Выбери любимый жанр

Митрион (СИ) - "Absourbe" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Мне почём знать?

— Через Левитан проходит всего одна центральная дорога. В объезд не пройти.

— Направляемся дальше… — сдавленно дал команду бородач после обсуждения планов непосредственно с членами торговой палаты.

У людей удивительная реакция на имперскую инквизицию. Видно с первого взгляда, что её никто не жалует. Наверное, фанатики императорской семьи — те ещё типы.

Спустя несколько минут мы подобрались к главной площади, рядом с которой располагался рынок, где мы должны были изначально загрузить необходимый нам груз. Однако, к нашему шоку, сейчас оттуда валил дым. Рынок был охвачен танцующими языками алого пламени. Все товары горели на наших глазах. На площади мы заметили десятки бездыханных окровавленных тел с обрубленными конечностями. Судя по одежде, местные торговцы. Чуть поодаль от трупов стояли адепты в ламеллярных доспехах с алыми плащами, развевающимися за их спинами. На груди каждого из них в области сердца красовалась отличительная символика имперской инквизиции. Их молодой лидер был одет в роскошную алую мантию из высококачественной ткани, расшитую позолотой. На груди поверх мантии также была их символика, представленная группой людей, падших ниц перед возвышающейся над ними тёмной короной, символизирующей безграничную власть императорской семьи Аргона. В руках он держал простенькую на вид алую трость, однако при более детальным взгляде на рукоятку я обнаружил, что сие изделие являлось оружием, замаскированным под трость.

— И что теперь нам делать? — невольно задался вопросом вслух один из наёмников, восседая на своей лошади.

Я не особо беспокоился. Хотя я официально и числюсь обучающимся академии Шерха, однако в действительности мои теперешние полномочия не уступают начинающему законнику нижней палаты имперского надзора, а имперские органы власти не имеют власти друг над другом.

Жителей видно не было, поскольку они, наверное, боялись попасть под горячую руку инквизиции.

— Да покарает Всевышний вас, неверующих, что осмелились опорочить имя Его. Вам воздастся за все грехи ваши, — запричитал громко с ненавистью щуплый старик, стоя на коленях перед лидером имперской инквизиции. Взгляд его был обращён в небеса.

— Ваш так называемый «бог» бессилен перед лицом императорской короны, — с насмешкой произнёс адепт, уставившись сверху вниз на скованного в кандалы старика. — Как вы там его величаете? Бог Арнос?

— Не смей произносить имя Всевышнего всуе!

— В Аргоне нет места какой бы то ни было религии. Любые её задатки должны быть уничтожены под корень! — заключил твёрдым голосом адепт, после чего быстрым движением руки обнажил холодное оружие и пронзил им молниеносным выпадом горло старика. Тело жертвы безвольно свалилось на каменное покрытие, окрашивая его в багряные цвета. Оружием тому служила рапира, чьё окровавленное лезвие сверкало под солнечным светом.

— Казните всю его семью. То же самое касается и семей торгашей. Ни кого не оставлять в живых! — хладнокровно приказал адепт своим подчинённым, бережно протирая лезвие рапиры поданной ему белоснежной тряпкой.

— Остановитесь! — прокричал я им, направляясь к их лидеру до тех пор, пока мне не преградила дорогу его свита.

— Ты хоть знаешь, кто перед тобой стоит? Как ты, глупец, смеешь повышать свой голос? — прокричал мне один из его приближённых. — Господин Горадий является преемником на пост следующего главы филиала имперской инквизиции в Митрионе!

— Помолчи, Аргус, — сказал молодой адепт говорившему, после чего перевёл свой взгляд на меня, принявшись пристально рассматривать мою внешность. — Красные волосы, золотистые глаза — ты истинный аристократ? По цвету глаз могу предположить, что ты отпрыск рода Экхарт. Прав ли я?

На Террарие аристократия делится на два типа, а именно — примитивная аристократия, истинная аристократия. К истинной аристократии относят адептов, у которых от рождения имеются родовые навыки — не важно пробуждённые они или нет. Например, у меня от рождения родовой навык, связанный с глазами, который пробудится, когда я пройду вторую трансформацию. Прочих же перечисляют к примитивным аристократам независимо от их сил. Аристократы в Аргоне по определению — это адепты, происходящие из влиятельных сил, являющихся столпами империи в большей или малой степени. Только аристократы имеют право носить фамилию. Любой человек, выполнив необходимые условия, способен стать аристократом.

— Точно — ты не ошибся.

— По каком делу ты меня остановил?

— Объясните, что здесь происходит.

— С какой стати я должен тебе что-то объяснять?

В ответ на его слова я снял с шеи медальон и передал его ближайшему адепту. Тот показал его своему начальнику.

— Имперский надзор? Дориан Агрес? Что-то я не припомню в Митрионе такого рода, а Экхарт, учитывая их гордость, не стали бы связываться с неизвестными… Откуда ты?

— Откуда я — не имеет никакого значения. Я задал вполне конкретный вопрос.

— Ха! Никогда бы не подумал, что обучающийся академии будет указывать мне, — усмехнулся он, кинув мне медальон, который я тут же поймал.

— Так что здесь происходит? — к сему времени к месту уже привели первую партию напуганных людей, включающих в себя как стариков, так и детей.

— Мама!

— Сын! Ах, ублюдки, за что вы убили моего сына. Он же был простым торговцем!

— Деда!

— Дедуль!

Многие из прибывших обезумели, увидев воочию своих близких мертвыми.

— Хватит верещать! — рявкнул Аргус, сбив всех давлением.

— Ай! Моя рука!

— Твари, вы заплатите за всё!

Зрелище было, конечно, то ещё. Одна старуха на моих глазах подползла ничком к телу убитого мужчины, взяла того на руки и горестно взвыла в небо.

— Так что? — продолжил гнуть я свою линию. Не то чтобы я искал приключений на свою пятую точку, просто мне с подобным в будущем ещё ни раз предстоит столкнуться. У меня есть определённый регламент, которого я обязан придерживаться, по крайне мере, сейчас, потому что где-то рядом всё ещё может ошиваться мой куратор.

— Старик был последователем религии Неймиан, он и вся его семья по имперским законам должны быть истреблены без права на помилование. Доказательств не нужно — ты сам всё видел своими глазами. Вопросы? Или, может быть, ты сочувствуешь этому отребью? А сам ты, Дориан, случаем, не верующий ли?

— Атеист я, — ответил я с гордо поднятой головой. — Сам себя я тоже некогда относил к когорте верующих, пока не… прочитал Библию, — добавил про себя мысленно, но озвучивать, само собой, не стал, дабы не испытать на своей шкуре гнев имперских фанатиков.

— Раз со всем разобрались, то уходи — не мешайся.

— А про торговцев объяснить мне не желаешь? В чём они с их семьями провинились? — окинул я взглядом тела умерших людей.

— Они обеспечивали снабжение группы верующих отбросов, скрывающихся в здешних горах. Достаточно убедительная причина?

— А поподробнее?

— Глава поселения постоянно поддерживал связь с ему подобной швалью. На него мы вышли через них. Припасы они закупали у торговцев в Левитане. Снабжение организовал соответственно не кто иной, как наш дражайший глава Левитана.

— То есть они следовали его распоряжению, не зная, что снабжают последователей религии?

— Малая часть из них знала, но мы не стали тратить наше столь драгоценное время на поиски сведомых. В любом случае незнание правды не освобождает их от ответственности за свои преступные действия. Они содействовали распространению религии, а значит все они, включая их семьи, должны быть приговорены к смерти, чтобы другим не повадно было.

Внемлив его слова, присутствующие на площади семьи погибших подняли такой шум, что в ушах зазвенело.

Я тяжело вздохнул, услышав всю правду своими ушами. В «весёлых» временах мне выпала удача оказаться. Логика в такой безмерной жестокости довольно легко прослеживается. Оставили бы семьи погибших в живых, а дальше? Кровную месть никто не отменял. Правильнее всего уничтожить всю угрозу по возможности под корень, чем они и занимаются. Правильного или неправильного здесь ничего нет. Трудно осознавать, что я сам когда-нибудь могу невольно оказаться на их месте, ничего при этом не совершив. Не знаю, как с этим на Террарие в других местах обстоит дело, но перспектива прослеживается у меня дерьмовая.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Митрион (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело