные перепонки.

— Я в курсе с каким заданием вы прибыли. Вам надлежит сменить меня на моем посту, ввиду всех допущенных мной ошибок…

Фенгу показалось или на секунду в глазах гостя промелькнула тень улыбки. Трудно судить о выражении лица, если оно полностью сокрыто под маской.

— Я хотел бы выразить вам глубокое почтение. Вы долгие годы были верными глазами и руками Джао здесь, в Такаре. И хотя в последнее время ваши дела стали очень плохи, великий Джао не забывает ваши прошлые заслуги. Он поручил мне с превеликим уважением отнестись к вашему делу здесь.

Мастер Фенг слабо улыбнулся.

— Спасибо за похвалу, но я знаю о совершенных мной ошибках. И знаю, что расплата за них может быть только одна…

Собеседник его тяжело вздохнул и кивнул.

— Мастер, вы должны понимать… приходит время и старые деревья должны уступить место новым, пасть вниз, сгинуть в их корнях и стать пищей для нового леса. А их место занимают новые свежие древа, так происходит смена поколений и великий круг всеобщего развития. Ваше время пришло.

Подобное поэтическое сравнение было горьким для Фэнга, но в какой-то степени приятным поворотом. Значит ему дадут уйти достойно.

— … Однако, как я уже сказал великий Джао вознаграждает тех, кто долгие годы был ему верен. Милостью своей и помятуя о прошлых заслугах, он позволит вам выбрать свою судьбу… отличную от судьбы ваших предшественников.

— Разве это возможно? — удивленно спросил Фенг.

— Воля Джао превыше всего. — лаконично заметил гость.

— И какую же судьбу я могу выбрать?

— Вам надлежит убить того мага, что причинил вам столько беспокойства и тогда Джао позволит вам покинуть свой пост и занять место в его королевстве на роли старшего наставники. Ваш бесценный опыт будет полезен при пестовании новых поколений последователей.

Неожиданный поворот событий. По традиции новый претендент на должность главы клана неизменно вступал в бой с предыдущим и убивал его. Тем самым он доказывал, что достоин этого места и заручался поддержкой остальных членов клана. Так в свое время поступил и Фенг и тогда считал этот путь передачи власти единственным возможным. Предложение посланника было более чем щедрым и неожиданным, но кое-что смутило Фенга.

— Я полагал, что этот маг будет полезен при поисках ожерелья. Без него они могли затянуться или вовсе завершиться неудачей.

Англион отрицательно покачал головой.

— Нет, мастер. Я привез прямые указания от Джао. Этот маг должен быть уничтожен. Его смерть и нахождение ожерелья являются задачами равной степени важности. Это должны сделать именно вы, мастер Фенг. Это искупит прошлые ошибки и Великий примет вас и одарит благодатью, подстать вашим заслугам. Впрочем, если вы не справитесь и примете смерть в бою, это тоже будет вполне достойным завершением вашего жизненного пути.

Услышанное заставило Фенга вновь искренне удивиться. Как что-то может быть так же важно, как поиски ожерелья? Его клан был создан ради этого. Выполнение этой великой миссии являлось главным постулатом культистов в Такаре многие десятилетия, если не века.

— Разве смерть какого-то мага может быть столь же важна? — удивился Фенг.

— Нам не дано понять до конца великий замысел. Мы можем лишь исполнять его по мере возможностей… — меланхолично ответил Англион — Вы же не сомневаетесь в правильности повелений Великого?

— Нет. — с легкой обидой ответил Фенг. — Я лишь пытаюсь понять его повеления чуть глубже…

104
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело