Опасный выбор, или Жена для золотого дракона (СИ) - Хейди Лена - Страница 23
- Предыдущая
- 23/44
- Следующая
Одёрнула себя, что хватит думать о глупостях. Риан ищет оружие, этому миру угрожают монстры-некросы, а я зациклилась только на себе и своей личной жизни. Непорядок.
— Не прошло и полгода! — едва я закрыла дверь, ко мне метнулся Кузьма. — Где тебя носило столько времени? Я уже собирался бежать на поиски! Настроился на тебя, но ты словно стала невидимкой! Ты представляешь, как я заволновался?!
— Мы были сначала в библиотеке, а потом в оружейной отца. Там установлена сильная магическая защита. Наверное, из-за этого ты меня не улавливал, — пояснила я и с изумлением заметила, что весь диван был завален каталогами со свадебными платьями. — Что это, Кузя?
— А на что это похоже? — фыркнул зверёк. — У моей девочки завтра свадьба, а она вместо выбора платья бегает по оружейным палатам! Что бы ты без меня делала?!
— Это точно… А это что, всё ты сюда принёс? В зубах и лапках? — изумлённо посмотрела я на него.
— Ты там в оружейной головой не ударилась? — иронично сверкнул на меня глазками фамильяр. — Как я такую кипу успел бы перетаскать? Дал задание слугам, и они расстарались. Но я помогу тебе выбрать, ты не волнуйся! Ты у меня будешь самой красивой невестой в Тайлидесе!
— Спасибо, Кузя! Ты прелесть! — искренне поблагодарила я фамильяра, но хорёк тут же добавил ложку дёгтя в свой позитив:
— Жаль только, что мужик тебе достался старенький… Но уж лучше он, чем Некросиан.
— Он обещал, что найдёт способ омолодиться. И я ему верю, — искренне заявила я. — И знаешь, он вообще замечательный. Риан уже сейчас заботится обо мне, как никто другой. Не на словах, а на деле. Я не вижу в нём никакой гнили, эгоизма или притворства.
— Ты его защищаешь, — расплылось в улыбке животное. — Значит, семья будет крепкой, — подвёл он итог.
— Надеюсь, — мечтательно вздохнула я. — Ты сам-то чем всё это время занимался? Ну, кроме того, что волновался за меня и заваливал диван журналами?
— Накормил пушистых бандюков. Попытался показать им, кто тут главный, но получилось неудачно. Мне чуть хвост не откусили, варежки неблагодарные! Так что я смылся из комнаты Риана и на нервах занялся свадебными каталогами, — пояснил Кузьма.
— Понятно, — кивнула я.
Быстро рассказав Кузе, что было в оружейной, я махнула на дверь шкафа:
— Король велел переодеться к ужину. Наверное, он нас уже ждёт. Так что прости, но я тороплюсь.
— Ладно, беги, — царственно махнул лапкой хорёк. — Я тут пока журнальчики полистаю и несколько платьев для тебя закажу. Твой размер знаю, в моде разбираюсь. Не волнуйся, Зантур всё оплатит. Ты выберешь из них то, что тебе понравится самой.
— Спасибо, Кузенька! Что бы я без тебя делала! — погладив хорька по голове, я кинулась к шкафу.
А когда переоделась и выскочила в коридор, там меня ожидал неприятный сюрприз.
Злющие, как стая ёжиков, братцы.
Им уже кто-то донёс, что отец водил меня с Рианом в свою самую засекреченную комнату — Оружейную палату, куда ни разу не приглашал даже сыновей.
Эти лбы сложили два и два и пришли к выводу, что я вознамерилась отобрать у них трон. Какими словами мне им ещё объяснить, что я не собираюсь становиться королевой?!
Поразительно, но Риан снова пришёл мне на помощь! Он словно почувствовал, что я в беде, и подскочил решительным терминатором, оттолкнув Томаса и Дэнниса от меня, как хлипкие хворостинки. Ещё и плинтусовыми клопами их назвал, которые каждый раз присасываются ко мне в коридоре! Ну в точку же!
Досада и ярость на лицах братьев сменилась нездоровой бледностью, когда до них дошло, что мы с Рианом направляемся на ужин с королём.
Всё, теперь ни один провидец не переубедит их в том, что я не собираюсь отобрать у них будущий королевский титул.
Кажется, теперь нам с Рианом нужно быть особенно осторожными. Я уже достаточно хорошо изучила этих близнецов и не сомневалась, что они нанесут ответный удар. А если скооперируются с сёстрами, тогда проблема обретёт глобальный масштаб.
Странно: раньше мысли о подобных неприятностях напугали бы меня до холодных мурашек. А теперь я шла, опираясь на руку Риана, и чувствовала такую незримую, но мощную мужскую поддержку, что мне было даже море по колено.
Когда мы пришли в малую трапезную, там за столом уже сидели король и лорд Тарниго. Министр обороны был при полном параде: его мундир был увешан орденами и ярко переливался в сиянии магических светильников.
— Всё-таки решили принарядиться? — глядя на него, хмыкнул король.
Густые тёмные брови министра изумлённо взметнулись вверх:
— Ваш посыльный заявил, что вы приглашаете меня на официальный разговор, и я обязан явиться в малую трапезную в парадном костюме. Я удивился такому приказу, и даже переспросил его раза три или четыре. Но он уверенно твердил одно и тоже. Так что я не посмел нарушить ваше распоряжение.
— Вообще-то я сказал прямо противоположное, ну да ладно, — махнул рукой Зантур и перевёл взгляд на будущего зятя: — Ты был прав, этот парень — Генри — слишком туповат. Риан, познакомься с моим министром обороны, лордом Тарниго. Лорд, представляю вам жениха моей старшей дочери, Риана Гарда.
— Приятно познакомиться, — Тарниго протянул руку Риану, тот её пожал. — Позвольте полюбопытствовать: вы герцог?
— В каком-то роде, — невозмутимо отозвался Риан, усаживая меня за стол. — Для моих котов — несомненно.
Министр обороны растерянно захлопал глазами, боясь сказать лишнего, а король расхохотался:
— У моего зятя весьма специфическое чувство юмора. На самом деле он бедняк, владеющий хижиной на берегу Жемчужного озера.
Глаза Тарниго стали ещё больше:
— Прошу прощения, ваше величество, но… это ведь шутка, да?
— Если бы… — театрально вздохнул король. — Весь дворец только и гудит о предстоящей свадьбе моей дочери, а вы почему-то в неведении?
— Виноват, ваше величество, — расстроенно отозвался министр. — Я только недавно вернулся из Артайского гарнизона и не успел войти в курс дела.
— Ясно. Наслаждайтесь трапезой, друзья мои, — милостиво разрешил король. — И, пока мы все вкушаем эти аппетитные блюда, расскажите-ка нам, лорд Тарниго, о самом мощном оружии в Тайлидесе, какое вы знаете. Точнее, не только в нашей стране, но и вообще на планете.
— Мы готовимся к войне? — встрепенулся министр обороны.
— Не нужно отвечать вопросом на вопрос, Марк, — пожурил его король. — Эта беседа носит неофициальный характер, несмотря на все ваши сверкающие ордена. Нам с кошачьим герцогом нужна информация. Что способно справиться даже с целой армией монстров?
— Другая армия монстров? — осторожно ответил Тарниго.
— Ещё варианты? — выжидательно посмотрел на него король.
Глава 30. Герцог
Мишель
— Я прошу всё же уточнить, о каких именно монстрах идёт речь? — произнёс Тарниго. — У нас сейчас довольно напряжённые отношения с гномами, но я бы не сказал, что они настолько жуткие чудовища.
— О-о-о, насчёт гномов ты глубоко заблуждаешься, друг мой, — покачал головой король. — При желании эти маленькие человечки пустят тебя по миру, потом догонят и продадут по частям на органы. Но в данном случае речь всё же не о них. Давай тебе мой дорогой зятёк объяснит поподробнее, — лучезарно улыбнулся он Риану.
— Э-э-эм, — мой жених застыл, не донеся ложку до рта, и положил её назад в тарелку. — Лорд Тарниго, просто расскажите мне о самом мощном оружии, о каком вы слышали. Или видели.
— У каждого врага есть свои специфика, — мотнул головой министр обороны. — То, что нанесёт сокрушительный удар по гремлинам, не сработает на подводной армии русалов и не причинит никакого вреда феям. Так что я всё же настаиваю на уточнении: какой именно противник вас интересует?
— Некросы, — сдержанно ответил Риан.
— Что? Некросы? — побледнел Тарниго. — Вы опасаетесь, что они явятся сюда из Альгардии?
— Вы знаете, что там произошло? — опешил мой жених.
- Предыдущая
- 23/44
- Следующая